A1 Collocation Neutral

ລ້າງມື

ລາງມ

Wash hands

Bedeutung

Cleaning hands with water.

🌍

Kultureller Hintergrund

Washing hands is the first act of hospitality. When you visit a village home, you will often be directed to a plastic basin or a tap before the meal is served. Water is used to 'wash' away bad luck. During the Lao New Year, washing the hands of monks and elders is a way to show respect and receive merit. Because sticky rice is rolled into a ball with the fingers, clean hands are a non-negotiable social requirement. Eating with dirty hands is considered extremely rude. Since COVID-19, the Lao government has integrated 'ລ້າງມື' into pop songs and street art to promote public health, making it a very visible phrase in urban areas.

🎯

Sound like a local

Use 'ລ້າງໄມ້ລ້າງມື' (lāng mai lāng meu) when inviting friends to eat. It sounds much more natural and friendly than the clinical 'ລ້າງມື'.

⚠️

Don't use 'Sak'

Never use 'ຊັກ' (sak) for hands. It’s a common beginner mistake that sounds very strange to Lao ears.

Bedeutung

Cleaning hands with water.

🎯

Sound like a local

Use 'ລ້າງໄມ້ລ້າງມື' (lāng mai lāng meu) when inviting friends to eat. It sounds much more natural and friendly than the clinical 'ລ້າງມື'.

⚠️

Don't use 'Sak'

Never use 'ຊັກ' (sak) for hands. It’s a common beginner mistake that sounds very strange to Lao ears.

💬

The Right Hand

Even after washing both hands, always use your right hand to pick up sticky rice. It's the 'clean' hand for eating.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct verb for washing hands.

ກ່ອນກິນເຂົ້າ, ພວກເຮົາຕ້ອງ ____ ມື.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ລ້າງ

'ລ້າງ' is the correct verb for hands. 'ຊັກ' is for clothes and 'ອາບ' is for the body.

Which sentence uses the figurative meaning of 'ລ້າງມື'?

Choose the correct sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ລາວລ້າງມືຈາກວົງການການພະນັນ.

This sentence means 'He washed his hands of the gambling world,' which is the figurative use.

Complete the dialogue between a mother and her child.

ແມ່: 'ລູກ ____ ມືແລ້ວບໍ່?' ລູກ: 'ໂດຍ, ລ້າງແລ້ວ.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ລ້າງ

The mother is asking if the child washed their hands.

Match the phrase to the situation.

Situation: Someone is retiring from a long career in boxing.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ລ້າງມືຈາກວົງການມວຍ

This means 'washing hands of the boxing circle,' implying retirement.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

The Three 'Wash' Verbs in Lao

🧼

ລ້າງ (Lāng)

  • Hands (ມື)
  • Dishes (ຖ້ວຍ)
  • Car (ລົດ)
  • Face (ໜ້າ)
👕

ຊັກ (Sak)

  • Clothes (ເຄື່ອງ)
  • Socks (ຖົງຕີນ)
  • Curtains (ຜ້າມ່ານ)
💆

ສະ (Sa)

  • Hair (ຜົມ)

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct verb for washing hands. Fill Blank A1

ກ່ອນກິນເຂົ້າ, ພວກເຮົາຕ້ອງ ____ ມື.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ລ້າງ

'ລ້າງ' is the correct verb for hands. 'ຊັກ' is for clothes and 'ອາບ' is for the body.

Which sentence uses the figurative meaning of 'ລ້າງມື'? Choose B1

Choose the correct sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ລາວລ້າງມືຈາກວົງການການພະນັນ.

This sentence means 'He washed his hands of the gambling world,' which is the figurative use.

Complete the dialogue between a mother and her child. dialogue_completion A1

ແມ່: 'ລູກ ____ ມືແລ້ວບໍ່?' ລູກ: 'ໂດຍ, ລ້າງແລ້ວ.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ລ້າງ

The mother is asking if the child washed their hands.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: Someone is retiring from a long career in boxing.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ລ້າງມືຈາກວົງການມວຍ

This means 'washing hands of the boxing circle,' implying retirement.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

It is neutral. You can use it with your boss, your parents, or your friends. It's never inappropriate.

Technically, 'ລ້າງ' implies water. For sanitizer, people usually say 'ທາເຈວ' (applying gel) or 'ຂ້າເຊື້ອ' (killing germs).

It means to quit a specific social circle or industry permanently, often one that was stressful or shady.

No. In Lao, possessive pronouns like 'ຂອງຂ້ອຍ' (my) are usually omitted if the context is clear.

You can say 'ບ່ອນລ້າງມືຢູ່ໃສ?' (Where is the hand-washing place?)

Yes, the tone of 'ລ້າງ' might be slightly higher or lower depending on the regional accent, but the meaning is identical.

Yes! 'ລ້າງລົດ' (wash car) is perfectly correct.

Literally, 'ມືເປື້ອນ' (dirty hands). Figuratively, there isn't a direct opposite, but 'ພົວພັນ' (to be involved) is often used.

Verwandte Redewendungen

🔗

ລ້າງຖ້ວຍ

similar

To wash dishes

🔗

ລ້າງໜ້າ

similar

To wash one's face

🔄

ວາງມື

synonym

To retire/stop doing something

🔗

ຊັກເຄື່ອງ

contrast

To wash clothes

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!