A1 Collocation Neutral

ແຕ່ງກິນ

ແຕງກນ

Cook food

Bedeutung

Preparing a meal.

🌍

Kultureller Hintergrund

Cooking is often a communal activity. In villages, neighbors might help each other 'taeng kin' for big weddings or funerals. The phrase 'taeng kin' is a point of cultural pride, often used in YouTube titles to preserve traditional recipes. Lao speakers in Thailand use 'het naew kin' more often, but 'taeng kin' is understood as a more 'polite' or 'standard' version. Younger generations use 'taeng kin' when posting on TikTok, often showing the 'arrangement' of the food to look aesthetic.

💡

Compliment the Cook

After someone says they are 'ແຕ່ງກິນ', always follow up with 'ແຊບຫຼາຍ' (very delicious) after you eat!

⚠️

Tone Matters

Make sure 'Taeng' is a low tone. If you say it with a high tone, it might sound like another word.

Bedeutung

Preparing a meal.

💡

Compliment the Cook

After someone says they are 'ແຕ່ງກິນ', always follow up with 'ແຊບຫຼາຍ' (very delicious) after you eat!

⚠️

Tone Matters

Make sure 'Taeng' is a low tone. If you say it with a high tone, it might sound like another word.

🎯

Use 'Pen'

To sound like a native, use 'ແຕ່ງກິນເປັນ' (cook-is) to mean you know how to cook, rather than 'ຮູ້ວິທີແຕ່ງກິນ'.

💬

Gender Roles

While traditionally female-associated, it is increasingly common and respected for men to 'taeng kin' in modern Lao society.

Teste dich selbst

Fill in the blank to say 'I like to cook.'

ຂ້ອຍມັກ_______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ແຕ່ງກິນ

The correct phrase is 'ແຕ່ງກິນ' (cook). 'ກິນແຕ່ງ' is reversed and meaningless, and 'ໄປກິນ' means 'go to eat'.

Which sentence means 'Mother is cooking in the kitchen'?

Choose the correct Lao sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ແມ່ແຕ່ງກິນຢູ່ເຮືອນຄົວ.

'ແຕ່ງກິນ' is the verb for cooking. The other options mean 'Mom goes to the kitchen' and 'Mom eats in the kitchen'.

Complete the dialogue.

A: ເຈົ້າແຕ່ງກິນເປັນບໍ່? B: ________, ຂ້ອຍແຕ່ງກິນບໍ່ເປັນ.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ບໍ່ເປັນ

The second part of the sentence says 'I don't know how to cook', so the answer must be 'No/I don't know how' (ບໍ່ເປັນ).

Match the phrase to the situation: You want to offer to cook for your friend.

Which phrase do you use?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ຂ້ອຍຈະແຕ່ງກິນໃຫ້ເຈົ້າ.

'ໃຫ້ເຈົ້າ' means 'for you'. So 'I will cook for you' is the correct offer.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Cooking Verbs

General
ແຕ່ງກິນ To cook
Specific
ຈືນ To fry
ຕົ້ມ To boil

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank to say 'I like to cook.' Fill Blank A1

ຂ້ອຍມັກ_______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ແຕ່ງກິນ

The correct phrase is 'ແຕ່ງກິນ' (cook). 'ກິນແຕ່ງ' is reversed and meaningless, and 'ໄປກິນ' means 'go to eat'.

Which sentence means 'Mother is cooking in the kitchen'? Choose A1

Choose the correct Lao sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ແມ່ແຕ່ງກິນຢູ່ເຮືອນຄົວ.

'ແຕ່ງກິນ' is the verb for cooking. The other options mean 'Mom goes to the kitchen' and 'Mom eats in the kitchen'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ເຈົ້າແຕ່ງກິນເປັນບໍ່? B: ________, ຂ້ອຍແຕ່ງກິນບໍ່ເປັນ.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ບໍ່ເປັນ

The second part of the sentence says 'I don't know how to cook', so the answer must be 'No/I don't know how' (ບໍ່ເປັນ).

Match the phrase to the situation: You want to offer to cook for your friend. situation_matching A2

Which phrase do you use?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ຂ້ອຍຈະແຕ່ງກິນໃຫ້ເຈົ້າ.

'ໃຫ້ເຈົ້າ' means 'for you'. So 'I will cook for you' is the correct offer.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, you can, but specifically you might use 'ເຮັດເຂົ້າໜົມ' (make sweets/cake). However, 'ແຕ່ງກິນ' is a safe general term.

'ແຕ່ງກິນ' is slightly more formal and standard. 'ເຮັດກິນ' is very casual and common in spoken Lao.

Say 'ຂ້ອຍແຕ່ງກິນເກັ່ງ' (Khoy taeng kin keng).

It is 'kin' with a 'k' sound (like 'king'). There is no 'kh' sound here.

Yes, any meal preparation counts as 'ແຕ່ງກິນ'.

No, it can stand alone as 'to cook'. You can add 'ອາຫານ' (food) if you want to be specific.

Ask 'ໃຜແຕ່ງກິນ?' (Phai taeng kin?)

Yes! It's used for dressing up (taeng tua), writing poetry (taeng kon), and fixing things (taeng plaeng).

There isn't a direct opposite, but 'ໄປກິນເຂົ້າຢູ່ນອກ' (going to eat out) is the alternative action.

Yes, in the Isan region (Northeast Thailand), but in Central Thai, they say 'tham a-han'.

Verwandte Redewendungen

🔄

ເຮັດກິນ

synonym

To make food

🔗

ປຸງແຕ່ງ

specialized form

To process/season food

🔗

ເຂົ້າຄົວ

similar

To enter the kitchen

🔗

ກຽມອາຫານ

similar

To prepare food

🔗

ຫາຂອງກິນ

contrast

To look for something to eat

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!