뜻
Can mean a literal headache or trouble.
문화적 배경
Mongolians often attribute headaches to 'wind' (хий) in the body or sudden changes in weather. It's common to suggest drinking hot tea or wearing a hat as a cure. The city's infrastructure and traffic are the most cited 'headaches' in modern Mongolian life. It's a unifying topic of complaint for all residents. In the countryside, a 'headache' might refer to a difficult animal in the herd that constantly wanders off. The idiom bridges the gap between animal husbandry and modern life. Using 'толгойны өвчин' to describe a task to a boss is okay, but it implies you are struggling. It's better used among peers to vent frustration.
Use it for Nuisances
Don't be afraid to use this for small things like a broken zipper or a slow app. It's very natural.
Literal vs Figurative
If you say 'My head hurts' in a hospital, they will give you pills. If you say it in an office, they will ask what's wrong with the project.
뜻
Can mean a literal headache or trouble.
Use it for Nuisances
Don't be afraid to use this for small things like a broken zipper or a slow app. It's very natural.
Literal vs Figurative
If you say 'My head hurts' in a hospital, they will give you pills. If you say it in an office, they will ask what's wrong with the project.
Empathy
When someone says something is a 'headache,' a common response is 'Нээрээ шүү' (That's true) to show empathy.
셀프 테스트
Fill in the correct form of the word 'толгой'.
Миний ______ өвдөж байна. Би эм уумаар байна.
In the literal sense 'My head hurts,' 'толгой' is the subject.
Which sentence uses the idiom figuratively?
Аль өгүүлбэр нь шилжсэн утгаар орсон бэ?
Describing work as a 'headache' is the figurative/idiomatic use.
Complete the dialogue with the appropriate phrase.
А: Компьютер дахиад эвдэрчихлээ. Б: Нээрээ юу? Энэ компьютер ч ёстой ______ юм аа!
We need the noun phrase 'headache' to describe the computer.
Match the phrase to the situation.
Match 'Толгой өвтгөх' with its best context.
A noisy neighbor 'causes' a headache (толгой өвтгөх).
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Миний ______ өвдөж байна. Би эм уумаар байна.
In the literal sense 'My head hurts,' 'толгой' is the subject.
Аль өгүүлбэр нь шилжсэн утгаар орсон бэ?
Describing work as a 'headache' is the figurative/idiomatic use.
А: Компьютер дахиад эвдэрчихлээ. Б: Нээрээ юу? Энэ компьютер ч ёстой ______ юм аа!
We need the noun phrase 'headache' to describe the computer.
Match 'Толгой өвтгөх' with its best context.
A noisy neighbor 'causes' a headache (толгой өвтгөх).
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
4 질문Yes! 'Тэр хүн бол миний толгойны өвчин' means 'That person is a headache for me.'
It's not rude, but it is informal. Don't use it to describe your boss to their face.
'Өвдөх' is the verb (to ache), and 'өвчин' is the noun (illness/pain).
You can say 'Толгой хүчтэй өвдөж байна' (My head hurts strongly).
관련 표현
Толгой гашилгах
similarTo rack one's brains
Зүрх өвдөх
similarTo have a heartache
Ядаргаа болох
synonymTo become a nuisance
Толгой эргэх
relatedTo be dizzy/confused