意味
Someone newly met and befriended.
文化的背景
The tea shop is the primary place to make 'Meit-swe-thit'. It is common for strangers to strike up conversations over a cup of sweet tea. When meeting a 'Meit-swe-thit', Burmese people often exhibit 'A-nar-de', being very careful not to offend or burden the new person. When introducing a 'Meit-swe-thit', it is polite to use honorifics like 'U' (for older men), 'Daw' (for older women), 'Ko' (for peers), or 'Ma' (for younger/peer women). It is not uncommon to bring a small gift (like fruit or snacks) when visiting a 'Meit-swe-thit's home for the first time.
Word Order
Always remember: Person first, 'New' second. မိတ်ဆွေ + သစ်.
Don't use for objects
If you buy a new phone, it's 'Phone-thit', not 'Meit-swe-thit'.
意味
Someone newly met and befriended.
Word Order
Always remember: Person first, 'New' second. မိတ်ဆွေ + သစ်.
Don't use for objects
If you buy a new phone, it's 'Phone-thit', not 'Meit-swe-thit'.
Social Media
If you see 'မိတ်ဆွေသစ် တောင်းဆိုချက်' on your phone, it means someone wants to be your friend!
Politeness
Using 'Meit-swe' instead of 'Thunge-chin' makes you sound very polite and well-educated.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct word for 'new'.
ကျွန်တော့်မှာ မိတ်ဆွေ____ တစ်ယောက်ရှိတယ်။
'သစ်' (thit) means new, completing the phrase 'new friend'.
Which is the correct word order for 'new friend'?
Select the correct Burmese phrase:
In Burmese, the noun (Meit-swe) comes before the adjective (Thit).
Match the Burmese words to their English meanings.
Match the following:
These are the core components of the lesson.
Complete the dialogue.
A: ဒါက ကျွန်တော့်ရဲ့ ____ စုစုပါ။ B: တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ် စုစု။
Since the context is introducing a person (Su Su), 'Meit-swe-thit' is the only logical choice.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Word Order Comparison
練習問題バンク
4 問題ကျွန်တော့်မှာ မိတ်ဆွေ____ တစ်ယောက်ရှိတယ်။
'သစ်' (thit) means new, completing the phrase 'new friend'.
Select the correct Burmese phrase:
In Burmese, the noun (Meit-swe) comes before the adjective (Thit).
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are the core components of the lesson.
A: ဒါက ကျွန်တော့်ရဲ့ ____ စုစုပါ။ B: တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ် စုစု။
Since the context is introducing a person (Su Su), 'Meit-swe-thit' is the only logical choice.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Meit-swe is more formal and respectful. Thunge-chin is casual and used for close friends or peers.
No, it's better to use 'Chit-thu' (lover). Calling her a 'new friend' might be insulting.
You can say 'မိတ်ဆွေသစ်တွေ ရချင်တယ်' (Meit-swe-thit-tway ya-chin-te).
Yes, but for people, it specifically follows the noun without the 'A-' prefix.
Yes, it's very common in networking to refer to new associates politely.
Add 'mya' (များ) or 'tway' (တွေ) at the end: မိတ်ဆွေသစ်များ။
It is 'thit' with a 'th' sound like in 'thin'.
Yes, it is respectful enough for all ages.
Meit-swe-haung (Old friend).
Yes, many Burmese pop songs use this phrase to talk about meeting new people.
関連フレーズ
သူငယ်ချင်းသစ်
similarNew close friend
မိတ်ဆွေဟောင်း
contrastOld friend
မိတ်ဆက်ပေးသည်
builds onTo introduce
အသိသစ်
specialized formNew acquaintance