A1 Collocation Neutral

ढोका थुन्नु

ढक थनन

Close the door

Bedeutung

Shutting a door securely.

🌍

Kultureller Hintergrund

Shutting a door loudly is considered a sign of anger and is culturally discouraged. It is believed to disturb the peace of the household. In traditional Newari houses, doors are very low. 'Dhoka thunnu' often involves a specific wooden latch called a 'teku'. In villages, doors are often left open during the day to welcome neighbors. Shutting the door during the day might signal that the family is busy or away. During certain pujas (rituals), the door of the prayer room (puja kotha) is shut to allow the priest or family to meditate in private.

💡

Politeness Matters

Always add '-hos' (thunnu-hos) when speaking to elders or strangers to avoid sounding like you are giving a harsh command.

⚠️

Don't Slam

Slamming a door (dhoka padkaunu) is very rude in Nepali culture. Always shut it gently.

Bedeutung

Shutting a door securely.

💡

Politeness Matters

Always add '-hos' (thunnu-hos) when speaking to elders or strangers to avoid sounding like you are giving a harsh command.

⚠️

Don't Slam

Slamming a door (dhoka padkaunu) is very rude in Nepali culture. Always shut it gently.

🎯

Use 'Thunidinu'

Using 'Dhoka thunidinu na' makes you sound much more like a native speaker and is very polite.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'thunnu'.

कृपया, ढोका ______। (Please, shut the door.)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: थुन्नुहोस्

'कृपया' (Please) requires the formal/polite form 'थुन्नुहोस्'.

Which sentence is correct for 'I shut the door'?

Choose the correct sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: म ढोका थुन्छु।

'Thunnu' is only used for doors/gates, not books, eyes, or shops.

Match the Nepali phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are the standard variations of the phrase.

Complete the dialogue.

A: बाहिर चिसो छ। B: हो, त्यसैले म ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ढोका थुन्छु

If it's cold (chiso), the logical action is to shut (thunchu) the door.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

What can you 'Thunnu'?

Correct ✅

  • Dhoka (Door)
  • Jhyal (Window)
  • Dhoka (Gate)
  • Kothaa (Room)

Incorrect ❌

  • Kitab (Book)
  • Aankha (Eyes)
  • Pasal (Shop)
  • Mukh (Mouth)

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'thunnu'. Fill Blank A1

कृपया, ढोका ______। (Please, shut the door.)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: थुन्नुहोस्

'कृपया' (Please) requires the formal/polite form 'थुन्नुहोस्'.

Which sentence is correct for 'I shut the door'? Choose A1

Choose the correct sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: म ढोका थुन्छु।

'Thunnu' is only used for doors/gates, not books, eyes, or shops.

Match the Nepali phrase with its English meaning. Match A2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are the standard variations of the phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: बाहिर चिसो छ। B: हो, त्यसैले म ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ढोका थुन्छु

If it's cold (chiso), the logical action is to shut (thunchu) the door.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

Yes, 'jhyal thunnu' is perfectly correct and very common.

It can mean both. Context usually tells if you just mean shut or actually locked with a key.

'Thunnu' is more about the act of shutting/confining, while 'lagaunu' is a softer, more general term for closing.

To a younger sibling or close friend, it's fine. To anyone else, use 'thunnu-hos'.

No, for 'shut your mouth', use 'mukh banda gar'. 'Mukh thunnu' would mean physically gagging someone.

Verwandte Redewendungen

🔗

ढोका खोल्नु

contrast

To open the door

🔗

ढोका लगाउनु

similar

To apply/close the door

🔗

ढोका ढक्ढक्याउनु

builds on

To knock on the door

🔗

थुनामा पर्नु

specialized form

To be in custody/prison

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!