A2 Expression तटस्थ

Daar heb je gelijk in.

You are right about that.

मतलब

Agreeing with an argument.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The 'Polder Model' encourages everyone to have an opinion and for leaders to listen. Saying 'Daar heb je gelijk in' is a key part of reaching consensus. Flemish speakers might use 'ge' or 'gij' instead of 'je', resulting in 'Daar heb ge gelijk in'. It sounds slightly softer or more traditional to Dutch ears. Hierarchy is very flat. It is common and expected for employees to agree or disagree specifically with their managers using this phrase. The phrase is often used sarcastically or as a conversation ender when someone doesn't want to argue anymore but acknowledges a technical truth.

💡

Use 'wel'

Add 'wel' (Daar heb je wel gelijk in) to sound more natural and slightly more hesitant or conceding.

⚠️

Avoid 'Je bent gelijk'

This is the #1 mistake for English speakers. Always use 'hebben'.

मतलब

Agreeing with an argument.

💡

Use 'wel'

Add 'wel' (Daar heb je wel gelijk in) to sound more natural and slightly more hesitant or conceding.

⚠️

Avoid 'Je bent gelijk'

This is the #1 mistake for English speakers. Always use 'hebben'.

🎯

The Split

Practice splitting 'daar' and 'in'. It makes you sound much more like a native speaker than keeping them together as 'daarin'.

खुद को परखो

Fill in the missing words to agree with the statement.

A: 'Het is erg druk in de stad.' B: '____ heb je gelijk ____.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Daar / in

The standard phrase is 'Daar heb je gelijk in'.

Which sentence is the most natural way to agree with a specific point?

Someone says: 'The movie was too long.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Daar heb je gelijk in.

'Daar heb je gelijk in' is the idiomatic way to agree with a specific observation.

Complete the dialogue.

Collega: 'Ik denk dat we de vergadering moeten inkorten.' Jij: '____, we verliezen te veel tijd.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Daar heb je gelijk in

This fits the professional context of agreeing with a suggestion.

Match the phrase to the situation.

Match 'U heeft daarin gelijk' with the correct context.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Talking to your boss about a project delay.

The use of 'U' and 'daarin' makes it formal and appropriate for a boss.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

General vs. Specific Agreement

General
Je hebt gelijk You are right (overall)
Specific
Daar heb je gelijk in You are right about that (point)

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the missing words to agree with the statement. Fill Blank A2

A: 'Het is erg druk in de stad.' B: '____ heb je gelijk ____.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Daar / in

The standard phrase is 'Daar heb je gelijk in'.

Which sentence is the most natural way to agree with a specific point? Choose A2

Someone says: 'The movie was too long.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Daar heb je gelijk in.

'Daar heb je gelijk in' is the idiomatic way to agree with a specific observation.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Collega: 'Ik denk dat we de vergadering moeten inkorten.' Jij: '____, we verliezen te veel tijd.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Daar heb je gelijk in

This fits the professional context of agreeing with a suggestion.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Match 'U heeft daarin gelijk' with the correct context.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Talking to your boss about a project delay.

The use of 'U' and 'daarin' makes it formal and appropriate for a boss.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, that sounds incomplete. You can say 'Gelijk heb je!' informally, but 'Gelijk' alone isn't used for agreement.

Both are correct. 'Daar heb je gelijk in' is more common in speech. 'Daarin heb je gelijk' is more emphatic.

Yes: 'Daar heeft u gelijk in' or 'Daarin heeft u gelijk'.

Only if you say 'Jullie zijn gelijk'. In the context of 'hebben', it always means 'being right'.

Yes, it's very common in emails and articles to acknowledge a point.

You could say 'Daar heb je geen gelijk in' or more commonly 'Dat ben ik niet met je eens'.

It's just the fixed preposition for this expression. Think of it as being right 'in' a certain matter.

No, it's standard Dutch.

It's understood but sounds like a literal translation from English. Stick to 'Daar... in'.

Use 'Daar heb je helemaal gelijk in'.

संबंधित मुहावरे

🔗

Je hebt gelijk

similar

You are right.

🔗

Gelijk krijgen

builds on

To be proven right.

🔗

In het gelijk gesteld worden

specialized form

To be legally vindicated.

🔄

Dat klopt

synonym

That is correct.

🔄

Inderdaad

synonym

Indeed.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!