B1 Collocation Formel

å ha en betydning for

to have an impact on

Signification

Affecting the outcome.

🌍

Contexte culturel

In Norwegian public discourse, 'å ha en betydning for fellesskapet' is a common phrase used to motivate people for 'dugnad' (community work). It emphasizes that individual contribution matters for the collective good. Norwegian universities emphasize 'saklighet' (objectivity). Using this phrase in essays is preferred over 'Jeg synes' (I think) because it focuses on the objective impact of a factor. In flat-structured Norwegian workplaces, managers often use this phrase to give feedback, highlighting how an employee's specific task contributes to the whole company's goals. The phrase reflects the influence of Danish and German on Norwegian 'bokmål'. It is part of the 'dannelsesspråk' (educated language) that emerged in the 18th and 19th centuries.

🎯

Use Adjectives!

This phrase is almost always better with an adjective. Instead of just 'har en betydning', say 'har en STOR betydning' or 'har en LITEN betydning'.

⚠️

Preposition Alert

Never use 'på' or 'til'. It is always 'for'. Think: 'This is FOR the outcome'.

Signification

Affecting the outcome.

🎯

Use Adjectives!

This phrase is almost always better with an adjective. Instead of just 'har en betydning', say 'har en STOR betydning' or 'har en LITEN betydning'.

⚠️

Preposition Alert

Never use 'på' or 'til'. It is always 'for'. Think: 'This is FOR the outcome'.

💬

Be Objective

In a Norwegian job interview, use this phrase to sound analytical and professional about your skills.

Teste-toi

Fyll inn riktig preposisjon.

Dine valg i dag har en stor betydning ___ fremtiden din.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : for

Vi bruker alltid 'for' etter 'betydning' når vi snakker om påvirkning.

Hvilken setning er mest naturlig i en jobbsøknad?

Velg det beste alternativet:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Min kompetanse har en stor betydning for denne rollen.

Dette er den mest profesjonelle og grammatisk korrekte måten å uttrykke relevans på.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket.

A: Tror du regnet vil stoppe oss? B: Nei, det vil ikke ___ (ha / betydning) for planene våre.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ha noen betydning

I en negativ setning bruker vi ofte 'noen' for å si 'any significance'.

Match adjektivet med riktig betydning i denne kollokasjonen.

Dra adjektivet til riktig forklaring:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Avgjørende - Helt nødvendig for resultatet

Disse adjektivene endrer styrken på påvirkningen.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fyll inn riktig preposisjon. Fill Blank B1

Dine valg i dag har en stor betydning ___ fremtiden din.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : for

Vi bruker alltid 'for' etter 'betydning' når vi snakker om påvirkning.

Hvilken setning er mest naturlig i en jobbsøknad? Choose B1

Velg det beste alternativet:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Min kompetanse har en stor betydning for denne rollen.

Dette er den mest profesjonelle og grammatisk korrekte måten å uttrykke relevans på.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket. dialogue_completion B1

A: Tror du regnet vil stoppe oss? B: Nei, det vil ikke ___ (ha / betydning) for planene våre.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ha noen betydning

I en negativ setning bruker vi ofte 'noen' for å si 'any significance'.

Match adjektivet med riktig betydning i denne kollokasjonen. Match B1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Avgjørende - Helt nødvendig for resultatet

Disse adjektivene endrer styrken på påvirkningen.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, as a noun ('Ordet har to betydninger'), but the collocation 'å ha en betydning for' is specifically for impact/influence.

'Viktighet' is the quality of being important. 'Betydning' is the impact or significance something has on something else.

It can be both, but 'en betydning' (masculine) is much more common in the written 'bokmål' standard.

Yes, in formal writing you can say 'Det vil ha stor betydning for...', but 'en' is more common in speech.

You would say 'Det har ingen betydning for saken' (It has no significance for the case).

In Nynorsk, one often prefers 'å ha noko å seie for' or 'å ha ei tyding for'.

Yes! 'Du har en stor betydning for meg' means 'You matter a lot to me'.

The opposite is 'å være uten betydning' or 'å ikke ha noen betydning'.

No, it's very common in news and sports to describe a 'game-changer'.

Rarely in this collocation. We usually talk about 'en betydning' as a general concept of influence.

Expressions liées

🔄

å spille en rolle

synonym

To play a role

🔗

å ha noe å si

similar

To have something to say / to matter

🔗

å være avgjørende

specialized form

To be decisive

🔗

å påvirke

similar

To influence

🔗

å medføre

contrast

To result in

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !