At the A1 level, you are just starting to learn Norwegian. The word 'behjelpelig' might seem a bit long and difficult, but you can understand it simply as another way to say 'helpful.' At this stage, you should focus on the basic idea: if someone is 'behjelpelig,' they help you. You might see this word in very simple signs or hear it in a shop if a clerk is being very nice. Instead of trying to use 'behjelpelig' in your own sentences yet, you can use the simpler word 'snill' (kind) or 'hjelpsom' (helpful). For example, 'Han er snill' is easier to say than 'Han er behjelpelig.' However, recognizing 'behjelpelig' when you hear it will help you understand that someone is offering to assist you. Just remember: behjelpelig = help!
At the A2 level, you are beginning to use more descriptive words. You can start to recognize that 'behjelpelig' is often used in professional settings, like in a store or a library. You might use it in a simple sentence like 'Takk, du er veldig behjelpelig' (Thanks, you are very helpful) when someone helps you find something. You should also notice that it is an adjective. At this level, you don't need to worry too much about the complex grammar, but you should know that if you are talking about many people, you add an 'e' to the end: 'De er behjelpelige.' This is a great word to use to show you are polite. It sounds a little more 'grown-up' than just saying 'snill.'
At the B1 level, you should start using 'behjelpelig' more actively, especially in your writing. You are now expected to handle everyday situations in Norwegian, and being able to describe service or assistance is important. You should practice the phrase 'være behjelpelig med' (be helpful with). For example, 'Kan du være behjelpelig med å bære denne posen?' (Can you be helpful with carrying this bag?). This shows you understand how to use prepositions correctly. You should also start to see the difference between 'hjelpsom' (a person's character) and 'behjelpelig' (helping in a specific moment). This level is about moving from basic communication to more precise descriptions of actions and people.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should use 'behjelpelig' naturally and correctly in both formal and informal contexts. You understand that this word is the standard for professional communication in Norway. You should be able to use it in complex sentences with modal verbs, such as 'Jeg ville sette stor pris på om du kunne være behjelpelig med dette prosjektet' (I would greatly appreciate it if you could be helpful with this project). You also know the plural form 'behjelpelige' and use it correctly without thinking. You are aware of the nuance that 'behjelpelig' implies a situational willingness to assist, and you can use it to provide feedback on service or to offer your own help in a professional way. This word is a key part of your 'service vocabulary.'
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's nuances and its place in the Norwegian language. You can use 'behjelpelig' to express subtle differences in attitude and professionalism. You might use it in academic writing or formal reports to describe the cooperation between different departments or organizations. You are also aware of its etymology and how the 'be-' prefix functions in Norwegian. You can use the word in more abstract ways, such as 'Lovverket må være behjelpelig med å fremme integrering' (The legislation must be helpful in promoting integration). At this level, you also know synonyms like 'tjenestevillig' or 'imøtekommende' and can choose the exact right word to match the tone and register of your conversation or text.
At the C2 level, you use 'behjelpelig' with the same precision and ease as a native speaker. You understand the historical development of the word and its relationship to Middle Low German. You can use it in highly formal legal or diplomatic contexts where every word carries weight. You might use it in a speech to praise the 'behjelpelighet' (helpfulness) of a whole community during a crisis, though you know that the noun form is rarer than the adjective. You are also sensitive to the pragmatic effects of using the word—for instance, how using it can soften a demand or make a refusal sound more polite. Your use of 'behjelpelig' is perfectly integrated into your overall mastery of Norwegian style and rhetoric.

behjelpelig in 30 Seconds

  • Means 'helpful' or 'accommodating' in a situational or professional context.
  • Commonly used in the phrase 'være behjelpelig med' (be helpful with).
  • More formal than the general character trait word 'hjelpsom'.
  • Essential for polite service interactions and workplace communication in Norway.

The Norwegian adjective behjelpelig is a sophisticated and versatile term that English speakers usually translate as 'helpful' or 'accommodating.' However, its usage carries a specific nuance that distinguishes it from the more common word hjelpsom. While hjelpsom often describes a person's inherent character trait—someone who is generally kind and eager to help—behjelpelig is frequently used to describe a person's willingness or availability to assist in a specific situation or professional capacity. It is the word you use when you want to emphasize the act of being of service or providing assistance within a defined context.

Situational Assistance
This term is most often employed when someone is stepping in to solve a problem or provide information. For example, a librarian might be behjelpelig in finding a rare manuscript, or a technician might be behjelpelig with a software installation. It implies a focused application of effort rather than just a friendly disposition.

Kundeservicen var svært behjelpelig da jeg hadde problemer med fakturaen.

In a cultural context, Norwegians value efficiency and directness. When someone says they will be behjelpelig, they are making a formal or semi-formal commitment to aid you. It is a very common word in the workplace, public administration, and retail sectors. If you are writing an email to a colleague asking for support, using behjelpelig adds a layer of professional politeness that 'kan du hjelpe meg' (can you help me) might lack. It suggests a collaborative spirit and a high level of service-mindedness.

Professional Register
The word is heavily utilized in formal correspondence. Phrases like 'Vi er gjerne behjelpelige' (We are happy to be of assistance) are standard in business communications across Norway, from Oslo to Tromsø. It signals that the organization is ready to provide the necessary resources or expertise to resolve a customer's needs.

Furthermore, behjelpelig often appears in the fixed construction være behjelpelig med (to be helpful with). This construction is essential for B2-level learners to master because it allows for the clear identification of the specific task at hand. It bridges the gap between a general offer of help and a specific operational action. Whether it is helping with a move, assisting with a translation, or providing technical support, this word serves as the linguistic glue in cooperative interactions. It reflects the Norwegian value of 'dugnad' (community work) but in a more individualized or professional setting.

Etymological Nuance
The prefix 'be-' often indicates an active, transitive state in Germanic languages. Thus, 'be-hjelp-elig' literally points toward the capability of 'be-helping'—or being in a state where one can actively facilitate help for another. This active component is why it feels more dynamic than simple adjectives of character.

Takk for at du var så behjelpelig under flytteprosessen i helgen.

In summary, behjelpelig is your go-to word for describing situational helpfulness, professional service, and specific acts of assistance. It is polite, formal enough for the office, yet warm enough for friends. Understanding its place in the Norwegian vocabulary allows you to navigate social and professional obligations with greater precision and cultural awareness.

Grammatically, behjelpelig functions as an adjective and must agree with the noun it modifies, although it is most frequently used as a predicate adjective following the verb 'å være' (to be). Because it is a polysyllabic adjective ending in '-ig,' its declension is relatively straightforward but requires attention to the plural form. For singular masculine and feminine nouns, we use behjelpelig. For singular neuter nouns, it remains behjelpelig (though some older or very formal texts might use 'behjelpelig' as well, the '-t' ending is generally avoided for adjectives ending in '-elig'). For plural nouns and definite forms, we add an '-e' to become behjelpelige.

The 'Med' Preposition
The most important grammatical pattern to learn is: [Person] + være + behjelpelig + med + [Task/Noun]. This is the standard way to express what exactly you are helping with. Note that after 'med,' you can use a noun or an infinitive phrase starting with 'å'.

Vi kan være behjelpelige med å fylle ut søknaden.

When using the plural form, ensure that the verb and the adjective match. In a professional setting, you will often see the plural 'vi' (we) used by companies. Even if only one person is responding, they represent the entity, and thus the plural form behjelpelige is used. This is a key marker of professional Norwegian writing. If you are speaking as an individual, you would say 'Jeg er behjelpelig,' but if you are speaking on behalf of your team at a Norwegian startup, you would say 'Vi er behjelpelige.'

Word Order in Questions
In questions, the verb 'kan' (can) or 'vil' (will) often precedes the subject, followed by the infinitive 'være' and then 'behjelpelig.' Example: 'Kan du være behjelpelig med dette?' (Can you be helpful with this?). This is a very polite way to ask for a favor without being too demanding.

Another common usage is in the negative. While you could say someone is 'uhjelpsom' (unhelpful), saying 'han var ikke særlig behjelpelig' (he wasn't particularly helpful/accommodating) is a more common and slightly more indirect (and thus more Norwegian) way to express dissatisfaction with service. It criticizes the lack of action rather than the person's entire character. This subtle distinction is vital for maintaining social harmony, a concept often referred to as 'bevare den gode tonen' (maintaining the good tone).

Comparisons
You can compare the level of helpfulness using 'mer' and 'mest.' For example: 'Hun var mer behjelpelig enn kollegaen sin' (She was more helpful than her colleague). Because the word is long, we do not add '-ere' or '-est' suffixes; we always use the periphrastic comparison with 'mer' and 'mest.'

De var de mest behjelpelige naboene man kunne ønske seg.

Finally, consider the use of behjelpelig in formal requests. Instead of saying 'Hjelp meg,' try 'Jeg lurer på om du kunne være behjelpelig med...' (I wonder if you could be helpful with...). This structure is a hallmark of B2-level proficiency, showing that you understand how to soften requests and use modal verbs effectively alongside sophisticated adjectives.

In Norway, you will encounter the word behjelpelig in a variety of environments, ranging from the highly formal to the everyday service encounter. If you are navigating the Norwegian bureaucracy—perhaps visiting a NAV office (the Norwegian Labour and Welfare Administration) or the Skatteetaten (Tax Administration)—you will often hear staff use this word. They might say, 'Jeg skal se om jeg kan være behjelpelig med å finne riktig skjema' (I will see if I can be of assistance in finding the right form). In these contexts, the word signals professional duty and a willingness to guide you through complex systems.

Retail and Hospitality
In high-end retail stores or hotels, behjelpelig is a staple of the service language. A concierge or a sales assistant will use it to demonstrate their commitment to the customer's experience. It sounds more polished and attentive than simply saying they can help.

Personalet på hotellet var eksepsjonelt behjelpelig under oppholdet vårt.

You will also hear it in the workplace during project meetings or team collaborations. When a colleague offers to take on part of your workload, they might say, 'Jeg kan være behjelpelig med den rapporten hvis du har dårlig tid' (I can assist with that report if you're short on time). Here, it functions as a polite offer that acknowledges your busy schedule while presenting their assistance as a professional courtesy. It is less personal than 'Jeg kan hjelpe deg' and more focused on the task at hand.

Formal Announcements
Listen for this word in public announcements, especially during travel disruptions. An airport employee might announce over the speaker: 'Våre ansatte ved gaten er behjelpelige med ombooking.' (Our staff at the gate are available to assist with rebooking). This usage reinforces the idea of behjelpelig as a state of availability for a specific purpose.

In the digital realm, you will see behjelpelig on 'Contact Us' pages of Norwegian websites. Phrases like 'Vi er behjelpelige via chat og telefon' (We are available to help via chat and phone) are ubiquitous. It serves to reassure the user that there are real people ready to provide support. Furthermore, in academic settings, a professor might be behjelpelig with clarifying a difficult concept during office hours. It describes the pedagogical support provided to students.

Emergency Services
Even in more urgent situations, though less common than 'hjelp!', a police officer or first responder might use the term when explaining their role to a witness or victim: 'Politiet vil være behjelpelig med å sikre området.' (The police will assist in securing the area).

Er det noen her som kan være behjelpelig med en oversettelse?

Essentially, anywhere there is a transaction of information, skill, or labor, behjelpelig is the word that defines the cooperative spirit of the provider. It is part of the 'service-språk' (service language) that every resident of Norway interacts with daily.

One of the most common mistakes English speakers make when using behjelpelig is confusing it with the adjective nyttig. While 'nyttig' means 'useful' (referring to an object or a piece of information that has utility), behjelpelig refers to the person or entity providing the assistance. You would not say a book is 'behjelpelig'; you would say the book is 'nyttig.' Conversely, you would not usually say a person is 'nyttig' unless you are discussing their utility in a very cold, functional sense. Use behjelpelig for people and nyttig for things.

Preposition Errors
Another frequent error is using the wrong preposition. Many learners instinctively use 'til' (to) because they are thinking of 'help to do something.' However, in Norwegian, the standard preposition is med (with). Saying 'behjelpelig til å' is sometimes heard but is often considered less correct than 'behjelpelig med å'. Stick to 'med' to sound more native.

Feil: Han var behjelpelig til flyttingen.
Riktig: Han var behjelpelig med flyttingen.

Spelling and declension also pose challenges. Because the word is long, learners sometimes forget the '-e' in the plural form. Remember: 'De var behjelpelige.' Additionally, some learners try to invent the word 'hjelpelig' by removing the 'be-' prefix. In modern Norwegian, 'hjelpelig' is not a standard word. You must include the 'be-' prefix to convey the meaning of being helpful or accommodating. Without it, the word simply doesn't exist in the lexicon.

Confusing with 'Hjelpsom'
While often interchangeable, using behjelpelig to describe a child who helps at home might sound overly formal. For general character descriptions, hjelpsom is better. Use behjelpelig when the context is more about a specific task or a professional service. Using it in the wrong register can make you sound like you are reading from a legal document in a casual setting.

Lastly, be careful with the word order when using modal verbs. A common mistake is: 'Jeg kan behjelpelig være.' The correct order is: 'Jeg kan være behjelpelig.' The adjective must come after the infinitive 'være.' This follows the standard V2 rule and auxiliary verb patterns in Norwegian. Misplacing the adjective can confuse the listener and disrupt the flow of the sentence.

Overuse in Neuter
Do not add a '-t' to make it 'behjelpeligt' for neuter nouns. While some adjectives do this, those ending in '-elig' generally do not take a '-t' in the neuter singular. Example: 'Firmaet var behjelpelig' (The company was helpful), NOT 'Firmaet var behjelpeligt'.

Vær forsiktig så du ikke sier: 'Kan du være hjelpelig?' Husk alltid be-prefixet!

Avoiding these common pitfalls will make your Norwegian sound much more natural and precise. Pay close attention to the 'be-' prefix, the 'med' preposition, and the formal register where this word truly shines.

Norwegian offers several alternatives to behjelpelig, each with its own specific flavor and level of formality. Understanding these synonyms will help you choose the right word for the right situation. The most direct synonym is hjelpsom, which we have already discussed. It is more general and describes a person's nature. If someone is always ready to help anyone with anything, they are hjelpsom. If they are currently assisting you with a specific problem, they are being behjelpelig.

Tjenestevillig
This word literally means 'willing to serve' (tjeneste + villig). It is even more formal than behjelpelig and is often used to describe employees in the service industry or public officials who go above and beyond their duties. It suggests a high degree of eagerness to assist.

Servitøren var utrolig tjenestevillig og ordnet alt vi ba om.

Another excellent alternative is imøtekommende. This means 'accommodating' or 'welcoming.' While behjelpelig focuses on the act of helping, imøtekommende focuses on the attitude. An imøtekommende person is easy to talk to and shows a positive attitude toward your requests or ideas. It is often used to describe how a company or a person receives a proposal or a complaint. If they listen and try to find a solution, they are being imøtekommende.

Bistå and Assistere
These are verbs rather than adjectives, but they are closely related. 'Å bistå' is a formal word for 'to assist' or 'to aid,' often used in legal, medical, or technical contexts. 'Å assistere' is very similar to the English 'to assist' and is common in sports or professional settings. You might say, 'Jeg kan bistå med etterforskningen' (I can assist with the investigation).

In a more casual setting, you might just use the verb hjelpe (to help) or the phrase være til hjelp (to be of help). For example, 'Var dette til hjelp?' (Was this of help?) is a very common way to end a customer service interaction. It is simpler and more direct than using the adjective behjelpelig. However, if you want to emphasize that the person was great to work with, behjelpelig remains the superior choice.

Oppofrende
This is a much stronger word, meaning 'self-sacrificing.' You would use this for someone who goes to extreme lengths to help others, often at their own expense. It is far more emotional than the professional and practical behjelpelig.

Læreren var svært imøtekommende overfor våre spørsmål.

By mastering these alternatives, you can vary your language and express different degrees of helpfulness and professionalism. Whether you are writing a formal letter or chatting with a neighbor, choosing between behjelpelig, hjelpsom, and imøtekommende will show a deep understanding of Norwegian social nuances.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

Many Norwegian words starting with 'be-' (like betale, beskrive, behøve) are actually loanwords from German. They often replaced older Old Norse terms during the late Middle Ages.

Pronunciation Guide

UK /bɛˈjɛlpəlɪ/
US /bɛˈjɛlpəlɪ/
Stress is on the second syllable: be-HJELP-e-lig.
Rhymes With
hjelpelig veldig heldig uheldig ferdig verdig merkelig snodig
Common Errors
  • Pronouncing the final 'g'. In Norwegian '-ig' endings, the 'g' is almost always silent.
  • Stressing the first syllable 'be-'. The prefix 'be-' is never stressed in Norwegian.
  • Pronouncing the 'j' like an English 'j'. It must be a 'y' sound as in 'yes'.
  • Adding a 't' sound at the end in neuter form.
  • Forgetting to pronounce the 'e' in the plural form 'behjelpelige'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize if you know 'hjelp', but long.

Writing 4/5

Requires correct spelling and plural agreement.

Speaking 4/5

The silent 'g' and stress pattern can be tricky for beginners.

Listening 3/5

Common in service settings; usually clearly articulated.

What to Learn Next

Prerequisites

hjelp hjelpe være med snill

Learn Next

imøtekommende tjenestevillig bistå tilrettelegge henvende

Advanced

behjelpelighet bistandsyter tjenesteyting velvilje

Grammar to Know

Adjective Agreement

En behjelpelig mann, ei behjelpelig dame, et behjelpelig firma, mange behjelpelige folk.

Prepositional Verbs

Å være behjelpelig MED noe (not 'til' or 'for').

Modal Verbs

Kan/Vil/Bør + være + behjelpelig.

Adjectives ending in -ig

The 'g' is silent, and they usually don't take '-t' in neuter singular.

Polite Requests

Using 'kunne være' (could be) instead of 'er' (is) to sound softer.

Examples by Level

1

Han er behjelpelig.

He is helpful.

Simple subject + verb + adjective structure.

2

Er du behjelpelig?

Are you helpful?

Question form using inversion.

3

Takk, du er behjelpelig.

Thanks, you are helpful.

Common polite expression.

4

Hun er veldig behjelpelig.

She is very helpful.

Use of 'veldig' to intensify the adjective.

5

De er behjelpelige.

They are helpful.

Plural form ending in -e.

6

Vær behjelpelig!

Be helpful!

Imperative form of 'å være'.

7

En behjelpelig mann.

A helpful man.

Attributive use of the adjective.

8

Jeg er ikke behjelpelig nå.

I am not helpful (available to help) now.

Negative sentence using 'ikke'.

1

Kan du være behjelpelig med denne posen?

Can you be helpful with this bag?

Introduction of the 'med' preposition.

2

Læreren er alltid behjelpelig.

The teacher is always helpful.

Use of the frequency adverb 'alltid'.

3

De ansatte var svært behjelpelige.

The employees were very helpful.

Plural agreement with 'ansatte'.

4

Jeg trenger en behjelpelig person.

I need a helpful person.

Adjective in indefinite singular masculine.

5

Hun var ikke så behjelpelig i går.

She wasn't so helpful yesterday.

Past tense 'var' with the adjective.

6

Kan dere være behjelpelige med maten?

Can you (plural) be helpful with the food?

Plural subject 'dere' requires 'behjelpelige'.

7

Han er en behjelpelig nabo.

He is a helpful neighbor.

Adjective modifying 'nabo'.

8

Vi prøver å være behjelpelige.

We try to be helpful.

Infinitive phrase after 'prøver å'.

1

Jeg lurer på om du kan være behjelpelig med å finne veien.

I wonder if you can be helpful with finding the way.

Polite request using 'jeg lurer på om'.

2

Det er viktig å være behjelpelig mot andre.

It is important to be helpful toward others.

Adjective used with the preposition 'mot'.

3

Kundeservice var ikke særlig behjelpelig da jeg ringte.

Customer service wasn't particularly helpful when I called.

Use of 'særlig' (particularly) as a modifier.

4

Vi vil gjerne være behjelpelige med deres spørsmål.

We would like to be helpful with your questions.

Formal 'vi' and plural 'behjelpelige'.

5

Han var behjelpelig med å vaske opp etter festen.

He was helpful with washing up after the party.

Gerund-like structure 'med å vaske'.

6

Er det mulig å få en behjelpelig assistent?

Is it possible to get a helpful assistant?

Adjective in a noun phrase after 'få'.

7

Hun viste seg å være svært behjelpelig i en vanskelig situasjon.

She turned out to be very helpful in a difficult situation.

Reflexive verb 'viste seg' + infinitive.

8

Du må være mer behjelpelig hvis vi skal bli ferdige.

You must be more helpful if we are to finish.

Comparative form 'mer behjelpelig'.

1

Vi er behjelpelige med alt fra planlegging til gjennomføring.

We are helpful with everything from planning to execution.

Complex prepositional phrase 'fra... til...'.

2

Bibliotekaren var ytterst behjelpelig med å spore opp kildene.

The librarian was extremely helpful in tracing the sources.

Use of the formal intensifier 'ytterst'.

3

Det forventes at alle ansatte er behjelpelige overfor kundene.

It is expected that all employees are helpful toward the customers.

Passive construction 'det forventes'.

4

Hvis du kan være behjelpelig med dette, ville det spart oss for mye tid.

If you could be helpful with this, it would save us a lot of time.

Conditional sentence using 'ville'.

5

De var lite behjelpelige da vi ba om innsyn i dokumentene.

They were not very helpful when we asked for access to the documents.

'Lite' used as a negative modifier meaning 'not very'.

6

Vennligst vær behjelpelig med å holde lokalene rene.

Please be helpful in keeping the premises clean.

Polite imperative using 'vennligst'.

7

Han er kjent for å være en svært behjelpelig og imøtekommende person.

He is known for being a very helpful and accommodating person.

Pairing 'behjelpelig' with the synonym 'imøtekommende'.

8

Kan administrasjonen være behjelpelig med å avklare reglene?

Can the administration be helpful in clarifying the rules?

Question directed at an institution.

1

Det er avgjørende at myndighetene er behjelpelige med tilrettelegging for nye bedrifter.

It is crucial that the authorities are helpful with facilitation for new businesses.

Subjunctive-like 'at'-clause after 'avgjørende'.

2

Vi står klare til å være behjelpelige dersom det skulle oppstå komplikasjoner.

We stand ready to be of assistance should complications arise.

Formal phrase 'står klare til' and 'skulle' for future possibility.

3

Han har alltid vist stor behjelpelighet, noe som verdsettes høyt i teamet.

He has always shown great helpfulness, something that is highly valued in the team.

Use of the noun form 'behjelpelighet'.

4

I hvilken grad er kommunen behjelpelig med boligformidling for flyktninger?

To what extent is the municipality helpful with housing mediation for refugees?

Complex question structure 'I hvilken grad'.

5

Tolkene var uvurderlig behjelpelige under de internasjonale forhandlingene.

The interpreters were invaluably helpful during the international negotiations.

Adverbial use of 'uvurderlig' (invaluably).

6

Man bør være behjelpelig uten å virke påtrengende.

One should be helpful without appearing intrusive.

Use of the impersonal pronoun 'man'.

7

Vær så snill og vær behjelpelig med å spre dette budskapet.

Please be so kind and be helpful in spreading this message.

Polite request using 'vær så snill og'.

8

De var behjelpelige med å belyse saken fra flere sider.

They were helpful in illuminating the case from several sides.

Metaphorical use of 'belyse' (illuminate).

1

Det påligger institusjonen å være behjelpelig med å fremme forskningens uavhengighet.

It is incumbent upon the institution to be helpful in promoting the independence of research.

Formal verb 'påligger' (is incumbent upon).

2

En behjelpelig holdning fra ledelsens side er en forutsetning for et godt arbeidsmiljø.

A helpful attitude from the management's side is a prerequisite for a good working environment.

Noun phrase 'fra ledelsens side'.

3

Retten fant at saksøkte ikke hadde vært tilstrekkelig behjelpelig under bevissikringen.

The court found that the defendant had not been sufficiently helpful during the securing of evidence.

Legal terminology 'saksøkte' and 'bevissikring'.

4

Vi anmoder om at de involverte parter er behjelpelige med å avklare faktum i saken.

We request that the involved parties are helpful in clarifying the facts of the case.

Formal verb 'anmoder' (request).

5

Hennes behjelpelige natur ble ofte utnyttet av mindre samvittighetsfulle kolleger.

Her helpful nature was often exploited by less conscientious colleagues.

Passive voice 'ble utnyttet'.

6

Det er maktpåliggende at vi er behjelpelige overfor våre allierte i denne krisen.

It is imperative that we are helpful toward our allies in this crisis.

Formal adjective 'maktpåliggende' (imperative).

7

Prosjektet lyktes takket være de behjelpelige bidragene fra lokalbefolkningen.

The project succeeded thanks to the helpful contributions from the local population.

Prepositional phrase 'takket være'.

8

Uten å være direkte behjelpelig, unnlot han likevel å legge hindringer i veien.

Without being directly helpful, he nevertheless refrained from putting obstacles in the way.

Subtle phrasing using 'unnlot' (refrained).

Common Collocations

være behjelpelig
behjelpelig med
svært behjelpelig
ytterst behjelpelig
lite behjelpelig
behjelpelig med å
gjøre seg behjelpelig
alltid behjelpelig
behjelpelig overfor
en behjelpelig hånd

Common Phrases

Vi er gjerne behjelpelige.

— A standard professional phrase meaning 'We are happy to help.'

Ta kontakt, vi er gjerne behjelpelige.

Kan du være behjelpelig?

— A polite way to ask for assistance.

Unnskyld, kan du være behjelpelig med et spørsmål?

Takk for at du var behjelpelig.

— A way to thank someone for their specific help.

Takk for at du var behjelpelig med flyttingen.

Han var ikke særlig behjelpelig.

— A polite way to say someone didn't help much.

Saksbehandleren var ikke særlig behjelpelig.

Stå til tjeneste og være behjelpelig.

— To be at someone's service and ready to assist.

Vi står til tjeneste og er behjelpelige med alt.

Være behjelpelig med råd.

— To assist by giving advice.

Legen var behjelpelig med gode råd.

Være behjelpelig med utfylling.

— To help with filling out forms or documents.

Vi er behjelpelige med utfylling av skjemaet.

En behjelpelig holdning.

— A helpful attitude.

Hun har en veldig behjelpelig holdning.

Gjøre sitt beste for å være behjelpelig.

— To do one's best to be of assistance.

Jeg skal gjøre mitt beste for å være behjelpelig.

Være behjelpelig med bagasjen.

— To help with the luggage.

Sjåføren var behjelpelig med bagasjen.

Often Confused With

behjelpelig vs hjelpelig

This is not a standard word in Norwegian. Always use 'behjelpelig'.

behjelpelig vs hjelpsom

Describes a person's character, while 'behjelpelig' describes a situational act.

behjelpelig vs nyttig

Means 'useful' and is used for things/info, not people.

Idioms & Expressions

"Å være behjelpelig med råd og dåd"

— To help with both advice and practical action.

Han var behjelpelig med råd og dåd under hele prosessen.

literary/formal
"Å gjøre seg behjelpelig"

— To actively offer one's help or make oneself useful.

Hun gjorde seg behjelpelig på kjøkkenet.

neutral
"Å være behjelpelig til tusen"

— To be incredibly helpful (extremely helpful).

De var behjelpelige til tusen da vi mistet alt.

informal/colloquial
"Å vise stor behjelpelighet"

— To demonstrate a great degree of helpfulness.

Han viste stor behjelpelighet overfor de nye studentene.

formal
"Å være behjelpelig med å rydde av veien"

— To help clear away obstacles (literal or figurative).

Han var behjelpelig med å rydde av veien alle misforståelser.

neutral
"Stå klar til å være behjelpelig"

— To be ready and waiting to assist.

Vi står klare til å være behjelpelige når som helst.

formal
"Være behjelpelig med stort og smått"

— To help with both big and small things.

Naboen er behjelpelig med stort og smått.

neutral
"En behjelpelig sjel"

— A helpful soul (a person who is always helping).

Hun er en behjelpelig sjel som alle liker.

informal
"Være behjelpelig på alle mulige måter"

— To be helpful in every possible way.

De var behjelpelige på alle mulige måter under krisen.

neutral
"I mangel av behjelpelighet"

— In the absence of helpfulness/assistance.

I mangel av behjelpelighet fra banken, måtte vi låne privat.

formal

Easily Confused

behjelpelig vs hjelpsom

Both mean helpful.

Hjelpsom is a personality trait (he is a helpful person). Behjelpelig is situational (he was helpful with the task).

Han er en hjelpsom mann, og i dag var han spesielt behjelpelig med bilen min.

behjelpelig vs nyttig

Both relate to assistance.

Nyttig refers to the utility of an object or information. Behjelpelig refers to a person's willingness to assist.

Informasjonen var nyttig, og læreren var behjelpelig med å forklare den.

behjelpelig vs tjenestevillig

Both mean willing to help.

Tjenestevillig is more formal and implies a strong desire to serve, often in a job role.

Den tjenestevillige kelneren var svært behjelpelig med menyen.

behjelpelig vs imøtekommende

Both describe a positive interaction.

Imøtekommende describes an open and welcoming attitude. Behjelpelig describes the actual assistance provided.

De var imøtekommende da vi kom, og behjelpelige med å finne oss en plass.

behjelpelig vs velvillig

Both imply a positive response.

Velvillig means 'benevolent' or 'kindly disposed'. It's more about the 'will' than the 'help'.

Han stilte seg velvillig til forespørselen og var behjelpelig med detaljene.

Sentence Patterns

A2

[Subject] er behjelpelig.

Han er behjelpelig.

B1

Kan du være behjelpelig med [Noun]?

Kan du være behjelpelig med flyttingen?

B1

Takk for at du var [Adjective]!

Takk for at du var behjelpelig!

B2

[Subject] er behjelpelig med å [Infinitive].

Vi er behjelpelige med å finne svar.

B2

Jeg lurer på om du kan være behjelpelig.

Jeg lurer på om du kan være behjelpelig.

C1

Det er viktig at [Subject] viser seg behjelpelig.

Det er viktig at kommunen viser seg behjelpelig.

C1

I mangel av [Noun], var han ikke behjelpelig.

I mangel av tid, var han ikke behjelpelig.

C2

Det påligger [Noun] å være behjelpelig.

Det påligger alle å være behjelpelige.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High, especially in written Norwegian and service industries.

Common Mistakes
  • Using 'behjelpelig til' instead of 'behjelpelig med'. Han var behjelpelig med oppgaven.

    In Norwegian, the standard preposition used with 'behjelpelig' to describe the task is 'med'.

  • Pronouncing the final 'g'. Pronounce it as 'behjelpeli'.

    Adjectives ending in '-ig' always have a silent 'g' in standard Norwegian.

  • Using 'behjelpelig' to describe a book or tool. Boka var nyttig.

    Behjelpelig is for people/entities; nyttig is for objects/information.

  • Forgetting the plural 'e' in 'behjelpelige'. De var behjelpelige.

    Adjectives must agree in number with the noun they describe.

  • Saying 'hjelpelig' without the 'be-' prefix. Han er behjelpelig.

    The prefix 'be-' is an essential part of the word; 'hjelpelig' is not a word.

Tips

Plural Agreement

Always remember the '-e' for plural. 'De er behjelpelige.' This is a common test item in B2 exams like Norskprøven.

Professional Tone

Use 'behjelpelig' in your job applications or formal emails to sound more professional and service-minded.

Silent G

Don't pronounce the 'g' at the end. It should rhyme with 'veldig' or 'heldig'.

The 'Med' Rule

Always pair 'behjelpelig' with 'med' when specifying the task. 'Behjelpelig med flytting' is the gold standard.

Behjelpelig vs. Hjelpsom

Use 'hjelpsom' for character traits and 'behjelpelig' for situational acts of helping.

Softening Requests

Use 'Kan du være behjelpelig...' to make a request sound less like an order and more like a polite inquiry.

Avoid 'Hjelpelig'

Never drop the 'be-'. The word doesn't exist without it!

Service Contexts

When you enter a store in Norway, listen for this word. It's often part of the staff's greeting or offer of help.

Dugnad Spirit

Even though it's formal, using this word shows you value the cooperative spirit that is so important in Norwegian culture.

Email Closings

A great way to end an email is: 'Vi er behjelpelige dersom det er noe mer du lurer på.'

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'be-' as 'be' (to exist) and 'hjelp' as 'help'. So you 'exist to help' in that moment.

Visual Association

Imagine a hotel concierge (a professional helper) bowing slightly. This represents the formal, situational helpfulness of 'behjelpelig'.

Word Web

hjelp service assistanse polite formal med være ansatt

Challenge

Try to use 'behjelpelig' instead of 'hjelpsom' next time you write a formal email or talk to a shop assistant in Norwegian.

Word Origin

The word comes from the Middle Low German 'behelpelīk'. It entered the Scandinavian languages during the Hanseatic period when German influence on Norwegian was at its peak.

Original meaning: Capable of providing help or being useful.

Germanic (North Germanic via Low German influence).

Cultural Context

There are no major sensitivities, but avoid using it sarcastically as it can sound quite biting in a professional setting.

English speakers often just say 'helpful', but they might use 'accommodating' or 'of assistance' to match the formality of 'behjelpelig'.

Commonly found in Norwegian government documents (Stortingsmeldinger). Often used in the 'Svar ut' service (digital mail from municipalities). A staple word in 'Norsk på 1-2-3' and other standard textbooks.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Customer Service

  • Kan du være behjelpelig med en klage?
  • De var ikke behjelpelige i butikken.
  • Vi er behjelpelige på telefon.
  • Takk for god behjelpelighet.

Workplace

  • Jeg kan være behjelpelig med rapporten.
  • Er du behjelpelig med dette prosjektet?
  • Vi må være behjelpelige overfor hverandre.
  • Sjefen var svært behjelpelig.

Public Offices (NAV/Tax)

  • Saksbehandleren var behjelpelig.
  • Kan dere være behjelpelige med skjemaet?
  • De er behjelpelige med boligsøknader.
  • Vær behjelpelig med dokumentasjonen.

Travel and Hotels

  • Resepsjonisten var behjelpelig.
  • Kan du være behjelpelig med bagasjen?
  • De er behjelpelige med turforslag.
  • Takk for at dere var så behjelpelige.

Daily Life / Neighbors

  • Naboen var behjelpelig med snømåking.
  • Kan du være behjelpelig med å vanne blomstene?
  • Hun er alltid behjelpelig når det trengs.
  • Jeg vil gjerne være behjelpelig.

Conversation Starters

"Unnskyld, har du mulighet til å være behjelpelig med et lite problem?"

"Jeg lurer på om du kunne vært behjelpelig med å forklare disse reglene?"

"Var de ansatte i skranken behjelpelige da du snakket med dem?"

"Hvem i teamet er mest behjelpelig når det gjelder tekniske spørsmål?"

"Kan jeg være behjelpelig med noe mens jeg venter?"

Journal Prompts

Skriv om en gang du opplevde en svært behjelpelig person i en butikk eller på et kontor.

Hvordan kan du være mer behjelpelig overfor kollegene dine i hverdagen?

Beskriv en situasjon der noen ikke var behjelpelig, og hvordan det påvirket deg.

Hvorfor er det viktig at offentlige ansatte er behjelpelige overfor innbyggerne?

Er du en behjelpelig person? Gi noen eksempler på situasjoner der du har hjulpet andre.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, 'behjelpelig' is generally considered more formal and is the standard choice in professional or service-oriented contexts. While 'hjelpsom' is common in everyday speech to describe someone's nature, 'behjelpelig' is preferred when discussing specific acts of assistance at work or in public administration.

No, 'behjelpelig' is used for people, organizations, or entities that can act. For tools, books, or information, you should use 'nyttig' (useful) or 'praktisk' (practical). For example, 'Denne kniven er nyttig,' not 'Denne kniven er behjelpelig.'

The most common and correct preposition is 'med' (with). For example, 'Vær behjelpelig med oppvasken' (Be helpful with the dishes). Occasionally you might see 'overfor' when describing helpfulness toward a person, but 'med' is the standard for tasks.

You simply add an '-e' to the end: 'behjelpelige'. This is used for plural nouns (de ansatte er behjelpelige) and in the definite form (de behjelpelige naboene).

No, the 'g' is silent in standard Norwegian pronunciation of adjectives ending in '-ig'. It sounds like 'behjelpeli'.

You can, but it might sound a bit formal. 'Hjelpsom' or 'flink til å hjelpe' is more natural for children. Use 'behjelpelig' for adults or in more serious contexts.

The noun form is 'behjelpelighet', but it is quite rare. Most people prefer to use the adjective with 'være' or use the noun 'hjelp' (help) or 'bistand' (assistance).

'Tjenestevillig' is even more formal and specifically emphasizes the 'will to serve' (tjeneste + villig). It's often used for staff who are exceptionally eager to please.

No, 'hjelpelig' is not a word in modern Norwegian. You must use the full form 'behjelpelig'.

You can say 'ikke behjelpelig' or 'lite behjelpelig'. The latter is a very common, polite way to express that someone was unhelpful.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'behjelpelig' and 'med'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The employees were very helpful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask a polite question to a librarian using 'behjelpelig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short email closing offering help.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your neighbor using 'behjelpelig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'lite behjelpelig' in a sentence about a bad experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'hjelpsom' and 'behjelpelig' in Norwegian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about government assistance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'behjelpelige' in a plural sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am happy to be of assistance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'ytterst behjelpelig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask for help with a form using 'behjelpelig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a helpful company using the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'behjelpelig' in a sentence about travel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Can you be helpful with the luggage?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a helpful teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'behjelpelighet' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They were not particularly helpful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about being helpful to guests.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'behjelpelig' in a conditional sentence (if...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Can you be helpful with this?' in Norwegian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They were very helpful.' in Norwegian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am happy to help.' using 'behjelpelig'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The teacher is always helpful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Thank you for being so helpful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice pronouncing: 'behjelpelige'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We are helpful with the move.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Was the clerk helpful?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need a helpful person.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They were not helpful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Can I be of assistance?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He was helpful with the luggage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The staff are very helpful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Be helpful toward others.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She turned out to be helpful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I wonder if you can be helpful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They were extremely helpful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is the office helpful?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will try to be helpful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Thank you for your helpfulness.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vi er gjerne behjelpelige.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kan du være behjelpelig med dette?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Han var ikke særlig behjelpelig.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'De ansatte var svært behjelpelige.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vær behjelpelig overfor gjestene.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Takk for god behjelpelighet.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er bibliotekaren behjelpelig?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vi trenger en behjelpelig assistent.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hun var ytterst behjelpelig.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vær så snill og vær behjelpelig.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'De var behjelpelige med alt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Jeg lurer på om du er behjelpelig.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Han gjorde seg behjelpelig.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vi er behjelpelige med søknaden.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vær behjelpelig med å rydde.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!