At the A1 level, you might not use the word 'periode' very often, as you are focused on more basic time words like 'dag' (day), 'uke' (week), or 'time' (hour). However, you might encounter it in simple contexts like school or sports. For example, if you are learning about the weather, a teacher might say 'det er en periode med regn' (it is a period of rain). At this stage, just think of 'periode' as a way to say 'a length of time' that isn't just one day or one week. It's a block of time. You should also learn that it is 'en periode' (a period) and 'perioden' (the period). Don't worry about complex historical meanings yet; just focus on it as a general word for 'a while' or 'a stretch of time'. Remember: it never means the dot at the end of a sentence!
By A2, you are starting to talk more about your life, your work, and your history. 'Periode' becomes more useful here. You might use it to describe a job you had: 'Jeg jobbet i Oslo i en periode' (I worked in Oslo for a period). You will also see it in compound words related to daily life, like 'ferieperiode' (holiday period) or 'prøveperiode' (trial period). At this level, you should start using the preposition 'i' correctly with 'periode'. Instead of saying 'for en periode', try to say 'i en periode'. You might also hear this word in the news or when people talk about their health. It's a good word to use when you want to be a bit more specific than just saying 'en tid' (a time).
At the B1 level, you are expected to handle more abstract topics and provide more detailed explanations. 'Periode' is a key word for this. You will use it to discuss historical events (vikingperioden), economic trends, and stages in your personal development. You should be comfortable using it in both singular and plural forms ('i perioder' meaning 'at times'). You will also encounter it in professional settings, such as discussing a 'prosjektperiode' (project period). At this stage, you should also be aware of its synonyms like 'tidsrom' and 'fase' and start to understand when to use which. For example, you use 'fase' for a step in a process, but 'periode' for a duration of time. This level is where you really refine your understanding of 'periode' as a temporal marker.
At the B2 level, your usage of 'periode' should be quite natural and sophisticated. You can use it to talk about complex societal changes or scientific phenomena. For instance, you might discuss 'den postmoderne perioden' in literature or 'omløpsperioden' (the orbital period) of a planet in a science context. You should be able to use it in complex sentence structures, such as 'Sett i lys av den perioden vi nå befinner oss i...' (Seen in light of the period we are now in...). You also understand the nuance of using it in the plural to describe intermittent behavior: 'Han har vært deprimert i perioder' (He has been depressed in periods/intermittently). Your vocabulary is expanding to include more specialized compound nouns like 'stortingsperiode' or 'konjunkturperiode'.
At the C1 level, you use 'periode' with precision and stylistic flair. You can distinguish between 'periode', 'epoke', 'æra', and 'tidsalder' with ease. You might use the word in academic writing to define the scope of a study: 'Denne avhandlingen tar for seg perioden mellom 1850 og 1900'. You are also familiar with its more technical uses in music (a 'period' in musical structure) or mathematics. You can use the word to convey subtle meanings, such as describing a person's 'storhetstid' (heyday) as a specific 'periode'. Your understanding of the word includes its role in Norwegian cultural history and how different 'perioder' have shaped the modern Norwegian identity. You can debate the beginning and end of specific historical periods using this terminology fluently.
At the C2 level, you have a near-native command of 'periode'. You can use it in any context, from high-level scientific discourse to nuanced literary analysis. You understand the etymological roots of the word and how it has evolved in the Norwegian language. You can use it to discuss the 'periodisitet' (periodicity) of complex systems or the 'periodisering' (periodization) of history in historiographical debates. You are also aware of very rare or archaic uses of the word. In conversation, you can use it with perfect timing and tone, perhaps using it ironically or metaphorically. You are also fully aware of how the word functions in various dialects and registers, and you can switch between them effortlessly. 'Periode' is no longer just a vocabulary word; it is a tool for precise and expressive communication.

periode in 30 Seconds

  • A 'periode' is a span of time with a start and end.
  • It is a masculine noun (en periode) but can be feminine.
  • Commonly used for history, work, sports, and biology.
  • Never use it to mean a punctuation 'dot' (that's punktum).

The Norwegian word periode is a versatile noun that primarily refers to a specific span or interval of time. While it shares the same Latin roots as the English word 'period', its usage in Norwegian is strictly limited to temporal contexts and biological cycles, unlike English where it can also refer to punctuation. In a general sense, a periode is a duration characterized by certain conditions, events, or stages of development. For instance, when discussing history, one might refer to the 'Viking period' (vikingtiden or vikingperioden), or in a personal context, one might describe a 'difficult period' (en vanskelig periode) in their life. The word is essential for B1 learners because it allows for the categorization of time beyond simple units like hours or days, enabling the speaker to discuss trends, life phases, and professional durations with greater precision.

Historical Context
In academic settings, periode is used to divide history into manageable segments. It is the standard term for eras in art, music, and literature, such as the 'Romantic period' (den romantiske perioden). It implies a beginning and an end, often marked by a shift in style or governance.
Professional Usage
In the workplace, you will frequently hear this word regarding contracts and projects. A 'prøveperiode' (probationary period) is a standard part of Norwegian employment law, typically lasting six months. It is also used for billing cycles or project timelines.
Biological Context
Just as in English, periode (often colloquially referred to as 'mensen') is used to describe the menstrual cycle. In medical or formal contexts, 'menstruasjonsperiode' is the full term, but 'periode' is understood in context.

Vi er inne i en svært spennende periode for bedriften vår.

Furthermore, the word is used in sports to denote segments of a game, particularly in ice hockey, where a match is divided into three 'perioder'. In physics and mathematics, it refers to the interval of a recurring phenomenon, such as the period of a wave or a decimal expansion. For a language learner, understanding the breadth of this word is crucial for moving from basic time-telling to discussing complex sequences of events. It is a 'high-frequency' word that appears in news reports, scientific journals, and daily conversations about mental health or well-being. For example, 'en god periode' (a good period) is a common way to describe a stretch of time where things are going well, whether it be in health, finances, or personal happiness.

I denne perioden av livet mitt lærte jeg veldig mye om meg selv.

Economic Cycles
Economists use 'lavkonjunkturperiode' to describe a period of recession or economic downturn. It suggests a temporary but significant phase in the market.

Using periode correctly involves understanding its grammatical gender and how it interacts with prepositions. It is a common masculine noun (en periode), though it can also be treated as feminine (ei periode) in certain dialects or for specific stylistic choices. The most frequent preposition used with it is i (in). For example, 'i en periode' means 'for a period' or 'during a period'. When you want to specify a length of time, you often use adjectives like kort (short) or lang (long) or lengre (longer).

Han var sykemeldt i en kort periode etter ulykken.

Prepositional Patterns
'Over en periode på...' is used to describe something happening across a specific duration, such as 'over en periode på tre uker' (over a period of three weeks). 'I løpet av perioden' is used to say 'during the course of the period'.

When talking about specific historical or defined segments, the definite form perioden is used. You might say 'I den perioden bodde jeg i Bergen' (In that period, I lived in Bergen). It's important to note how the word fits into compound nouns, which is a hallmark of the Norwegian language. Words like eksamensperiode (exam period), ferieperiode (holiday period), and innføringsperiode (introductory period) are essential for daily life. The plural form perioder is often used to describe intermittent occurrences, such as 'i perioder' (at times / in periods), which implies that something happens off and on.

Det har vært mye regn i perioder denne sommeren.

In more formal or scientific writing, periode might be used to describe the frequency of data collection. For example, 'datainnsamlingsperioden' (the data collection period). In these contexts, the word is often preceded by specific dates or conditions. For instance, 'Perioden fra 2010 til 2020 var preget av teknologisk vekst' (The period from 2010 to 2020 was characterized by technological growth). By mastering these sentence patterns, learners can transition from simple sentences to more complex, structured narratives about time and change.

You will encounter the word periode in a wide variety of environments in Norway, ranging from the mundane to the highly specialized. In the media, news anchors use it to discuss political cycles, such as 'stortingsperioden' (the parliamentary period), which lasts four years. On the radio, weather forecasters might speak of 'perioder med sol' (periods of sun), indicating that the weather will be intermittent. In educational settings, teachers use it to define semesters or specific units of study. For example, a student might ask, 'Hvilke temaer skal vi dekke i denne perioden?' (What topics are we covering in this period?).

In Sports
If you go to an Ishockey (ice hockey) match in Norway, the announcer will call out the end of the 'første periode' (first period). Unlike football, which has 'omganger', hockey uses 'perioder'.
In Healthcare
Doctors often ask patients about symptoms over a 'tidsperiode' (time period). They might ask, 'Har du hatt disse smertene over en lengre periode?' (Have you had these pains over a longer period?).

Vi må se på salgstallene for denne perioden i fjor.

In social settings, the word is frequently used to describe personal phases. It is quite common for Norwegians to be open about their mental health, and someone might say they are going through 'en tung periode' (a heavy/difficult period). This usage shows how the word bridges the gap between technical time-keeping and emotional expression. Furthermore, in the context of subscriptions or memberships, like for a gym or a streaming service, you will see 'faktureringsperiode' (billing period) on your invoices. Understanding this word helps you navigate the administrative side of living in Norway, from paying bills to understanding your work contract.

Vikingtiden er en viktig periode i norsk historie.

The most significant pitfall for English speakers learning Norwegian is the 'False Friend' trap. In English, 'period' is the standard word for the punctuation mark at the end of a sentence (known as a 'full stop' in British English). However, in Norwegian, periode NEVER means a punctuation mark. If you say 'Sett en periode her', a Norwegian will be very confused. The correct word for the dot is punktum. This distinction is vital for writing and clear communication.

Mistake: Punctuation
Incorrect: 'Husk å sette en periode.'
Correct: 'Husk å sette et punktum.'

Another common mistake involves the use of prepositions. English speakers often want to use 'for' (as in 'for a period'), but in Norwegian, the preposition is usually i. Saying 'for en periode' is sometimes possible in specific contexts (like 'available for a period'), but for describing how long something lasted, 'i' is the standard. For example, 'Jeg bodde der i en periode' (I lived there for a period). Confusing these can make your Norwegian sound 'Anglicized'.

Feil: Jeg har ikke sett ham for en lang periode.
Riktig: Jeg har ikke sett ham i en lang periode.

Additionally, learners sometimes struggle with the plural form. Remember that the indefinite plural is perioder and the definite plural is periodene. Using the wrong ending can lead to confusion about whether you are talking about periods in general or specific, previously mentioned periods. Lastly, be careful with the word tid. While periode and tid can sometimes overlap, periode specifically implies a segment with a defined start and end, whereas tid is the general concept of time. Don't use periode when you just mean 'time' in general.

To enrich your Norwegian vocabulary, it's helpful to compare periode with its synonyms and related terms. While periode is broad, other words offer more specificity depending on the context. For instance, tidsrom is a very close synonym often used in more formal or technical writing to mean 'span of time'. Epoke is used for much longer, significant historical eras that define a whole generation or culture. Fase is used when describing a stage in a process, such as the phases of a project or child development.

Periode vs. Tidsrom
'Periode' often implies a recurring or cyclical nature (like in physics or biology) or a qualitatively distinct time. 'Tidsrom' is more neutral and just refers to the space between two points in time. Example: 'I et tidsrom på fem minutter' vs. 'I en periode med vekst'.
Periode vs. Epoke
An 'epoke' is grander. The introduction of the internet was an 'epoke' in human history. A 'periode' could just be the three years you spent working at a specific cafe.
Periode vs. Omgang
In sports, 'omgang' is used for halves (like in football/soccer), whereas 'periode' is used for thirds (like in hockey). Using 'periode' for a football match would sound strange to a Norwegian fan.

Other alternatives include økt, which refers to a single session or stint of work/exercise, and stund, which is a more poetic or casual way to say 'a while'. For example, 'Jeg har ikke sett deg på en stund' is much more natural than using 'periode' in that specific social context. Choosing the right word depends on whether you want to sound clinical, historical, or casual. By learning these distinctions, you can avoid the 'one-size-fits-all' approach to vocabulary and speak more like a native.

Vi er nå inne i den siste fasen av prosjektet, etter en lang planleggingsperiode.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The Greek roots 'peri' (around) and 'hodos' (way/path) literally mean 'a way around'. This is why it's used for cycles!

Pronunciation Guide

UK /pɛrɪˈuːdə/
US /pɛrɪˈuːdə/
The primary stress is on the second syllable: pe-RI-o-de.
Rhymes With
metode episode diode synode elektrode bode gode mote (near rhyme)
Common Errors
  • Pronouncing the 'o' as a short English 'o' (like in 'hot'). In Norwegian, it's more like 'oo' in 'food'.
  • Forgetting the final 'e' sound.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Confusing it with the English pronunciation of 'period'.
  • Trying to use it as a punctuation mark.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize because of the English cognate.

Writing 3/5

Must remember not to use it for punctuation.

Speaking 3/5

Stress on the second syllable is important.

Listening 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

What to Learn Next

Prerequisites

tid år måned uke dag

Learn Next

tidsrom fase punktum varighet

Advanced

periodisitet konjunktur epoke æra

Grammar to Know

Noun Gender

En periode (masculine) is the most common form.

Preposition 'i'

Use 'i' for duration: 'I en periode'.

Compound Nouns

Combine nouns: 'vinter' + 'periode' = 'vinterperiode'.

Definite Adjectives

Den lange perioden (Adjective gets -e in definite).

Plural endings

Mange perioder, alle periodene.

Examples by Level

1

Jeg har en god periode nå.

I have a good period now.

Simple subject-verb-object structure.

2

Det er en kort periode.

It is a short period.

Adjective 'kort' matches the masculine 'periode'.

3

Perioden er over.

The period is over.

Definite singular form 'perioden'.

4

Vi lærer mye i denne perioden.

We learn a lot in this period.

Preposition 'i' followed by demonstrative 'denne'.

5

Hvor lang er perioden?

How long is the period?

Question word 'hvor' with adjective 'lang'.

6

Hun har en vanskelig periode.

She has a difficult period.

Indefinite article 'en'.

7

Det var en fin periode i livet.

It was a nice period in life.

Past tense 'var'.

8

Jeg liker denne perioden.

I like this period.

Standard transitive verb 'liker'.

1

Prøveperioden varer i seks måneder.

The trial period lasts for six months.

Compound word: prøve + periode.

2

Jeg jobbet der i en periode på to år.

I worked there for a period of two years.

Prepositional phrase 'på to år'.

3

Vi må vente i en periode.

We have to wait for a period.

Modal verb 'må' with infinitive 'vente'.

4

I denne perioden bodde jeg i Bergen.

In this period, I lived in Bergen.

Inversion: Prepositional phrase at the start moves the verb to second position.

5

Barnet er i en trassperiode.

The child is in a defiant period (terrible twos).

Common Norwegian compound 'trassperiode'.

6

Det er mange helligdager i denne perioden.

There are many holidays in this period.

Plural noun 'helligdager'.

7

Vi har hatt flere gode perioder i år.

We have had several good periods this year.

Indefinite plural 'perioder'.

8

Hva skjedde i den perioden?

What happened in that period?

Interrogative 'hva' with past tense 'skjedde'.

1

Vikingtiden er en spennende periode i historien.

The Viking Age is an exciting period in history.

Using 'periode' to define historical eras.

2

Han har vært sykemeldt i en lengre periode.

He has been on sick leave for a longer period.

Comparative adjective 'lengre'.

3

I perioder kan arbeidet være veldig stressende.

In periods, the work can be very stressful.

Plural 'i perioder' meaning 'at times'.

4

Vi må se på resultatene over en lengre periode.

We must look at the results over a longer period.

Preposition 'over' used for duration.

5

Dette er en overgangsperiode for selskapet.

This is a transition period for the company.

Compound word 'overgangsperiode'.

6

Hun er inne i en veldig kreativ periode nå.

She is in a very creative period now.

Idiomatic 'inne i en... periode'.

7

Hvordan var den økonomiske perioden på 90-tallet?

How was the economic period in the 90s?

Adjective 'økonomiske' in definite form.

8

Det har vært lite regn i denne perioden.

There has been little rain in this period.

Present perfect 'har vært'.

1

Stortingsperioden varer i fire år.

The parliamentary period lasts for four years.

Specific political terminology.

2

Vi befinner oss i en periode med stor usikkerhet.

We find ourselves in a period of great uncertainty.

Reflexive verb 'befinner oss'.

3

Periodiseringen av norsk litteraturhistorie er omdiskutert.

The periodization of Norwegian literary history is debated.

Abstract noun 'periodiseringen'.

4

I denne perioden blomstret kunsten i Norge.

In this period, art flourished in Norway.

Stative verb 'blomstret'.

5

Det er viktig å ha en fast hvileperiode etter trening.

It is important to have a fixed rest period after training.

Compound 'hvileperiode'.

6

Selskapet har hatt en periode med kraftig vekst.

The company has had a period of strong growth.

Adjective 'kraftig' modifying 'vekst'.

7

I perioder med lavkonjunktur øker arbeidsledigheten.

In periods of recession, unemployment increases.

Economic terminology 'lavkonjunktur'.

8

Denne perioden var preget av sosiale reformer.

This period was characterized by social reforms.

Passive-like structure 'preget av'.

1

Perioden var preget av en dyp eksistensiell krise.

The period was characterized by a deep existential crisis.

Complex abstract vocabulary.

2

Vi må analysere dataene fra hele prøveperioden.

We must analyze the data from the entire trial period.

Definite form 'prøveperioden'.

3

Det var en periode med intens diplomatisk aktivitet.

It was a period of intense diplomatic activity.

Formal register.

4

I ettertid ser vi at dette var en avgjørende periode.

In hindsight, we see that this was a decisive period.

Adverbial 'i ettertid'.

5

Hun har hatt flere perioder med depresjon gjennom livet.

She has had several periods of depression throughout her life.

Nuanced medical/personal context.

6

Perioden fra reformasjonen til i dag er lang.

The period from the Reformation to today is long.

Historical scope.

7

Vi må vurdere om denne perioden er representativ.

We must consider whether this period is representative.

Scientific/Analytical tone.

8

Dette var en periode med storstilt utbygging av jernbanen.

This was a period of large-scale development of the railway.

Compound adjective 'storstilt'.

1

Periodisitet er et sentralt begrep i denne analysen.

Periodicity is a central concept in this analysis.

High-level academic noun.

2

Det er en diskrepans mellom de ulike periodene.

There is a discrepancy between the different periods.

Advanced vocabulary 'diskrepans'.

3

Man må ta høyde for svingninger i perioden.

One must account for fluctuations in the period.

Idiomatic 'ta høyde for'.

4

Dette markerte slutten på en æra, ikke bare en periode.

This marked the end of an era, not just a period.

Contrast between 'æra' and 'periode'.

5

Perioden ble definert av dens motsetningsforhold.

The period was defined by its contradictions.

Philosophical/Sociological tone.

6

Vi kan observere en viss periodisitet i fenomenet.

We can observe a certain periodicity in the phenomenon.

Precise scientific observation.

7

Periodens estetikk er tydelig i arkitekturen.

The period's aesthetics are evident in the architecture.

Genitive case 'periodens'.

8

Gjennom denne perioden ble maktstrukturene utfordret.

Throughout this period, power structures were challenged.

Complex political analysis.

Common Collocations

en kort periode
en lang periode
i denne perioden
over en periode
en travel periode
en vanskelig periode
i perioder
prøveperiode
vinterperiode
eksamensperiode

Common Phrases

I en periode

— For a while or during a certain time.

Jeg bodde i Oslo i en periode.

Gjennom hele perioden

— During the entire duration.

Han var syk gjennom hele perioden.

Fra periode til periode

— From one segment to another.

Resultatene varierer fra periode til periode.

En god periode

— A stretch of time where things are going well.

Laget er inne i en god periode nå.

I løpet av perioden

— During the course of the period.

Vi skal lære mye i løpet av perioden.

En periode med...

— A duration characterized by something.

En periode med mye sol.

Utenfor perioden

— Outside of the specified time.

Søknader sendt utenfor perioden blir ikke vurdert.

Den aktuelle perioden

— The period in question.

Vi ser på tallene for den aktuelle perioden.

En sammenhengende periode

— A continuous, uninterrupted period.

Jeg sov i en sammenhengende periode på ti timer.

En tidsbegrenset periode

— A time-limited duration.

Tilbudet gjelder for en tidsbegrenset periode.

Often Confused With

periode vs punktum

Punktum is the dot at the end of a sentence. Periode is a time segment.

periode vs tid

Tid is general time; Periode is a specific span.

periode vs omgang

Omgang is a half in football; Periode is a third in hockey.

Idioms & Expressions

"å være inne i en god periode"

— To be experiencing a stretch of success or happiness.

Selskapet er inne i en god periode.

Neutral
"i rykk og napp"

— Not in a steady period, but in fits and starts (related to irregular periods).

Arbeidet går i rykk og napp.

Informal
"en mørk periode"

— A time of depression or difficulty.

Han kom seg gjennom en mørk periode.

Neutral
"å ha sin periode"

— To have one's menstrual cycle (somewhat euphemistic).

Hun har sin periode nå.

Informal
"en gyllen periode"

— A 'golden age' or a very successful time.

Dette var en gyllen periode for norsk film.

Literary
"i overskuelig periode"

— For the foreseeable future/period.

Vi blir her i en overskuelig periode.

Formal
"en dødperiode"

— A period where nothing happens; a lull.

Det er en dødperiode i butikken om sommeren.

Informal
"å dele opp i perioder"

— To segment time into manageable parts.

Vi må dele opp prosjektet i perioder.

Neutral
"en bølgedal"

— A 'trough' or a bad period (metaphorical).

Han er i en bølgedal akkurat nå.

Informal
"tidens tann"

— The tooth of time (referring to how periods change things).

Bygningen har merket tidens tann.

Literary

Easily Confused

periode vs punktum

English 'period' means both.

In Norwegian, they are strictly separated by meaning.

Sett et punktum (Put a dot). I en periode (In a period).

periode vs fase

Both refer to segments of time.

Fase implies a step in a process; Periode is just a duration.

Vi er i planleggingsfasen.

periode vs økt

Both refer to time segments.

Økt is usually a single session (work/gym); Periode is longer.

En god treningsøkt.

periode vs stund

Both mean 'a while'.

Stund is informal and vague; Periode is more formal or defined.

Det er en stund siden.

periode vs tidsrom

Very close synonyms.

Tidsrom is often used for technical or administrative durations.

I et tidsrom på fem timer.

Sentence Patterns

A1

Det er en [adjektiv] periode.

Det er en fin periode.

A2

Jeg jobbet der i en periode på [tid].

Jeg jobbet der i en periode på to år.

B1

I perioder er det [adjektiv].

I perioder er det vanskelig.

B2

Perioden var preget av [substantiv].

Perioden var preget av vekst.

C1

Sett i lys av denne perioden...

Sett i lys av denne perioden må vi endre kurs.

C2

Fenomenets periodisitet antyder...

Fenomenets periodisitet antyder en syklisk natur.

B1

Vi er inne i en [adjektiv] periode.

Vi er inne i en spennende periode.

A2

I løpet av [substantiv]perioden...

I løpet av prøveperioden lærte jeg mye.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in both written and spoken Norwegian.

Common Mistakes
  • Using 'periode' for punctuation. punktum

    English 'period' is Norwegian 'punktum'. 'Periode' is only for time.

  • Saying 'for en periode' for duration. i en periode

    Norwegian uses 'i' for most temporal durations.

  • Wrong stress: PE-riode. pe-RI-ode

    The stress must be on the second syllable.

  • Using 'periode' when meaning 'time' in general. tid

    Periode implies a specific segment; tid is the general concept.

  • Confusing 'periode' with 'omgang' in soccer. omgang

    Soccer uses 'omgang' (halves), hockey uses 'periode' (thirds).

Tips

Gender Choice

Stick to 'en periode' to be safe, as it is accepted everywhere and most common in professional writing.

Avoid False Friends

Always remember: Periode = Time, Punktum = Dot. This is the #1 mistake English speakers make.

Frequency

Use 'i perioder' to describe things that happen intermittently, like weather or moods.

Work Life

Learn 'prøveperiode'. Every new job in Norway usually starts with one!

Sports

If you're at a hockey game, 'periode' is the only word to use for the game segments.

Compounds

Try making compound words like 'ferieperiode' to sound more fluent.

History

Use 'vikingperioden' or 'vikingtiden' when discussing Norway's famous past.

Formal vs Informal

Use 'periode' for formal medical talk, and 'mensen' for casual talk about cycles.

Stress

Keep the stress on the 'RI' to ensure you are understood correctly.

Periodization

In university, you will hear 'periodisering' a lot in history and literature classes.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Period' in a hockey game. It's a segment of time with a clear start and end. Just remember: in Norway, it's ONLY for time, not for dots!

Visual Association

Imagine a timeline with a highlighted segment. That segment is the 'periode'.

Word Web

Time Cycle History Hockey Phase Segment Duration Contract

Challenge

Try to use 'periode' three times today: once about your day, once about your work, and once about a hobby.

Word Origin

From Latin 'periodus', which comes from Ancient Greek 'períodos' (περίοδος), meaning 'a going round' or 'circuit'.

Original meaning: A circuit, a path around, or a cycle of time.

Indo-European (via Latin and Greek).

Cultural Context

When using 'periode' to refer to menstruation, it is relatively neutral but 'mensen' is the more common everyday word.

English speakers must unlearn the use of 'period' for punctuation when speaking Norwegian.

Vikingtiden (The Viking Period) Gullalderen (The Golden Period/Age) Hockeyperioder

Practice in Real Life

Real-World Contexts

History

  • vikingperioden
  • middelalderen
  • i den perioden
  • historisk periode

Work

  • prøveperiode
  • oppsigelsestid
  • prosjektperiode
  • i denne perioden

Sports

  • første periode
  • andre periode
  • tredje periode
  • periodepause

Health

  • sykemeldingsperiode
  • rehabilitering
  • tung periode
  • god periode

Finance

  • regnskapsperiode
  • termin
  • faktureringsperiode
  • kvartal

Conversation Starters

"Hvordan har denne perioden vært for deg?"

"Hvilken historisk periode synes du er mest interessant?"

"Har du hatt en travel periode på jobben i det siste?"

"Hva pleier du å gjøre i ferieperioden?"

"Er du i en prøveperiode i din nye jobb?"

Journal Prompts

Beskriv en periode i livet ditt som lærte deg noe viktig.

Hvordan ser din ideelle ferieperiode ut?

Skriv om en historisk periode du vil besøke.

Reflekter over en travel periode du har hatt nylig.

Hva er fordelene med en lang prøveperiode på jobb?

Frequently Asked Questions

10 questions

Nei, på norsk betyr 'periode' bare et tidsrom. For tegnsetting bruker vi 'punktum'.

Begge deler er lov, men 'en periode' (maskulinum) er mest vanlig i de fleste sammenhenger.

Man bruker 'i perioder' når noe skjer av og til, eller ikke hele tiden. For eksempel: 'Det regner i perioder'.

Det er en testperiode, vanligvis brukt i arbeidslivet når du starter i en ny jobb.

Ja, en ishockeykamp er delt inn i tre perioder.

En 'epoke' er vanligvis mye lengre og mer betydningsfull enn en 'periode'.

Det er bedre å si 'i en periode' når du snakker om hvor lenge noe varte.

Det betyr en tid der noen eller noe var på sitt aller beste eller mest populære.

Ja, det er et svært vanlig ord som brukes i mange ulike situasjoner.

Det uttales med trykk på den andre stavelsen: pe-RI-o-de.

Test Yourself 200 questions

writing

Skriv en setning om en historisk periode.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beskriv din nåværende periode på jobben eller skolen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hva er forskjellen på 'periode' og 'punktum'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bruk ordet 'i perioder' i en setning om været.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en setning med 'prøveperiode'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en kort tekst om en god periode i livet ditt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Forklar hva en 'eksamensperiode' er.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bruk ordet 'periode' i en formell sammenheng.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Lag en setning med 'over en lengre periode'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bruk 'perioden' i bestemt form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv om en 'vanskelig periode'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bruk ordet 'periode' i en sports-kontekst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en setning om 'ferieperioden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Lag en setning med 'i løpet av perioden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bruk 'perioder' i flertall.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en setning om en 'kreativ periode'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bruk 'periodisere' i en setning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Lag en setning med 'glansperiode'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv om 'mørketiden' som en periode.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bruk ordet 'periode' i en setning om økonomi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fortell om en travel periode du har hatt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hva synes du om prøveperioder i arbeidslivet?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beskriv vikingtiden som en periode.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hvordan påvirker årstidene din periodevise motivasjon?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Forklar forskjellen på 'periode' og 'punktum' muntlig.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Snakk om en glansperiode for et band eller en idrettsutøver.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hva gjør du vanligvis i ferieperioden?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Er du inne i en god periode nå? Hvorfor?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diskuter fordeler og ulemper med lange prosjektperioder.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hvordan vil du beskrive den nåværende politiske perioden?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hva er en 'trassperiode'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hvordan bruker man 'i perioder' når man snakker om helse?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hva betyr det å være i en 'overgangsperiode'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beskriv en periode i historien du er interessert i.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hvorfor er det viktig med hvileperioder i trening?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Snakk om en 'mørk periode' i en bok du har lest.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hvordan uttaler man 'periode' riktig?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hva er en 'eksamensperiode' for deg?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diskuter periodiseringen av livet (barndom, ungdom, voksne).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hva er din favoritt-periode på dagen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Vi er inne i en god periode.' Hva er vi inne i?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Det regner i perioder.' Regner det hele tiden?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Prøveperioden er over.' Er testen ferdig?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'I denne perioden bodde jeg i Oslo.' Hvor bodde personen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Vikingtiden var en voldelig periode.' Hvordan var perioden?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Vi må se på tallene over en lengre periode.' Hva må vi se på?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Han har hatt en tung periode.' Hvordan har han det?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Ferieperioden starter neste uke.' Når starter den?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Det er tre perioder i hockey.' Hvor mange perioder er det?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Dette er en viktig periode for landet.' Hvem er perioden viktig for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Sett et punktum, ikke en periode.' Hva skal man sette?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Perioden var preget av vekst.' Hva var perioden preget av?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'I perioder glemmer jeg alt.' Når glemmer personen alt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Dette er en overgangsperiode.' Hva slags periode er det?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hør setningen: 'Vi må analysere perioden nøye.' Hvordan må vi analysere den?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!