At the A1 level, you only need to know 'koszt' in the context of simple prices and buying things. You might see it in a store or on a website. Most of the time, you will use the verb 'kosztować' (to cost) instead of the noun. For example, 'Ile to kosztuje?' (How much does this cost?). However, you should recognize the noun 'koszt' when you see it on a receipt or a sign, like 'koszt dostawy' (delivery cost). It's a masculine noun, so it doesn't change much in basic sentences. Just remember it means 'the cost' and is usually followed by another word that tells you what the cost is for. You don't need to worry about complex grammar yet; just focus on identifying the word in simple shopping situations. Think of 'koszt' as the answer to the question 'How much money?'. If you see 'koszt: 50 zł', you know you need to pay 50 zlotys. It's one of those essential 'survival' words for traveling in Poland.
At the A2 level, you start using 'koszt' in slightly more complex ways. You might talk about the 'koszty podróży' (travel costs) or 'koszty życia' (living costs) in a simple conversation. You will learn that the plural form is 'koszty'. For example, if you are planning a trip with friends, you might ask, 'Jakie są koszty?' (What are the costs?). You also begin to see the word with basic adjectives like 'wysoki' (high) or 'niski' (low). You might say, 'Koszt biletu jest wysoki' (The cost of the ticket is high). You should also be aware of the phrase 'na mój koszt' (on me / at my expense), which is a nice thing to say if you want to pay for a friend's coffee. At this level, you are moving beyond just 'how much' and starting to describe the nature of the expense. You might also encounter the word 'kosztować' in the sense of 'tasting' food, which is a common point of confusion—but here we are focusing on the noun 'koszt' related to money.
At the B1 level, 'koszt' becomes a very frequent word in your vocabulary, especially in work or educational contexts. You are expected to use the word to discuss budgets, simple business plans, or household finances. You should understand the difference between 'koszt' (a specific price or metaphorical cost) and 'koszty' (general expenses). You will learn common business phrases like 'ciąć koszty' (to cut costs) and 'pokrywać koszty' (to cover costs). You also start using the metaphorical sense: 'Zrobił to kosztem zdrowia' (He did it at the cost of his health). This is where you learn that the preposition 'kosztem' requires the Genitive case. You should be able to estimate costs ('szacować koszty') and talk about 'dodatkowe koszty' (additional costs). Your understanding of the word shifts from just 'money' to 'resources and sacrifices'. You might also participate in discussions about whether the 'koszt' of a certain government policy is justified by its benefits.
At the B2 level, you should be comfortable using 'koszt' in professional and academic discussions. You will use terms like 'koszt operacyjny' (operating cost), 'koszt stały' (fixed cost), and 'koszt zmienny' (variable cost). You understand the nuance between 'koszt' and 'wydatek' (expense). You can use the word in complex sentences involving conditional moods, such as 'Gdyby koszty były niższe, firma by zarobiła' (If the costs were lower, the company would have made a profit). You are also familiar with idioms and formal phrases like 'za wszelką cenę' (at all costs - though it uses 'cena', it's the conceptual equivalent) and the legal 'koszty procesowe' (proceedings costs). You can write reports or give presentations where you analyze the 'koszt-efektywność' (cost-effectiveness) of a project. At this stage, your vocabulary is rich enough to distinguish between different types of costs and use them accurately in both written and spoken Polish, showing a clear understanding of economic and social trade-offs.
At the C1 level, you use 'koszt' with the precision of a native speaker. you are aware of its use in specialized fields like law, advanced economics, and philosophy. You can discuss 'koszt alternatywny' (opportunity cost) in a deep, theoretical way. You understand the subtle differences in register between 'kosztowny' (costly), 'drogi' (expensive), and 'cenny' (valuable). You can use the word 'koszt' in sophisticated rhetorical structures, such as discussing the 'koszt ludzki' of historical events or the 'koszt społeczny' of globalization. You are proficient in using the Genitive plural 'kosztów' in all its grammatical glory, especially in complex bureaucratic or legal documents. You might encounter phrases like 'koszt własny sprzedaży' (cost of goods sold) in financial statements and know exactly what they mean. Your ability to use 'kosztem' as a preposition to describe complex trade-offs in politics or personal life is seamless. You can also identify and correct subtle errors in others' usage of the word, such as the incorrect mixing of 'koszt' and 'cena' in formal writing.
At the C2 level, 'koszt' is a tool for nuanced expression. You understand its etymological roots and its place within the broader Slavic and European linguistic landscape. You can use the word in literary or highly formal contexts to describe the 'koszt istnienia' (the cost of existence) or other philosophical concepts. You are familiar with rare or archaic uses of the word and can appreciate its role in classical Polish literature. In professional life, you can lead high-level negotiations where 'koszty' are analyzed from multiple angles—strategic, financial, and ethical. You can write persuasive essays on the 'koszty i korzyści' (costs and benefits) of complex societal changes, using a wide array of synonyms and related terms to avoid repetition and add depth. Your command of the word is such that you can play with its meanings in puns or metaphors, and you have a perfect instinctive feel for when to use the singular vs. the plural in even the most ambiguous cases. You use the word not just to communicate facts, but to convey subtle attitudes and evaluations about value and sacrifice.

koszt in 30 Seconds

  • Koszt means 'cost' or 'expense' in Polish.
  • It is a masculine noun (ten koszt).
  • Plural 'koszty' is common in business contexts.
  • It can be monetary or metaphorical (sacrifice).
The Polish word koszt is a fundamental noun that every learner must master as they move toward intermediate proficiency. At its most basic level, it translates to 'cost' in English, representing the amount of money, time, or energy required to achieve or obtain something. In Polish, however, the word carries a weight that spans from the mundane act of buying groceries to the profound sacrifices made in historical or personal contexts. Understanding 'koszt' requires looking at its dual nature: the singular 'koszt' often refers to a specific price or a singular sacrifice, while the plural 'koszty' is the standard term for business expenses, overhead, or ongoing financial outlays. This distinction is crucial for English speakers who might simply use 'cost' or 'costs' interchangeably. In Poland, a country with a complex economic history, discussing the 'koszt' of living or the 'koszt' of transformation is a common part of daily discourse.
Monetary Value
The most common usage involves financial transactions where 'koszt' denotes the price tag or the total expenditure needed for a project. For instance, 'koszt budowy domu' (the cost of building a house) encompasses all financial requirements.

Całkowity koszt wycieczki wyniósł dwa tysiące złotych.

Translation: The total cost of the trip amounted to two thousand zlotys.
Beyond money, 'koszt' is frequently used in a metaphorical sense to describe the toll something takes on a person's health, relationships, or time. If someone works too hard, they might do it 'kosztem zdrowia' (at the cost of their health). This usage mirrors the English 'at the expense of.' In professional settings, you will encounter 'koszt alternatywny,' which is the economic concept of opportunity cost—the value of the next best alternative foregone.
Business and Accounting
In a corporate environment, 'koszty' (plural) is used to discuss operational expenses. Accountants distinguish between 'koszty stałe' (fixed costs) and 'koszty zmienne' (variable costs). Reducing these is 'redukcja kosztów'.

Firma musi ograniczyć koszty operacyjne, aby przetrwać kryzys.

Furthermore, the word appears in legal contexts, such as 'koszty sądowe' (court costs), which are the fees paid during legal proceedings. The versatility of 'koszt' makes it an indispensable tool for discussing economics, personal choices, and professional management. It is not just about the numbers on a receipt; it is about the evaluation of value and effort in every sphere of life. Whether you are negotiating a contract or reflecting on the 'koszt' of a decision, this word provides the necessary linguistic framework to express the impact of those choices.
Abstract Sacrifice
This refers to the non-monetary price paid for success or survival. For example, 'koszt zwycięstwa' (the cost of victory) implies the lives lost or the resources depleted to win a battle or a competition.

Sukces przyszedł wielkim kosztem jego życia prywatnego.

Using koszt correctly involves understanding its declension and the verbs it typically pairs with. As a masculine inanimate noun, it follows standard patterns, but its usage with prepositions is where learners often stumble. The most common verb associated with 'koszt' is 'wynosić' (to amount to), used when stating a specific price. For example, 'Koszt naprawy wynosi sto złotych' (The cost of the repair amounts to one hundred zlotys). Another vital verb is 'ponosić' (to bear/incur). You 'bear the costs' of an investment or a mistake: 'Inwestor musi ponieść wszystkie koszty'. This sounds more formal and professional than simply saying 'płacić' (to pay).
Grammatical Cases
In the singular, the Genitive is 'kosztu' (e.g., 'nie ma żadnego kosztu'). In the plural, the Nominative is 'koszty' and the Genitive is 'kosztów'. Use the Genitive plural when talking about 'reduction of costs' (redukcja kosztów) or 'covering costs' (pokrycie kosztów).

Czy możesz oszacować koszt tej usługi?

When you want to say 'at any cost', the phrase is 'za wszelką cenę', but if you want to say 'at the cost of', you use 'kosztem'. For instance, 'Zrobił to kosztem swojej reputacji' (He did it at the cost of his reputation). Notice how 'reputacji' is in the Genitive case. This construction is very common in journalism and literature to highlight trade-offs.
Collocations with Adjectives
Common adjectives include 'wysoki' (high), 'niski' (low), 'dodatkowy' (additional), and 'ukryty' (hidden). 'Ukryte koszty' (hidden costs) is a phrase you will hear often in advertisements or contracts.

Musimy unikać dodatkowych kosztów transportu.

In business Polish, you will also hear 'koszt własny', which refers to the cost of production or the prime cost. When speaking about shipping, you'll see 'koszt przesyłki'. If something is free, you might say it is 'bezpłatne' or 'bez żadnych kosztów'. The word 'kosztorys' (estimate/budget) is a compound word derived from 'koszt' and 'rys' (sketch/outline), frequently used in construction and project management.
Plural vs. Singular Nuance
Use 'koszt' (singular) for a specific total or a metaphor. Use 'koszty' (plural) for a collection of expenses or ongoing financial outlays. 'Koszty utrzymania' (maintenance costs) is almost always plural.

To był ogromny koszt dla całego społeczeństwa.

Jakie są koszty uzyskania przychodu?

The word koszt is ubiquitous in modern Poland, reflecting the country's dynamic economy and the pragmatism of its citizens. You will hear it most frequently in commercial settings. When shopping online on platforms like Allegro, the 'koszt dostawy' (delivery cost) is a primary concern for every buyer. In news broadcasts, journalists often discuss 'rosnące koszty energii' (rising energy costs) or 'koszty reformy' (the costs of reform), making it a staple of political and economic reporting. If you work in a Polish office, meetings will inevitably touch upon 'cięcie kosztów' (cost-cutting) or 'optymalizacja kosztów' (cost optimization).
In the Media
Headlines often use 'koszt' to grab attention regarding inflation or government spending. You might see: 'Ogromny koszt nowej autostrady' (Huge cost of the new highway).

Wiadomości podały, że koszty życia w Warszawie wzrosły o dziesięć procent.

In everyday conversations, Poles use 'koszt' to discuss life choices. A friend might say, 'To nie jest warte takiego kosztu' (It's not worth such a cost) when talking about a stressful job or a difficult relationship. This illustrates the word's transition from financial to emotional domains. In academic circles, especially in sociology or history, 'koszt społeczny' (social cost) is a frequent term used to describe the negative consequences of industrialization or political changes on the population.
Daily Transactions
At a car mechanic or a dentist, you might ask: 'Jaki będzie przybliżony koszt naprawy/leczenia?' (What will be the approximate cost of repair/treatment?). It is more formal and precise than asking 'Ile płacę?' (How much do I pay?).

Niski koszt produkcji pozwala nam na oferowanie konkurencyjnych cen.

You will also find it in literature, where authors use 'koszt' to describe the heavy price of freedom or love. In historical museums, you might see panels detailing the 'koszt ludzki' (human cost) of wars or uprisings. This variety of contexts—from the price of a parcel to the price of a nation's independence—shows that 'koszt' is a word that bridges the gap between the wallet and the soul.
Legal and Official Use
Official documents often contain the phrase 'na koszt' (at the expense of). For example, 'naprawa na koszt producenta' (repair at the manufacturer's expense) is a common warranty term.

Wszystkie koszty podróży służbowej zostaną zwrócone przez pracodawcę.

For English speakers, the most common mistake is confusing koszt with cena (price). While they are related, they are not interchangeable. 'Cena' is what the customer pays, while 'koszt' is what the producer spends or the total expenditure involved. For example, if you are at a store, you ask for the 'cena' of an item, not its 'koszt' (unless you are asking about the cost of its production). Another frequent error involves the pluralization. Learners often use the singular 'koszt' when they should use the plural 'koszty'. In business, you don't 'cut the cost' (ciąć koszt), you 'cut the costs' (ciąć koszty).
Koszt vs. Cena
Mistake: 'Jaki jest koszt tego chleba?' (What is the cost of this bread?). Correct: 'Jaka jest cena tego chleba?' (What is the price of this bread?). Use 'koszt' for the total expense of an action, not the price of a single commodity.

Błąd: Koszt tych butów jest zbyt wysoki. Poprawnie: Cena tych butów jest zbyt wysoka.

Grammatically, the Genitive case after 'kosztem' is a major hurdle. Many students mistakenly use the Instrumental case because the preposition 'z' (with) often takes the Instrumental, but 'kosztem' is its own entity. You must say 'kosztem czasu' (at the cost of time), not 'kosztem czasem'. Additionally, the verb 'kosztować' (to cost) is often confused with the noun. Remember that 'To kosztuje' is a verb phrase, while 'To jest koszt' is a noun phrase.
Prepositional Errors
Mistake: 'Robię to na moim koszcie'. Correct: 'Robię to na mój koszt' or 'na własny koszt'. The phrase 'na koszt' (at the expense of) requires the Accusative case when indicating destination/responsibility.

Przesyłka zostanie wysłana na koszt odbiorcy.

Lastly, be careful with the word 'kosztowny' (expensive). While it comes from 'koszt', it is a more formal and 'heavy' word than 'drogi'. Using 'kosztowny' for a cup of coffee sounds strange; it's better reserved for 'kosztowna inwestycja' (a costly investment).
Register Confusion
Avoid using 'koszt' in very casual settings where 'cena' or just 'ile' (how much) would suffice. 'Jaki jest koszt?' sounds like you are asking for a formal quote.

Nie mów: 'Jaki jest koszt biletu do kina?' powiedz: 'Ile kosztuje bilet?'

To truly enrich your Polish vocabulary, you should understand how koszt compares to its synonyms and related terms. Each word has a specific nuance that 'koszt' might lack. The most frequent alternative is wydatek (expense/outlay). While 'koszt' is the abstract amount that *has* to be paid, 'wydatek' is the actual act of spending money. You might have many 'wydatki' (expenses) this month, which contribute to the 'koszt utrzymania' (cost of living).
Wydatek vs. Koszt
'Wydatek' emphasizes the outflow of cash. 'Koszt' emphasizes the value consumed or required. Example: 'Kupno samochodu to duży wydatek' (Buying a car is a big expense).

Planujemy nasze miesięczne wydatki bardzo ostrożnie.

Another important word is cena (price). As discussed earlier, 'cena' is the market value of a product. In a restaurant, you look at the 'cena' on the menu, but the 'koszt' of the meal for the restaurant owner includes ingredients, labor, and electricity. Then there is nakład (outlay/effort/investment). This is often used for 'nakład pracy' (work effort) or 'nakłady finansowe' (financial outlays). It implies a proactive investment rather than just a passive cost.
Nakład vs. Koszt
'Nakład' suggests resources poured into something to get a result. 'Koszt' is the price paid for that result. Example: 'Wymagało to dużego nakładu sił' (It required a great outlay of strength).

Zwiększyliśmy nakłady na badania i rozwój.

For official fees, use opłata (fee). You pay an 'opłata skarbowa' (stamp duty) or 'opłata za parkowanie' (parking fee). These are specific, fixed charges. In more formal or archaic contexts, you might see należność (amount due/receivable). This is common in invoices and debt collection. Finally, the word wartość (value) is the counterpart to 'koszt'. While 'koszt' is what you give, 'wartość' is what you get. A high 'koszt' doesn't always mean a high 'wartość'. Understanding these distinctions allows you to navigate Polish business and social life with much greater precision and sophistication.
Opłata vs. Koszt
'Opłata' is a specific charge for a service. 'Koszt' is the broader category of expenditure. Example: 'Opłata za wstęp wynosi 10 zł' (The admission fee is 10 PLN).

Musimy uiścić opłatę administracyjną.

How Formal Is It?

Fun Fact

The Polish word for 'tasting' (kosztowanie) comes from the same root, as 'tasting' was a way to evaluate the 'value' or 'quality' of food.

Pronunciation Guide

UK /kɔʂt/
US /kɔːʃt/
Single syllable, so the stress is naturally on the only vowel.
Rhymes With
post most wzrost prost ripost kompost host chłost
Common Errors
  • Pronouncing 'sz' as 's'.
  • Adding an extra vowel at the end.
  • Softening the 't'.
  • Confusing with the English 'coast'.
  • Mixing up with the verb 'kosztować'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in context.

Writing 3/5

Requires knowledge of Genitive case for collocations.

Speaking 3/5

Pronunciation of 'sz' and 't' together can be tricky.

Listening 2/5

Distinctive sound, usually clear.

What to Learn Next

Prerequisites

cena płacić ile pieniądze dużo

Learn Next

wydatek przychód zysk podatek budżet

Advanced

rentowność amortyzacja dywidenda marża płynność

Grammar to Know

Masculine Inanimate Noun Declension

Koszt (Nom), Kosztu (Gen), Kosztowi (Dat), Koszt (Acc), Kosztem (Ins), Koszcie (Loc).

Genitive after 'kosztem'

Kosztem (czego?) sukcesu.

Pluralization in Business Contexts

Używamy 'koszty' (plural) dla ogólnych wydatków firmy.

Adjective Agreement

Wysoki koszt (masculine singular), Wysokie koszty (non-masculine plural).

Preposition 'na' + Accusative for Responsibility

Na czyj koszt? Na mój koszt.

Examples by Level

1

Jaki jest koszt biletu?

What is the cost of the ticket?

Simple question with 'koszt' as the subject.

2

Koszt dostawy to zero złotych.

The delivery cost is zero zlotys.

Using 'koszt' to describe a specific fee.

3

To jest mały koszt.

This is a small cost.

Adjective 'mały' modifying the masculine noun 'koszt'.

4

Niski koszt, dobra jakość.

Low cost, good quality.

Typical marketing phrase.

5

Koszt kawy to dziesięć złotych.

The cost of the coffee is ten zlotys.

Genitive 'kawy' after 'koszt'.

6

Jaki jest całkowity koszt?

What is the total cost?

Adjective 'całkowity' (total).

7

Ten koszt jest dla mnie wysoki.

This cost is high for me.

Prepositional phrase 'dla mnie'.

8

To nie jest wielki koszt.

It is not a big cost.

Negation with 'nie'.

1

Jakie są koszty podróży?

What are the travel costs?

Plural form 'koszty'.

2

Chcę obniżyć koszty życia.

I want to lower the costs of living.

Verb 'obniżyć' (to lower).

3

To jest na mój koszt.

This is on me (my expense).

Idiomatic expression 'na mój koszt'.

4

Dodatkowe koszty są ukryte.

Additional costs are hidden.

Plural adjective 'ukryte'.

5

Musimy sprawdzić koszty hotelu.

We must check the hotel costs.

Genitive plural 'koszty hotelu' (here 'hotel' is Genitive singular).

6

Jaki jest koszt wynajmu auta?

What is the cost of renting a car?

Genitive 'wynajmu'.

7

Koszty są wyższe niż myślałem.

The costs are higher than I thought.

Comparative 'wyższe'.

8

To jest koszt jednej godziny.

This is the cost of one hour.

Genitive 'godziny'.

1

Firma musi redukować koszty operacyjne.

The company must reduce operating costs.

Professional terminology.

2

Zrobił to kosztem swojej rodziny.

He did it at the cost of his family.

Prepositional use of 'kosztem' + Genitive.

3

Czy możesz przygotować kosztorys projektu?

Can you prepare a project estimate?

Compound word 'kosztorys'.

4

Pokryjemy wszystkie koszty transportu.

We will cover all transport costs.

Future tense 'pokryjemy'.

5

To był ogromny koszt dla budżetu.

It was a huge cost for the budget.

Dative 'budżetowi' would also work, but 'dla' + Genitive is common.

6

Szacujemy koszt na pięć tysięcy.

We estimate the cost at five thousand.

Verb 'szacować' (to estimate).

7

Koszty stałe są trudne do zmiany.

Fixed costs are difficult to change.

Economic term 'koszty stałe'.

8

Nie liczyliśmy się z takim kosztem.

We didn't account for such a cost.

Phrasal verb 'liczyć się z' + Instrumental.

1

Wzrost cen energii podniósł koszty produkcji.

The increase in energy prices raised production costs.

Causal relationship in sentence structure.

2

Musimy przeanalizować stosunek kosztów do zysków.

We must analyze the cost-to-profit ratio.

Preposition 'do' + Genitive.

3

Projekt został przerwany z powodu wysokich kosztów.

The project was halted due to high costs.

Passive voice 'został przerwany'.

4

To rozwiązanie jest bezkosztowe.

This solution is cost-free.

Adjective 'bezkosztowe'.

5

Koszty uzyskania przychodu są kluczowe dla podatków.

Costs of earning income are key for taxes.

Legal/Tax terminology.

6

Należy wziąć pod uwagę koszt alternatywny.

One should take opportunity cost into account.

Economic concept.

7

Koszty społeczne tej reformy są ogromne.

The social costs of this reform are huge.

Sociological context.

8

Firma poniosła znaczne koszty restrukturyzacji.

The company incurred significant restructuring costs.

Verb 'ponieść' (to incur).

1

Optymalizacja kosztów nie powinna odbijać się na jakości.

Cost optimization should not affect quality.

Reflexive verb 'odbijać się na'.

2

Koszty pośrednie bywają trudne do zidentyfikowania.

Indirect costs can be difficult to identify.

Adjective 'pośrednie' (indirect).

3

Sąd obciążył powoda kosztami procesu.

The court charged the plaintiff with the costs of the trial.

Legal terminology 'obciążyć kosztami'.

4

Wartość niematerialna często przewyższa koszt finansowy.

Intangible value often exceeds the financial cost.

Comparison of abstract concepts.

5

Analiza kosztów i korzyści wykazała rentowność inwestycji.

The cost-benefit analysis showed the profitability of the investment.

Formal business report style.

6

Koszty transakcyjne mogą zniechęcać inwestorów.

Transaction costs can discourage investors.

Economic term 'koszty transakcyjne'.

7

Działanie to odbyło się kosztem rzetelności informacji.

This action took place at the expense of the reliability of information.

Highly formal metaphorical use.

8

Musimy zminimalizować koszty logistyczne w tym kwartale.

We must minimize logistic costs in this quarter.

Professional goal setting.

1

Egzystencjalny koszt wyboru jest tematem wielu dzieł.

The existential cost of choice is the theme of many works.

Philosophical register.

2

Należy rygorystycznie przestrzegać dyscypliny kosztów.

One must rigorously adhere to cost discipline.

Formal imperative style.

3

Koszty marginalne w tym sektorze dążą do zera.

Marginal costs in this sector tend toward zero.

Advanced economic theory.

4

Wszelkie koszty zaniechania będą dotkliwe dla gospodarki.

Any costs of omission will be severe for the economy.

Formal noun 'zaniechanie'.

5

Zwycięstwo to miało charakter pyrrusowy ze względu na poniesione koszty.

This victory was Pyrrhic due to the costs incurred.

Historical/Literary reference.

6

Struktura kosztów uległa diametralnej zmianie.

The cost structure has undergone a diametrical change.

Sophisticated vocabulary 'diametralna'.

7

Koszty reprezentacyjne podlegają ścisłym limitom ustawowym.

Representation costs are subject to strict statutory limits.

Legal/Taxation register.

8

Analizując koszt kapitału, musimy uwzględnić ryzyko rynkowe.

Analyzing the cost of capital, we must include market risk.

Participle construction 'Analizując'.

Common Collocations

ponosić koszty
ciąć koszty
wysoki koszt
koszt dostawy
koszty życia
szacować koszt
koszt własny
pokrywać koszty
koszt alternatywny
ukryte koszty

Common Phrases

Na mój koszt

— I'm paying for it.

Dziś kolacja na mój koszt.

Kosztem kogoś

— At someone else's expense.

Awansował kosztem kolegów.

Liczyć się z kosztami

— To take costs into account.

Musisz się liczyć z kosztami.

Bez żadnych kosztów

— Without any costs (free).

Możesz to zrobić bez żadnych kosztów.

Zwracać koszty

— To reimburse costs.

Pracodawca zwraca koszty paliwa.

Koszty stałe

— Fixed costs.

Czynsz to nasze główne koszty stałe.

Koszty zmienne

— Variable costs.

Koszty zmienne zależą od produkcji.

Wliczone w koszt

— Included in the cost.

Śniadanie jest wliczone w koszt noclegu.

Redukcja kosztów

— Cost reduction.

Redukcja kosztów jest konieczna.

Kosztorys

— A cost estimate document.

Przygotuj wstępny kosztorys.

Often Confused With

koszt vs cena

Cena is the price for the buyer; koszt is the expenditure for the producer or the total sacrifice.

koszt vs kosz

Kosz means 'basket'. Be careful with pronunciation: 'koszt' has a 't' at the end.

koszt vs kogoś

Phonetically different, but beginners sometimes confuse short words.

Idioms & Expressions

"Za wszelką cenę"

— At all costs (literally 'at any price').

Chciał wygrać za wszelką cenę.

neutral
"Kosztem zdrowia"

— At the expense of one's health.

Pracował kosztem zdrowia.

neutral
"Ponosić konsekwencje (koszty)"

— To face the music/pay the price.

Teraz musisz ponieść koszty swoich błędów.

figurative
"Cena sukcesu"

— The price of success (often used where 'koszt' is implied).

To jest wysoka cena sukcesu.

neutral
"Wyjść na swoje"

— To break even / make a profit despite costs.

Mimo dużych kosztów, wyszedł na swoje.

informal
"Gra niewarta świeczki"

— The game isn't worth the candle (cost exceeds benefit).

To jest gra niewarta świeczki.

informal
"Zjeść kogoś kosztami"

— To ruin someone with high costs.

Ten proces ich zje kosztami.

informal
"Koszty utopione"

— Sunk costs.

Nie myśl o kosztach utopionych.

professional
"Po kosztach"

— At cost (without profit).

Sprzedał mi to po kosztach.

informal
"Na koszt firmy"

— On the company's dime.

Pijemy na koszt firmy!

informal

Easily Confused

koszt vs cena

Both relate to money.

Cena is market value; koszt is the sum of resources required.

Cena jest niska, ale koszt produkcji był wysoki.

koszt vs wydatek

Both involve spending.

Wydatek is the act of paying; koszt is the value consumed.

To był duży wydatek, ale koszt się opłaci.

koszt vs opłata

Both are monetary amounts.

Opłata is a fixed fee for a specific service; koszt is more general.

Opłata za autostradę to tylko część kosztów podróży.

koszt vs nakład

Both mean resources used.

Nakład usually implies effort or investment; koszt is the resulting price/sacrifice.

Duży nakład pracy obniżył koszt końcowy.

koszt vs wartość

Both evaluate an item.

Wartość is what it is worth; koszt is what was spent.

Wartość sentymentalna nie ma kosztu.

Sentence Patterns

A1

Koszt to [liczba] złotych.

Koszt to sto złotych.

A2

Jakie są koszty [czegoś]?

Jakie są koszty podróży?

B1

[Ktoś] musi ponieść koszty [czegoś].

Firma musi ponieść koszty naprawy.

B2

[Coś] odbywa się kosztem [czegoś].

Praca odbywa się kosztem snu.

C1

Należy dążyć do optymalizacji kosztów [czegoś].

Należy dążyć do optymalizacji kosztów produkcji.

C2

Analiza kosztów marginalnych wskazuje na...

Analiza kosztów marginalnych wskazuje na potrzebę zmian.

B1

To jest wliczone w koszt.

Paliwo jest wliczone w koszt wynajmu.

B2

Z powodu wysokich kosztów...

Z powodu wysokich kosztów zrezygnowaliśmy z wyjazdu.

Word Family

Nouns

kosztorys
kosztowność
bezkosztowość

Verbs

kosztować
wykosztować się
przekosztować

Adjectives

kosztowny
bezkosztowy
niskokosztowy

Related

cena
wydatek
płatność
nakład
wartość

How to Use It

frequency

Very high in media, business, and daily planning.

Common Mistakes
  • Jaki jest koszt tego chleba? Jaka jest cena tego chleba?

    Use 'cena' for retail prices of products.

  • Kosztem czasem. Kosztem czasu.

    The preposition 'kosztem' requires the Genitive case, not the Instrumental.

  • Ciąć koszt. Ciąć koszty.

    In the context of reducing expenses, the plural 'koszty' is used.

  • To jest na moim koszcie. To jest na mój koszt.

    The idiom 'na mój koszt' uses the Accusative case.

  • Kosztować jedzenie. Próbować jedzenia / Kosztować (verb form).

    While 'kosztować' can mean to taste, the noun 'koszt' never means 'a taste'.

Tips

Genitive Singular

Remember that the Genitive singular of 'koszt' is 'kosztu'. For example: 'Szukam niskiego kosztu'.

Business Plural

In business, always lean towards the plural 'koszty' when talking about operations: 'Koszty firmy są wysokie'.

Generosity

Use 'Na mój koszt' to impress your Polish friends when you want to treat them.

Precision

Distinguish between 'koszt' (cost) and 'cena' (price) to sound more like a native speaker.

Abstract Use

Don't be afraid to use 'koszt' for non-monetary things like 'koszt czasu'.

The Ending

Ensure the 't' at the end of 'koszt' is audible, otherwise it might be confused with 'kosz' (basket).

Formal Verbs

Pair 'koszt' with 'ponosić' (to incur) for a professional tone.

Opportunity Cost

Learn 'koszt alternatywny' if you want to discuss economics or strategy in Polish.

Court Costs

If you see 'koszty sądowe', it refers to the mandatory fees for legal proceedings.

Shipping

Always look for 'koszt dostawy' when shopping online in Poland.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'CO-S-T'. The 'sz' in the middle makes it sound like a 'shushing' sound when you lose money.

Visual Association

Imagine a big price tag (koszt) falling on a wallet.

Word Web

pieniądze bank zakupy biznes praca strata zysk rachunek

Challenge

Try to use 'na mój koszt' the next time you offer to buy a drink for a Polish friend.

Word Origin

Borrowed from Middle High German 'kosten', which in turn comes from Old French 'coster' and Latin 'constare' (to stand together, to cost).

Original meaning: To stand firm, to be established, or to cost a certain amount.

Indo-European (via Germanic and Romance influence).

Cultural Context

Be careful when discussing the 'koszt' of historical events, as it can be a sensitive topic involving human lives.

English speakers often say 'it costs a lot', whereas Poles might say 'to jest duży koszt' (it is a big cost) in formal writing.

The concept of 'koszt alternatywny' in Polish economic textbooks. Literary references to 'koszt wolności' (the cost of freedom). Common news headlines about 'koszty energii'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Shopping

  • Koszt dostawy
  • Ukryte koszty
  • Całkowity koszt
  • Dodatkowy koszt

Business

  • Ciąć koszty
  • Koszty stałe
  • Koszty operacyjne
  • Optymalizacja kosztów

Personal Life

  • Koszty życia
  • Na mój koszt
  • Kosztem czasu
  • Wielki koszt

Legal

  • Koszty sądowe
  • Koszty procesu
  • Obciążyć kosztami
  • Zwrot kosztów

Travel

  • Koszty podróży
  • Koszt biletu
  • Koszty paliwa
  • Koszty zakwaterowania

Conversation Starters

"Czy uważasz, że koszty życia w tym mieście są zbyt wysokie?"

"Jaki był największy koszt, jaki musiałeś kiedykolwiek ponieść?"

"Jak Twoja firma radzi sobie z rosnącymi kosztami energii?"

"Czy wolisz zapłacić wyższą cenę, aby uniknąć ukrytych kosztów?"

"Czy sukces zawodowy zawsze musi odbywać się kosztem życia prywatnego?"

Journal Prompts

Opisz sytuację, w której musiałeś ponieść duży koszt emocjonalny, aby osiągnąć cel.

Zrób listę swoich miesięcznych kosztów i zastanów się, które z nich możesz obniżyć.

Napisz o projekcie, który okazał się bardziej kosztowny niż planowałeś.

Zastanów się nad 'kosztem alternatywnym' Twojej decyzji o nauce języka polskiego.

Opisz, jak Twoim zdaniem zmieniły się koszty życia w ciągu ostatnich pięciu lat.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'koszt' can also refer to time, effort, health, or any other sacrifice. For example, 'koszt emocjonalny' (emotional cost).

Use 'koszty' (plural) for general business expenses, overhead, or a collection of different expenditures. Use 'koszt' (singular) for a specific total or a metaphorical sacrifice.

A 'wydatek' is the actual money leaving your wallet. A 'koszt' is the value of the resources used. In accounting, they are different, but in daily life, 'wydatek' is more about the act of spending.

It sounds a bit unnatural. It's better to say 'Jaka jest cena tego jabłka?' or 'Ile kosztuje to jabłko?'.

It means 'at my expense' or 'on me'. You use it when you want to pay for someone else's meal, drink, or service.

Yes, both mean expensive, but 'kosztowny' is more formal and implies that something required a large investment or is of high value.

The most common idiom is 'za wszelką cenę', although conceptually it relates to 'koszt'.

A 'kosztorys' is a document that estimates the total costs of a project, usually in construction or business.

It is a masculine inanimate noun (ten koszt).

The singular Genitive is 'kosztu' and the plural Genitive is 'kosztów'.

Test Yourself 185 questions

writing

Translate to Polish: 'What is the cost of the ticket?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'We must cut costs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'It's at my expense.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'The total cost is one hundred zlotys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe in one sentence what 'koszty stałe' are (in Polish).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'He did it at the cost of his health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short email sentence asking for a cost estimate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'Are there any hidden costs?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'The company will cover the travel costs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'Opportunity cost is important in economics.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'I want to lower the cost of living.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'The delivery cost is five zlotys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'We are estimating the costs now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'This is a cost-free solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'The social costs of the reform are high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'Who will bear the costs?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'The cost of production has increased.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'It is included in the cost.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'We must reduce operating costs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Polish: 'The court costs are expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zapytaj o koszt biletu do kina.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz koledze, że stawiasz kawę (użyj słowa 'koszt').

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wyjaśnij, dlaczego musimy ciąć koszty w firmie.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zapytaj o koszt dostawy pizzy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Opisz, co to są 'ukryte koszty'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz, że pracujesz za dużo kosztem snu.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zaproponuj redukcję kosztów w domu.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zapytaj mechanika o koszt naprawy auta.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Podaj definicję 'kosztu stałego'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz, że firma pokryje Twoje koszty podróży.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zastanów się na głos nad kosztem alternatywnym nowej pracy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zapytaj o całkowity koszt wycieczki.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz, że coś jest 'bezkosztowe'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wyraź zdziwienie wysokimi kosztami życia.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Poproś o zwrot kosztów paliwa.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dyskutuj o kosztach społecznych nowej ustawy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz, że szacujesz koszt na 1000 euro.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ostrzeż kogoś przed wysokimi kosztami procesu.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz, że zwycięstwo było wielkim kosztem.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zapytaj, czy śniadanie jest wliczone w koszt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Koszt dostawy wynosi zero złotych.' What is the delivery cost?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Musimy drastycznie obniżyć koszty operacyjne.' What must be reduced?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'To wyjście jest na koszt firmy.' Who is paying?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Nie bierzemy pod uwagę kosztów utopionych.' What are they ignoring?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Jaki jest przybliżony kosztorys remontu?' What is being asked for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Koszty życia stale rosną.' What is happening to the cost of living?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'To był ogromny koszt dla jego reputacji.' What was damaged?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Czy cena obejmuje wszystkie koszty dodatkowe?' What is the question about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Firma poniesie koszty naprawy gwarancyjnej.' Who pays for the warranty repair?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Szacujemy koszt na dwa miliony.' What is the estimate?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Koszty stałe są zbyt wysokie.' What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Zwrócimy ci koszty podróży.' What will be reimbursed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Koszt alternatywny jest kluczowy w tej decyzji.' What is key?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'To rozwiązanie jest bezkosztowe.' How much does it cost?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Koszty sądowe obciążają stronę przegraną.' Who pays the court costs?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 185 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!