A2 Expression Neutral 2 min read

Adoro isso

I love this / I love it

Literally: I love that

In 15 Seconds

  • Use it to say 'I love it' for things or ideas.
  • Stronger and warmer than just saying you like something.
  • Perfect for food, fashion, plans, and digital messages.

Meaning

This is a simple, enthusiastic way to say 'I love this' or 'I love it' when you really enjoy something.

Key Examples

3 of 6
1

Trying a new brigadeiro

Nossa, adoro isso!

Wow, I love this!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

A friend suggests going to the beach

Boa ideia, adoro isso!

Great idea, I love that!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

In a creative meeting

Adoro isso, vamos seguir com essa ideia.

I love it, let's go with that idea.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Brazilians are known for being very expressive. 'Adoro' is used constantly in social media comments, often followed by many heart emojis. In Portugal, speakers might use 'Adoro' less frequently than Brazilians, often opting for 'Gosto muito'. However, it is still common in urban centers. In Luanda, 'Adoro' is common, but you'll also hear 'Curto muito' or 'Está mambo' (slang for 'it's good'). Similar to other Lusophone African countries, 'Adoro' is used in formal and neutral contexts to show high appreciation.

🎯

The 'Amei' Shortcut

In Brazil, if someone shows you something new (a photo, a dress), just say 'Amei!' It's faster and sounds very native.

⚠️

Watch the Preposition

Never say 'Adoro de isso'. Unlike 'gostar', 'adorar' doesn't need 'de'.

In 15 Seconds

  • Use it to say 'I love it' for things or ideas.
  • Stronger and warmer than just saying you like something.
  • Perfect for food, fashion, plans, and digital messages.

What It Means

Adoro isso is your go-to phrase for expressing genuine delight. It comes from the verb adorar. In Portuguese, we use this for things we really like. It is stronger than just saying you like something. It shows you are truly a fan of the moment or object.

How To Use It

You use it just like 'I love it' in English. It is a short, complete thought. You can say it when tasting food. You can say it when seeing a friend's new shoes. It works for ideas, physical objects, or even situations. Just drop it into conversation when you feel happy.

When To Use It

Use it when a friend suggests a great movie. Use it at a restaurant after the first bite. It is perfect for texting when someone sends a funny meme. If a colleague suggests a clever solution, say it then too. It adds a positive energy to any chat. It makes you sound engaged and appreciative.

When NOT To Use It

Do not use it for people you are romantically in love with. For that, use Eu te amo. Adoro isso is for things, ideas, or habits. Avoid it in very somber or tragic situations. It is a high-energy, happy phrase. Using it during a serious funeral would be very awkward. Also, do not use it for things you only 'kind of' like.

Cultural Background

Brazilians and Portuguese speakers are generally very expressive people. We do not hold back on praise. Saying you 'like' something can sometimes feel a bit cold. Adoro isso bridges that gap perfectly. It reflects the warm, enthusiastic nature of the culture. It is a way to bond over shared tastes quickly.

Common Variations

You might hear Eu adoro which is just 'I love [it]'. Some people say Amei which means 'I loved it'. In Lisbon, you might hear Adoro more frequently on its own. In Brazil, people often add nossa before it for emphasis. Nossa, adoro isso! sounds very natural and local.

Usage Notes

The phrase is neutral-to-informal. It is safe for almost any situation except the most rigid, formal ceremonies. In Brazil, 'isso' is the standard pronoun for things near the listener or just mentioned.

🎯

The 'Amei' Shortcut

In Brazil, if someone shows you something new (a photo, a dress), just say 'Amei!' It's faster and sounds very native.

⚠️

Watch the Preposition

Never say 'Adoro de isso'. Unlike 'gostar', 'adorar' doesn't need 'de'.

💬

Gender Usage

Don't worry if you're a man; 'Adoro' is not 'too feminine' in modern Portuguese, though some men prefer 'Curto muito'.

💡

Intonation Matters

Stretch the 'o' in 'Adoro' (Adoooooro) to show even more excitement!

Examples

6
#1 Trying a new brigadeiro
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Nossa, adoro isso!

Wow, I love this!

The word 'nossa' adds extra emphasis to your delight.

#2 A friend suggests going to the beach
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Boa ideia, adoro isso!

Great idea, I love that!

Shows you are 100% on board with the plan.

#3 In a creative meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Adoro isso, vamos seguir com essa ideia.

I love it, let's go with that idea.

Professional but shows high engagement and approval.

#4 Reacting to a funny video
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Kkkk adoro isso!

Hahaha I love this!

Commonly used in text messages and social media comments.

#5 Seeing a beautiful sunset
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Olha que lindo, adoro isso.

Look how beautiful, I love this.

Expressing appreciation for a peaceful moment.

#6 Complimenting a gift
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Muito obrigado, eu adoro isso!

Thank you so much, I love this!

A polite and warm way to show you like a present.

Test Yourself

Fill in the blank to express you love the pizza.

Esta pizza está ótima! Eu ____ isso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: adoro

'Adoro' is the correct verb to express strong liking for the pizza.

Which response is most natural when a friend suggests a fun trip?

Amigo: 'Vamos viajar para a Bahia?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu adoro isso!

'Adoro isso' is the perfect enthusiastic reaction to a plan.

Match the phrase to its intensity.

Match the Portuguese to the English meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

These represent the scale of affection in Portuguese.

Complete the dialogue with the most enthusiastic response.

A: 'Olha que pôr do sol lindo!' B: 'Nossa, ____!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: adoro isso

'Adoro isso' matches the enthusiasm of 'Nossa!' and the beautiful sunset.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Intensity Scale of Liking

Gosto
Neutral I like
Adoro
Enthusiastic I love/adore
Amo
Deep/Passionate I love deeply

When to say 'Adoro isso!'

🍕

Food

  • Pizza
  • Chocolate
  • Coffee
✈️

Experiences

  • Travel
  • Parties
  • Sunsets
🎁

Gifts

  • Books
  • Clothes
  • Surprises

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank to express you love the pizza. Fill Blank A1

Esta pizza está ótima! Eu ____ isso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: adoro

'Adoro' is the correct verb to express strong liking for the pizza.

Which response is most natural when a friend suggests a fun trip? Choose A2

Amigo: 'Vamos viajar para a Bahia?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu adoro isso!

'Adoro isso' is the perfect enthusiastic reaction to a plan.

Match the phrase to its intensity. Match A2

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

These represent the scale of affection in Portuguese.

Complete the dialogue with the most enthusiastic response. dialogue_completion B1

A: 'Olha que pôr do sol lindo!' B: 'Nossa, ____!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: adoro isso

'Adoro isso' matches the enthusiasm of 'Nossa!' and the beautiful sunset.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

It's better to say 'Adoro você'. 'Adoro isso' refers to a thing or an idea, not a person.

It's neutral. You can use it with your boss or your friends.

'Adoro' is standard for high enthusiasm. 'Amo' is more intense and sometimes sounds like a translation from English.

If you name the object, yes (Adoro essa blusa). If you just say 'this', 'isso' stays neutral.

Yes, but 'Gosto muito disto' is slightly more common in European Portuguese.

Yes! 'Adoro isso de correr logo cedo' (I love this thing of running early).

Yes, it follows the standard -ar conjugation (adoro, adoras, adora, adoramos, adoram).

In Portugal, yes. In Brazil, it sounds very formal; people prefer 'Adoro ele' or 'Adoro isso'.

Yes, but it's used much more frequently in Portuguese than 'adore' is in English.

Yes, with a flat tone, it means 'I really don't like this'.

Related Phrases

🔗

Gosto muito

similar

I like it a lot

🔗

Amei

similar

I loved it

🔗

Sou fã

similar

I'm a fan

🔗

Curto muito

similar

I really enjoy/dig this

🔗

Me encanta

similar

It enchants me

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!