B2 Expression 1 min read

De qualquer forma, ...

Anyway, ...

Meaning

Used to change the topic or return to a main point after a digression.

Practice Bank

3 exercises
Choose the correct answer Fill Blank

De qualquer forma, _______ (let's get back to the main topic).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choose the correct answer Fill Blank

Ele estava falando sobre muitas coisas, mas de qualquer forma, _______ (the most important thing is this).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choose the correct answer Fill Blank

Eu sei que nos desviamos um pouco, mas de qualquer forma, _______ (what were we discussing?).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

🎉 Score: /3

The phrase 'de qualquer forma' in Portuguese is a combination of several elements that collectively convey its meaning of 'anyway' or 'in any case.' 1. **'De'**: This is a very common and versatile preposition in Portuguese, meaning 'of,' 'from,' 'by,' or 'with,' among other things. In this context, it functions to introduce a manner or condition. 2. **'Qualquer'**: This is an indefinite pronoun and adjective meaning 'any' or 'whatever.' It emphasizes a lack of specificity or a universal applicability. It comes from the Latin 'qualiscumque,' meaning 'of whatever kind.' 3. **'Forma'**: This noun means 'form,' 'shape,' 'way,' or 'manner.' It originates from the Latin 'forma,' which had similar meanings. When combined, 'de qualquer forma' literally translates to 'of any form' or 'in any way.' Over time, this literal meaning evolved to serve as a discourse marker. It functions to: * **Resume or conclude**: After a digression or an interruption, it signals a return to the main point or topic. * **Dismiss or minimize a preceding statement**: It can indicate that what was just said is not essential or that the speaker wishes to move past it. * **Emphasize a point despite obstacles**: It can also mean 'regardless' or 'nonetheless,' suggesting that a certain action or outcome will happen irrespective of preceding conditions. This construction is common across Romance languages, with similar phrases existing in Spanish ('de cualquier forma' or 'de todas formas'), French ('de toute façon'), and Italian ('in qualsiasi modo' or 'ad ogni modo'), all serving similar pragmatic functions in conversation. The evolution of such phrases reflects a natural linguistic tendency to create markers that manage conversational flow and emphasis.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!