B2 Expression Neutral 3 min read

Imprevisível!

Unpredictable!

In 15 Seconds

  • Means 'unpredictable' or 'impossible to foresee' in any context.
  • Works for both people's behavior and external events.
  • A neutral term suitable for both professional and casual talk.

Meaning

It describes someone or something that is impossible to predict or constantly changing. You use it when a situation takes a wild turn or a person acts in a way you never expected.

Key Examples

3 of 6
1

Watching a sports game

O resultado deste jogo é totalmente imprevisível!

The result of this game is totally unpredictable!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Describing a romantic interest

Eu gosto dela, mas ela é muito imprevisível.

I like her, but she is very unpredictable.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
3

In a professional meeting

O mercado financeiro está muito imprevisível este mês.

The financial market is very unpredictable this month.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In Lusophone cultures, 'imprevisível' is often used with a shrug of the shoulders. It reflects a cultural resilience to chaos, especially regarding bureaucracy or tropical weather. It became a staple in 20th-century Brazilian music (MPB) to describe the fickle nature of love and the heart.

💡

Pronunciation Trick

The 'í' is stressed. Make sure you hit that 'VEE' sound hard: im-pre-vi-SEE-vel.

⚠️

Don't confuse with 'Invisível'

They sound similar, but 'invisível' means invisible. Don't tell your boss the market is invisible!

In 15 Seconds

  • Means 'unpredictable' or 'impossible to foresee' in any context.
  • Works for both people's behavior and external events.
  • A neutral term suitable for both professional and casual talk.

What It Means

Imprevisível is your go-to word for the unexpected. It literally means 'unpredictable.' In Portuguese, it carries a sense of mystery or even chaos. It describes a person whose next move is a mystery. It also describes a situation that changes every five minutes. It is a powerful, punchy adjective.

How To Use It

You can use it as a simple exclamation: Imprevisível! This works when watching a plot twist in a movie. You can also use it to describe people. Say Ele é muito imprevisível to talk about a flaky friend. Use it for the weather or the stock market too. It fits perfectly after verbs like ser (to be) or tornar-se (to become). It is gender-neutral for objects but follows standard grammar for nouns.

When To Use It

Use it when you are genuinely surprised. It works at a football match when the underdog scores. Use it in a business meeting to describe a volatile market. It is great for texting when a plan suddenly changes. It adds a touch of drama to your conversation. Use it when describing a person you find fascinating but confusing. It is a very common word in daily life.

When NOT To Use It

Don't use it for things that are simply 'bad' or 'broken.' If your car won't start, it is not imprevisível; it is just annoying. Avoid using it for someone who is just being rude. It implies a lack of pattern, not a lack of manners. Also, don't use it for things that are actually very predictable. Using it sarcastically is possible, but it might confuse people. Keep it for the truly surprising moments.

Cultural Background

Brazilians and Portuguese people often use this to describe life itself. There is a cultural acceptance that things don't always go to plan. Whether it is the traffic in São Paulo or the weather in Lisbon, imprevisível is a philosophy. It captures the 'jeitinho'—the need to adapt to sudden changes. It is often used in sports commentary, especially in football. It reflects a vibrant, sometimes chaotic, but always exciting way of living.

Common Variations

You might hear totalmente imprevisível for extra emphasis. People also use que imprevisível! as a reaction. A more informal version for a person might be figura, though that is slang. In a more formal setting, you might hear imprevisibilidade. But for daily talk, the simple adjective is king. It is short, elegant, and very effective.

Usage Notes

The word is very versatile. It doesn't change for gender, which makes it easy to use. Just remember to stress the penultimate syllable.

💡

Pronunciation Trick

The 'í' is stressed. Make sure you hit that 'VEE' sound hard: im-pre-vi-SEE-vel.

⚠️

Don't confuse with 'Invisível'

They sound similar, but 'invisível' means invisible. Don't tell your boss the market is invisible!

💬

The 'Imprevisível' Compliment

In Brazil, calling an artist 'imprevisível' is a high compliment. It means they are creative and never boring.

Examples

6
#1 Watching a sports game
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O resultado deste jogo é totalmente imprevisível!

The result of this game is totally unpredictable!

Used to express excitement about a close match.

#2 Describing a romantic interest
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Eu gosto dela, mas ela é muito imprevisível.

I like her, but she is very unpredictable.

Describes a person whose actions are hard to guess.

#3 In a professional meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O mercado financeiro está muito imprevisível este mês.

The financial market is very unpredictable this month.

Professional use describing economic volatility.

#4 Texting about a chaotic party
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

A festa ontem foi... imprevisível, para dizer o mínimo!

The party yesterday was... unpredictable, to say the least!

Subtle hint that things got a bit wild or strange.

#5 Discussing the weather
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O tempo em São Paulo é sempre imprevisível.

The weather in São Paulo is always unpredictable.

A very common daily observation in Brazil.

#6 Reacting to a movie twist
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Nossa! Que final imprevisível!

Wow! What an unpredictable ending!

A standard reaction to a surprise in a story.

Test Yourself

Choose the correct word to describe a person who changes their mind every second.

Ele nunca decide nada, ele é muito ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: imprevisível

'Imprevisível' fits because it describes the inability to predict his decisions.

Complete the exclamation for a surprising event.

Que situação ___! Nunca imaginei isso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: imprevisível

'Imprevisível' is the only option that expresses surprise at an unforeseen situation.

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Formality of 'Imprevisível'

Informal

Used with friends about a wild night out.

Cara, você é imprevisível!

Neutral

Standard use for weather or movies.

O clima está imprevisível.

Formal

Used in reports or news analysis.

O cenário político permanece imprevisível.

When to say 'Imprevisível!'

Imprevisível
🌧️

Sudden Rain

O tempo mudou rápido!

🎬

Plot Twist

O vilão era o herói!

📈

Stock Market

As ações caíram do nada.

📱

Dating

Ele sumiu e apareceu hoje.

Practice Bank

2 exercises
Choose the correct word to describe a person who changes their mind every second. Fill Blank

Ele nunca decide nada, ele é muito ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: imprevisível

'Imprevisível' fits because it describes the inability to predict his decisions.

Complete the exclamation for a surprising event. Fill Blank

Que situação ___! Nunca imaginei isso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: imprevisível

'Imprevisível' is the only option that expresses surprise at an unforeseen situation.

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

10 questions

It is neutral. You can use it with your best friend or in a formal business report like A situação é imprevisível.

Yes, absolutely. Ele é um homem imprevisível means he is hard to read or prone to surprises.

The opposite is previsível, which means predictable. It is often used negatively to mean 'boring'.

No. Because it ends in '-el', it stays the same for both masculine and feminine nouns, like homem imprevisível and mulher imprevisível.

Yes, you can say O imprevisível aconteceu (The unpredictable happened).

Yes, it is used equally in both countries with the same meaning.

The noun form is imprevisibilidade. It is a bit of a mouthful!

It can imply someone is flaky, but it is more polite than calling them não confiável (unreliable).

Not exactly, but people might use do nada (out of nowhere) to describe unpredictable events.

Only if the taste is surprising or inconsistent. O tempero dele é imprevisível (His seasoning is hit or miss).

Related Phrases

🔗

De repente

Suddenly / Out of the blue

🔗

Fora do comum

Out of the ordinary

🔗

Sem aviso

Without warning

🔗

Inesperado

Unexpected

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!