A1 Expression Neutral 4 min read

Mais devagar.

Slower.

Literally: More slow.

In 15 Seconds

  • Means 'Slower.'
  • Use for speaking or moving pace.
  • Polite with 'por favor'.
  • Very common in daily life.

Meaning

This phrase is your go-to when you need someone to pump the brakes, literally or figuratively! It's a simple but effective way to say 'hold on a sec, that's too fast for me.' Think of it as a friendly nudge to adjust their speed, whether they're chatting your ear off or zooming down the road. It carries a vibe of gentle urgency, aiming for clarity and comfort rather than confrontation.

Key Examples

3 of 12
1

Texting a friend who's explaining a complex topic

Calma, fala mais devagar que eu não tô entendendo nada!

Calm down, speak slower because I'm not understanding anything!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

On a video call with a Portuguese tutor

Professor, desculpe, pode repetir mais devagar, por favor?

Professor, sorry, can you repeat slower, please?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

As a passenger in a taxi

Motorista, por favor, vá mais devagar. Estou um pouco enjoado.

Driver, please, go slower. I'm a bit carsick.

🌍

Cultural Background

The phrase `Mais devagar` likely emerged from the natural human need to regulate pace in communication and activity. In Portuguese-speaking cultures, while warmth and expressiveness are valued, there's also an appreciation for clarity and not overwhelming others. This phrase provides a gentle mechanism to ensure understanding and comfort, reflecting a desire for harmonious interaction rather than abrupt demands. It's a small linguistic tool that helps maintain social equilibrium.

🎯

The Power of 'Por Favor'

While `Mais devagar` can stand alone, adding `por favor` transforms it from a simple request to a polite plea. It's the magic ingredient for sounding considerate, especially when talking to elders, service staff, or in professional settings.

⚠️

Don't Be *That* Person!

Yelling `Mais devagar!` out of nowhere can sound demanding or even aggressive. Always consider the context and your relationship with the person. A friendly tone or adding `por favor` makes all the difference between helpful feedback and an awkward encounter.

In 15 Seconds

  • Means 'Slower.'
  • Use for speaking or moving pace.
  • Polite with 'por favor'.
  • Very common in daily life.

What It Means

Mais devagar literally means 'more slow.' But in everyday chat, it's your signal for 'slow down!' You use it when someone is speaking too quickly for you to follow, or when they're moving too fast, like driving or walking. It’s a polite nudge to adjust their pace. It’s not just about speed; it’s about comprehension and comfort. You want them to ease up so you can catch up, understand, or just feel less rushed. It’s a universally understood request.

How To Use It

Imagine your friend is telling you a wild story at lightning speed. You can gently interrupt with Mais devagar, por favor? (Slower, please?). Or if a taxi driver is speeding a bit too much for your liking, you might say to them, Senhor, um pouco mais devagar, por favor. (Sir, a little slower, please.). It works for actions too. If someone is assembling IKEA furniture at warp speed and you can't keep up, Ei, mais devagar! can work. It’s versatile!

Formality & Register

This phrase is super flexible! It can be used in almost any situation. Adding por favor (please) makes it more polite for formal settings. Without it, it’s more casual, perfect for friends and family. You wouldn't typically use it in a super formal speech, but in a job interview if the interviewer is speaking too fast, a polite Mais devagar, por favor might even be appreciated! It’s like the Swiss Army knife of slowing-down requests.

Real-Life Examples

  • On Netflix: A character might say Mais devagar! to someone speaking too quickly during a tense scene.
  • In a WhatsApp chat: You might text a friend, Fala mais devagar, não entendi nada! (Speak slower, I didn't understand anything!).
  • At a restaurant: If the waiter is rushing you to order, you could say, Um momento, mais devagar, por favor. (One moment, slower, please.).
  • Driving: A passenger might ask the driver, Pode ir mais devagar? (Can you go slower?).
  • Learning Portuguese: If your tutor is speaking too fast, you'd definitely use this!

When To Use It

Use Mais devagar whenever you need a pause or a slower pace. This includes:

  • Conversations where the speaker talks too fast.
  • Situations where you need to process information.
  • When someone is driving or moving too quickly for your comfort.
  • During activities where a slower pace is needed for accuracy.
  • To ask for clarification when overwhelmed.

When NOT To Use It

Avoid using it if:

  • The situation already demands speed (e.g., an emergency evacuation).
  • You want to sound overly demanding or impatient (use por favor!).
  • The person is already speaking at a normal, comfortable pace for you.
  • It might be perceived as rude or critical in a very formal, high-stakes setting without a polite addition.
  • You're in a situation where slowing down is impossible or dangerous.

Common Mistakes

Learners sometimes forget the por favor. It’s not always necessary, but it smooths things over. Another common slip is using it in a situation where it sounds demanding. For example, just yelling Mais devagar! at a cashier might be a bit much. It's all about context and tone!

  • Devagar! → ✓ Mais devagar, por favor. (A bit abrupt)
  • Acelera não! → ✓ Mais devagar, por favor. (Confusing negative command)

Common Variations

While Mais devagar is standard, you might hear:

  • Vai mais devagar (Go slower) - Very common and slightly more active.
  • Um pouco mais devagar (A little slower) - Softer, more tentative.
  • Calma! (Calm down!) - Used more for emotional states but can imply slowing down.
  • Devagarzinho (Very slowly, diminutive) - Cute, often used with kids or pets.

Real Conversations

- Maria: Nossa, você não vai acreditar no que aconteceu comigo hoje! (Wow, you won't believe what happened to me today!)

- João: Espera, espera! Mais devagar, estou tentando anotar. (Wait, wait! Slower, I'm trying to take notes.)

- Taxi Driver: Chegamos! (We've arrived!)

- Passenger: Ufa! Senhor, pode ir um pouco mais devagar na próxima vez? Fiquei um pouco assustado. (Phew! Sir, can you go a bit slower next time? I got a little scared.)

Quick FAQ

  • Can I use it for driving? Yes, absolutely. It’s common for passengers.
  • Is it rude? Not usually, especially with por favor. Context is key!
  • What if they don't slow down? You might need to repeat yourself or use a stronger phrase if necessary.
  • Does it work for written text? Not directly, but you could say 'write slower' (escreva mais devagar).

Usage Notes

This is a highly versatile phrase suitable for most informal and neutral contexts. Adding 'por favor' is recommended for politeness, especially in professional settings or when addressing someone you don't know well. Avoid using it as a blunt command, as it can sound abrupt.

🎯

The Power of 'Por Favor'

While `Mais devagar` can stand alone, adding `por favor` transforms it from a simple request to a polite plea. It's the magic ingredient for sounding considerate, especially when talking to elders, service staff, or in professional settings.

⚠️

Don't Be *That* Person!

Yelling `Mais devagar!` out of nowhere can sound demanding or even aggressive. Always consider the context and your relationship with the person. A friendly tone or adding `por favor` makes all the difference between helpful feedback and an awkward encounter.

💬

The Rhythm of Conversation

Brazilians and Portuguese speakers can sometimes speak quite rapidly when excited! This phrase is a cultural tool that allows you to gently bring the conversation back to your pace without causing offense, maintaining the warm social connection.

💡

Beyond Literal Speed

Think of `mais devagar` metaphorically too! You can use it to ask someone to take their time on a task, to 'slow down and smell the roses,' or even to process information more gradually. It’s more than just about physical speed!

Examples

12
#1 Texting a friend who's explaining a complex topic
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Calma, fala mais devagar que eu não tô entendendo nada!

Calm down, speak slower because I'm not understanding anything!

Used informally in a text message to ask for a slower explanation.

#2 On a video call with a Portuguese tutor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Professor, desculpe, pode repetir mais devagar, por favor?

Professor, sorry, can you repeat slower, please?

Politely requests the tutor to slow down their speech during a lesson.

#3 As a passenger in a taxi

Motorista, por favor, vá mais devagar. Estou um pouco enjoado.

Driver, please, go slower. I'm a bit carsick.

A polite request to the driver to reduce speed due to discomfort.

#4 Watching a fast-paced action movie
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Nossa, esse filme é muito rápido! Preciso que seja mais devagar.

Wow, this movie is too fast! I need it to be slower.

Expresses a desire for the movie's pacing to be slower, implying difficulty following.

#5 Instagram caption for a travel vlog clip
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

A vida é feita de momentos. Vamos vivê-los mais devagar. 🐢 #slowlife #travel

Life is made of moments. Let's live them slower. 🐢 #slowlife #travel

Used metaphorically in a caption to encourage savoring life's moments.

#6 TikTok comment on a tutorial video
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ótimo tutorial, mas pode fazer mais devagar na parte da edição? 🙏

Great tutorial, but can you go slower on the editing part? 🙏

A common request in comments sections for tutorials to slow down specific steps.

Mistake: Trying to sound polite but being too direct Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ `Devagar!` → ✓ `Mais devagar, por favor.`

✗ `Slow!` → ✓ `Slower, please.`

Just saying `Devagar!` can sound abrupt or like an order. Adding `Mais` and `por favor` softens it.

Mistake: Using it in a situation where it's inappropriate Common Mistake

✗ `O médico falou mais devagar.` → ✓ `O médico falou devagar.` ou `O médico falou num ritmo mais lento.`

✗ `The doctor spoke slower.` → ✓ `The doctor spoke slowly.` or `The doctor spoke at a slower pace.`

Using `mais devagar` implies a change from a faster pace. If the doctor was already speaking slowly, this is incorrect.

#9 Encouraging someone learning a new skill
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Não se preocupe com a velocidade. Aprenda mais devagar, mas aprenda certo.

Don't worry about speed. Learn slower, but learn correctly.

Reassuring someone that taking their time is better than rushing and making mistakes.

#10 Asking a friend to slow down their speech during a phone call
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Espera aí! Mais devagar, por favor. Sua voz está cortando um pouco.

Hold on! Slower, please. Your voice is cutting out a bit.

Used to manage a fast-talking friend, especially when technical issues might also be a factor.

#11 In a driving lesson
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Instrutor, posso praticar a embreagem mais devagar?

Instructor, can I practice the clutch slower?

Requesting to practice a specific driving maneuver at a reduced speed.

#12 Expressing frustration with a slow internet connection (ironic use)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Essa internet tá mais devagar que lesma em dia de chuva!

This internet is slower than a snail on a rainy day!

Humorous, exaggerated comparison to emphasize extreme slowness.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: slower

The sentence indicates difficulty following, so a request for slower speech is appropriate.

Find and fix the error.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

The context implies needing more time, not less. 'Mais rápido' means faster, which contradicts the need to not be late.

Choose the correct option.

Which sentence correctly asks someone to slow down?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mais devagar, por favor.

`Mais devagar` directly translates to 'slower' and is the correct phrase for this request.

Translate this sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

This sentence uses `mais devagar` to compare driving speeds.

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: slower

The reason given ('feeling a bit nervous') indicates a need for the driver to reduce speed.

Find and fix the error.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

`Devagar` refers to speed, while `baixo` refers to volume. The context 'Aumenta o volume' requires a word for loudness.

Put the words in correct order.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

This is a polite way to ask someone to slow down.

Choose the correct option.

Which sentence expresses the idea of 'take it easy' or 'don't rush'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mais devagar, sem pressa.

`Mais devagar, sem pressa` directly translates to 'slower, without hurry,' conveying the intended meaning.

Translate this sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

This sentence uses `mais devagar` to describe a change in walking pace over time.

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: slower

When instructions are complicated, a slower pace of explanation is usually needed for better understanding.

Find and fix the error.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

While 'na música' isn't strictly wrong, 'com a música' is more idiomatic when referring to the pace of playing or singing along to a song.

Put the words in correct order.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

This phrase means 'A little slower' and is a softer way to ask someone to slow down.

🎉 Score: /12

Visual Learning Aids

Formality Spectrum of 'Mais devagar'

Very Informal

Used among close friends or family, possibly with a playful tone.

Ei, mais devagar aí!

Informal/Neutral

Standard usage in most everyday situations, can be made more polite.

Mais devagar, por favor.

Formal

Used in professional or respectful settings, always with 'por favor'.

Poderia ser um pouco mais devagar, por gentileza?

Where You'll Hear 'Mais devagar'

Mais devagar
🚗

Car ride

Pode ir mais devagar, por favor?

🗣️

Conversation

Fala mais devagar, não entendi.

📚

Learning a skill

Preciso praticar mais devagar.

▶️

Watching a video

Pode pausar e ir mais devagar?

🚶

Walking pace

Vamos mais devagar, estou cansado.

📝

Following instructions

Explica mais devagar, por favor.

Comparing 'Mais devagar' with Similar Phrases

Mais devagar
Mais devagar Slower (general pace)
Vai mais devagar Go slower (implies action)
Calma!
Calma! Calm down! (can imply slowing down, but more emotional)
Calma aí! Hold on! / Chill out! (very informal)
Paciência
Tenha paciência. Have patience. (asking for patience, not directly speed)
Um pouco de paciência. A bit of patience.

Usage Categories for 'Mais devagar'

💬

Verbal Pace

  • Asking someone to speak slower
  • Requesting slower explanation
  • Managing fast talkers
🏃

Physical Pace

  • Requesting slower driving
  • Asking to walk slower
  • Slowing down an activity
🐢

Figurative Pace

  • Encouraging a slower lifestyle
  • Savoring moments
  • Taking time for a task

Politeness Modifiers

  • Adding 'por favor'
  • Using 'um pouco'
  • Using 'poderia'

Practice Bank

12 exercises
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank beginner

Can you speak ___? I can't follow you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: slower

The sentence indicates difficulty following, so a request for slower speech is appropriate.

Find and fix the error. Error Fix intermediate

Find and fix the mistake:

Por favor, fale mais rápido, estou atrasado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por favor, fale mais devagar, estou atrasado.

The context implies needing more time, not less. 'Mais rápido' means faster, which contradicts the need to not be late.

Choose the correct option. Choose beginner

Which sentence correctly asks someone to slow down?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mais devagar, por favor.

`Mais devagar` directly translates to 'slower' and is the correct phrase for this request.

Translate this sentence. Translate intermediate

Ele dirige muito mais devagar do que eu.

Hints: The word for 'drives' is 'dirige'., 'Much' can be translated as 'muito'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He drives much slower than I do.

This sentence uses `mais devagar` to compare driving speeds.

Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank intermediate

Can you drive a little ___? I'm feeling a bit nervous.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: slower

The reason given ('feeling a bit nervous') indicates a need for the driver to reduce speed.

Find and fix the error. Error Fix intermediate

Find and fix the mistake:

Aumenta o volume, por favor, está muito devagar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aumenta o volume, por favor, está muito baixo.

`Devagar` refers to speed, while `baixo` refers to volume. The context 'Aumenta o volume' requires a word for loudness.

Put the words in correct order. Reorder beginner

Arrange the words in the correct order:

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por favor, mais devagar.

This is a polite way to ask someone to slow down.

Choose the correct option. Choose intermediate

Which sentence expresses the idea of 'take it easy' or 'don't rush'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mais devagar, sem pressa.

`Mais devagar, sem pressa` directly translates to 'slower, without hurry,' conveying the intended meaning.

Translate this sentence. Translate advanced

Ele anda mais devagar ultimamente.

Hints: 'Anda' can mean 'walks' or 'is going'., 'Ultimamente' means 'lately'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He walks slower lately.

This sentence uses `mais devagar` to describe a change in walking pace over time.

Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank advanced

The instructions were too complicated, I need them explained ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: slower

When instructions are complicated, a slower pace of explanation is usually needed for better understanding.

Find and fix the error. Error Fix advanced

Find and fix the mistake:

Podemos ir mais devagar na música? Não consigo acompanhar a letra.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Podemos ir mais devagar com a música? Não consigo acompanhar a letra.

While 'na música' isn't strictly wrong, 'com a música' is more idiomatic when referring to the pace of playing or singing along to a song.

Put the words in correct order. Reorder intermediate

Arrange the words in the correct order:

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Um pouco mais devagar.

This phrase means 'A little slower' and is a softer way to ask someone to slow down.

🎉 Score: /12

Frequently Asked Questions

20 questions

Literally, 'Mais devagar' translates to 'More slow.' In practical terms, it's the standard Portuguese phrase used to ask someone to slow down their pace, whether they are speaking, moving, or performing an action. It's a common and useful expression for managing communication speed.

You should use 'Mais devagar' anytime you need someone to reduce their speed. This commonly includes situations where someone is speaking too fast for you to understand, a driver is going too quickly for your comfort, or when you need more time to keep up with an activity or explanation.

It's quite versatile! On its own, 'Mais devagar' leans towards informal. However, adding 'por favor' (please) makes it suitable for neutral or even formal situations. You would typically avoid it in highly official documents but use it frequently in everyday conversation.

Yes, absolutely! It's very common for passengers to ask drivers to slow down using phrases like 'Pode ir mais devagar, por favor?' (Can you go slower, please?). It's a direct and effective way to express your concern about the driving speed.

To ask someone to speak slower, you can say 'Fale mais devagar' (Speak slower) or 'Pode falar mais devagar, por favor?' (Can you speak slower, please?). This is useful in conversations, during lessons, or when listening to rapid explanations.

If they don't slow down, you might need to repeat your request, perhaps more firmly or with added context. For example, 'Por favor, mais devagar, estou realmente com dificuldade para entender' (Please, slower, I'm really having difficulty understanding). Persistent lack of response might indicate they didn't hear or understand, or unfortunately, they might be ignoring you.

Yes, common variations include 'Um pouco mais devagar' (A little slower), which softens the request, and 'Vai mais devagar' (Go slower), which is a bit more direct. 'Calma!' (Calm down!) can sometimes imply slowing down, but it's more about managing emotion or agitation.

Definitely! You can encourage someone to live life more slowly, appreciate moments, or take their time on a project by saying things like 'Vamos viver mais devagar' (Let's live slower) or 'Aprenda mais devagar' (Learn slower). It applies to the pace of life or learning, not just physical speed.

'Devagar' means 'slowly' or 'slow.' 'Mais devagar' means 'slower,' implying a comparison – slower than before, or slower than someone else. You use 'devagar' to describe something that is inherently slow, while 'mais devagar' is used to request or indicate a reduction in speed.

It can be, depending on the tone and context. Simply shouting 'Mais devagar!' might sound abrupt or demanding. It's much better to add 'por favor' (please) or use a gentler phrasing like 'Pode ir mais devagar?' (Can you go slower?) to ensure politeness.

You combine 'mais devagar' with the verb. For example: 'falar mais devagar' (to speak slower), 'andar mais devagar' (to walk slower), 'dirigir mais devagar' (to drive slower), 'escrever mais devagar' (to write slower). The structure remains consistent.

In Portuguese-speaking cultures, maintaining harmonious social interactions is important. Phrases like 'Mais devagar' allow individuals to manage pace differences—whether in speech or action—without disrupting the flow of conversation or causing offense, reflecting a value placed on considerate communication.

Yes, but carefully. You'd almost always include 'por favor' and potentially soften it further, like 'Poderia, por favor, detalhar mais devagar?' (Could you please elaborate slower/in more detail?). It's best used when requesting clarification on complex information.

A frequent mistake is using it too bluntly without 'por favor,' making it sound like an order. Another error is using 'mais devagar' when the situation calls for simply 'devagar' (slowly), implying a change from a faster pace when none occurred or was needed.

If 'Mais devagar' isn't working and you need immediate action, you might use stronger phrases depending on the context, such as 'Precisamos ir mais rápido!' (We need to go faster!) if the situation is reversed, or directly state the consequence: 'Se não andarmos mais rápido, vamos perder o voo!' (If we don't go faster, we'll miss the flight!).

Yes, you can use it in that context. If you're reading something complex or fast, you might say 'Preciso ler mais devagar' (I need to read slower) or ask someone to 'ler mais devagar' (read slower). It applies to any activity where pace is a factor.

The direct opposite is 'Mais rápido,' which means 'Faster.' You would use this if you need someone to speed up, for example, 'Vamos, mais rápido!' (Come on, faster!).

Yes, it can. If a song is playing too fast for you to dance to or appreciate, you could say 'Pode colocar mais devagar?' (Can you put it on slower?) or 'Essa música está muito rápida, mais devagar!' (This song is too fast, slower!).

'Calma' means 'calm down' and is often used to de-escalate tension or frustration. While it can sometimes imply slowing down, 'Mais devagar' specifically addresses the pace of an action or speech. You might say 'Calma, mais devagar' to tell someone to both calm down and slow down.

Yes, 'Mais devagar' is universally understood and used in both European Portuguese and Brazilian Portuguese. While there might be slight regional preferences for variations like 'Um pouco mais devagar,' the core phrase 'Mais devagar' is standard across the Portuguese-speaking world.

Related Phrases

↔️

Mais rápido

antonym

Faster

This phrase is the direct opposite of 'Mais devagar,' used when you need someone to increase their speed instead of decreasing it.

🔗

Um pouco mais devagar

related topic

A little slower

This is a softer, more tentative version of 'Mais devagar,' often used to make the request sound less demanding and more considerate.

🔗

Calma!

related topic

Calm down!

While 'Calma!' primarily means 'Calm down,' it can often imply slowing down, especially in emotionally charged situations, making it contextually related.

🔗

Devagar

related topic

Slowly / Slow

'Devagar' is the base adverb, while 'Mais devagar' specifically means 'slower,' indicating a comparative reduction in speed.

🔗

Sem pressa

related topic

Without hurry

This phrase emphasizes taking one's time and avoiding haste, closely aligning with the concept of moving or acting 'mais devagar'.

🔗

Com calma

related topic

With calm / Calmly

Similar to 'sem pressa,' 'com calma' suggests performing an action in a relaxed, unhurried manner, which inherently involves a slower pace.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!