A1 Expression Neutral

Ontem foi...

Yesterday was...

Meaning

States the day of the week for yesterday.

🌍

Cultural Background

Brazilians almost never say the full 'segunda-feira' in casual conversation. They will just say 'Ontem foi segunda'. In Portugal, the pronunciation of 'ontem' has a very distinct nasal 'm' at the end, whereas in some Brazilian dialects, it can sound closer to 'onte'. In African Lusophone countries, 'Ontem foi' is used similarly to Portugal, often with a very clear and formal articulation of the verb 'foi'. The reason we say 'Segunda' (Second) instead of 'Monday' is due to Saint Martin of Braga's influence in the 6th century.

💡

Drop the 'feira'

In Brazil, just say 'Ontem foi segunda' to sound more like a local.

⚠️

Don't use 'é'

Even if it's a fact, 'Ontem' is past. Always use 'foi'.

Meaning

States the day of the week for yesterday.

💡

Drop the 'feira'

In Brazil, just say 'Ontem foi segunda' to sound more like a local.

⚠️

Don't use 'é'

Even if it's a fact, 'Ontem' is past. Always use 'foi'.

🎯

Anteontem is your friend

Learn 'Anteontem' early to avoid saying 'the day before yesterday' in a clunky way.

💬

The 'foi' merger

Remember that 'foi' also means 'he/she went'. Context is key!

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form of the verb 'ser' in the past.

Ontem _______ segunda-feira.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: foi

We use 'foi' because yesterday is a completed period in the past.

Which sentence is correct?

Choose the correct way to say 'Yesterday was fun'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ontem foi divertido.

'Ontem' is singular and neutral, so we use 'foi' and the masculine singular 'divertido'.

Match the Portuguese phrase to its English translation.

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ontem foi feriado -> Yesterday was a holiday; Ontem foi sábado -> Yesterday was Saturday; Ontem foi meu aniversário -> Yesterday was my birthday; Ontem foi difícil -> Yesterday was difficult

These are common complements for the phrase 'Ontem foi'.

Complete the dialogue.

A: Que dia foi ontem? B: ___________ domingo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ontem foi

The question asks 'What day was yesterday?', so the answer must start with 'Yesterday was'.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct form of the verb 'ser' in the past. Fill Blank A1

Ontem _______ segunda-feira.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: foi

We use 'foi' because yesterday is a completed period in the past.

Which sentence is correct? Choose A1

Choose the correct way to say 'Yesterday was fun'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ontem foi divertido.

'Ontem' is singular and neutral, so we use 'foi' and the masculine singular 'divertido'.

Match the Portuguese phrase to its English translation. Match A1

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ontem foi feriado -> Yesterday was a holiday; Ontem foi sábado -> Yesterday was Saturday; Ontem foi meu aniversário -> Yesterday was my birthday; Ontem foi difícil -> Yesterday was difficult

These are common complements for the phrase 'Ontem foi'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Que dia foi ontem? B: ___________ domingo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ontem foi

The question asks 'What day was yesterday?', so the answer must start with 'Yesterday was'.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

12 questions

Yes, but it changes the meaning to 'It used to be' or is used for background in a story. For the date, use 'foi'.

It means 'second fair/market day'. Portuguese uses numbers for days because of religious history.

It's an adverb, but when used as a noun, it's masculine (O ontem).

It's more natural to say 'Ontem fez sol' using the verb 'fazer'.

'Ontem' is the whole day; 'ontem à noite' is specifically last night.

In Portuguese, days of the week are usually not capitalized (segunda-feira).

It's neutral. It works in any situation.

Ontem foi a minha primeira vez.

No, you would say 'Ontem ele foi...' meaning 'Yesterday he went...'.

It means 'the day before yesterday'.

Yes, it is the standard word in all Portuguese-speaking countries.

That is a very informal/regional variation of 'anteontem'. Stick to 'anteontem' as a learner.

Related Phrases

🔗

Anteontem

similar

The day before yesterday

🔗

Hoje é

contrast

Today is

🔗

Amanhã será

contrast

Tomorrow will be

🔗

Naquela época

specialized form

In those times

🔗

Ontem à noite

specialized form

Last night

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!