B2 Expression Formal 3 min read

Posteriormente

Later, or afterwards

In 15 Seconds

  • A formal way to say 'later' or 'afterwards' in Portuguese.
  • Perfect for professional emails, meetings, and academic writing.
  • Use it to sequence events clearly and sound more sophisticated.

Meaning

Think of this as a fancy way to say 'later' or 'afterwards.' It describes something that happens at a point in time following the current event.

Key Examples

3 of 7
1

Writing a professional email

Enviarei os documentos posteriormente.

I will send the documents later.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Explaining a project timeline

O projeto será analisado e, posteriormente, aprovado.

The project will be analyzed and, subsequently, approved.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a colleague about a meeting

Podemos discutir isso posteriormente?

Can we discuss this later?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

This word reflects the 'doutor' culture in Portuguese-speaking countries, where academic-sounding language is highly respected. It stems from the Latin 'posterior,' showing the deep linguistic roots of the Romance languages. Using it correctly can actually change how people perceive your level of education in a professional setting.

💡

The 'Mente' Rule

Most Portuguese adverbs ending in '-mente' (like English '-ly') are slightly more formal. Use them to instantly sound more educated.

⚠️

Don't Overdo It

If you use too many '-mente' words in one sentence, you'll sound like a 19th-century poet. Balance is key!

In 15 Seconds

  • A formal way to say 'later' or 'afterwards' in Portuguese.
  • Perfect for professional emails, meetings, and academic writing.
  • Use it to sequence events clearly and sound more sophisticated.

What It Means

Posteriormente is the elegant sibling of the common word depois. It literally means 'subsequently' or 'at a later time.' When you use it, you are signaling that event B happens after event A. It sounds polished and organized. It is the kind of word that makes you sound like you have your life together.

How To Use It

You usually place it at the start of a sentence or right after a verb. In a professional email, you might say you will send a file posteriormente. In a conversation, it helps you sequence events clearly. It functions just like an adverb. It is perfect for explaining steps in a process. Think of it as a bridge between two moments in time.

When To Use It

Use it when you want to sound professional or precise. It is great for business meetings or academic writing. Use it when giving instructions to a group. It works well in news reports or formal announcements. If you are writing a cover letter, this word is your best friend. It shows you have a high-level command of the language. Use it to impress your Portuguese-speaking boss.

When NOT To Use It

Do not use it while yelling at a football match. Avoid it during a very casual hangout with close friends. If you tell your best friend you will pay for coffee posteriormente, they might think you are a robot. It is too stiff for a rowdy bar setting. Stick to depois or mais tarde for those moments. Do not use it if you want to sound 'street' or super relaxed. It is definitely not a slang term.

Cultural Background

Portuguese culture often values formal education and eloquent speech. Using Latin-derived adverbs like posteriormente is a sign of 'bom tom' (good tone). It reflects a society that appreciates the nuances of formal etiquette. Even in modern Brazil or Portugal, the distinction between formal and informal speech remains quite strong. This word is a pillar of that formal structure. It has been used for centuries in legal and administrative documents.

Common Variations

The most common alternative is posterior. You might also hear mais tarde for a more relaxed vibe. In very formal writing, you might see ulteriormente. For a simpler sequence, em seguida works well too. If you want to be even more specific, try logo após. Each variation changes the 'temperature' of the conversation slightly. Posteriormente remains the gold standard for professional clarity.

Usage Notes

This is a high-register adverb. Use it in writing or formal speech to appear precise and professional. Avoid it in casual, high-energy, or intimate conversations.

💡

The 'Mente' Rule

Most Portuguese adverbs ending in '-mente' (like English '-ly') are slightly more formal. Use them to instantly sound more educated.

⚠️

Don't Overdo It

If you use too many '-mente' words in one sentence, you'll sound like a 19th-century poet. Balance is key!

💬

The 'Depois' Default

In Brazil, people are generally informal. If you use 'posteriormente' at a BBQ, someone might jokingly ask if you've become a lawyer.

Examples

7
#1 Writing a professional email
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Enviarei os documentos posteriormente.

I will send the documents later.

Shows professionalism and a clear commitment to a future action.

#2 Explaining a project timeline
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O projeto será analisado e, posteriormente, aprovado.

The project will be analyzed and, subsequently, approved.

Clearly defines a sequence of events in a business process.

#3 Texting a colleague about a meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Podemos discutir isso posteriormente?

Can we discuss this later?

Polite way to postpone a topic without being too blunt.

#4 A humorous take on procrastination
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu ia malhar, mas decidi deixar para posteriormente... tipo, ano que vem.

I was going to work out, but I decided to leave it for later... like, next year.

Using a formal word for a lazy excuse creates a funny contrast.

#5 Giving a formal presentation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Abriremos para perguntas posteriormente.

We will open for questions afterwards.

Standard phrase used by speakers to manage time during a talk.

#6 In a legal or official context
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Qualquer alteração deve ser comunicada posteriormente.

Any changes must be communicated subsequently.

Commonly found in contracts or official terms of service.

#7 Reflecting on a past event
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Posteriormente, percebi que ele tinha razão.

Later on, I realized he was right.

Used for reflection and showing a change in perspective over time.

Test Yourself

Choose the best word to complete this formal sentence about a meeting.

A ata da reunião será enviada ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: posteriormente

Since the sentence refers to a future action (will be sent), 'posteriormente' is the only logical choice for 'later'.

Which word makes this sentence sound most professional?

Vamos analisar os dados e ___ tomar uma decisão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: posteriormente

While 'depois' is correct, 'posteriormente' elevates the tone to a professional level.

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Formality of 'Later'

Informal

Used with friends/family

Depois

Neutral

Standard everyday use

Mais tarde

Formal

Professional/Academic

Posteriormente

Where to use Posteriormente

Posteriormente
📧

Business Email

Enviarei o relatório...

🎓

Academic Paper

Como será visto...

📺

News Report

O crime foi descoberto...

💼

Job Interview

Posso detalhar isso...

Practice Bank

2 exercises
Choose the best word to complete this formal sentence about a meeting. Fill Blank

A ata da reunião será enviada ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: posteriormente

Since the sentence refers to a future action (will be sent), 'posteriormente' is the only logical choice for 'later'.

Which word makes this sentence sound most professional? Fill Blank

Vamos analisar os dados e ___ tomar uma decisão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: posteriormente

While 'depois' is correct, 'posteriormente' elevates the tone to a professional level.

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

10 questions

It means 'later' or 'afterwards' in a formal context. It indicates that one event follows another in time.

Yes, the meaning is the same, but the 'vibe' is different. Depois is casual, while posteriormente is formal.

Only if you are texting a client or a boss. For friends, it sounds a bit too stiff and robotic.

It comes from the Latin word 'posterior,' which means 'following' or 'behind.' The suffix '-mente' turns it into an adverb.

It is used equally in both countries within formal writing and professional environments.

Absolutely! For example: Posteriormente, discutiremos o orçamento. (Later, we will discuss the budget.)

Using it in very casual settings where mais tarde would be more natural. It can make you sound detached from the group.

Yes, it is strictly used for chronological order. It doesn't refer to physical position (use atrás for that).

Not really, but posterior is the adjective form. For example, em data posterior (at a later date).

Break it down: pos-te-ri-or-MEN-te. The stress is on the 'MEN' syllable.

Related Phrases

🔗

Mais tarde

Later (neutral/common)

🔗

Em seguida

Next / Immediately after

🔗

Ulteriormente

Subsequently (very formal)

🔗

Logo após

Right after

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!