Aleitamento is the formal term for breastfeeding or infant milk feeding.
Word in 30 Seconds
- Refers to feeding an infant with milk.
- Commonly associated with breastfeeding (aleitamento materno).
- Essential term in pediatric health and nutrition.
Visão Geral
O termo 'aleitamento' deriva do verbo 'aleitar', que significa alimentar com leite. Embora possa referir-se genericamente à nutrição láctea, o uso mais comum na sociedade contemporânea é o 'aleitamento materno', que é o processo de amamentação direta do seio da mãe. É um pilar fundamental da saúde pública global devido aos benefícios imunológicos e nutricionais exclusivos que o leite materno oferece ao lactente.
Padrões de Uso
O termo é frequentemente acompanhado por adjetivos que qualificam o tipo de prática. Exemplos comuns incluem 'aleitamento exclusivo' (quando o bebê recebe apenas leite materno) e 'aleitamento misto' (quando o leite materno é complementado com fórmulas). É um substantivo masculino, frequentemente utilizado em relatórios médicos, campanhas de conscientização e conversas sobre maternidade.
Contextos Comuns
Você encontrará esta palavra em manuais de puericultura, consultas pediátricas e campanhas de saúde pública, como o 'Agosto Dourado', mês dedicado ao incentivo do aleitamento materno. Também é comum em conversas informais entre pais e familiares sobre os desafios e a rotina de alimentação do recém-nascido.
Comparação com Palavras Similares
'Amamentação' é o sinônimo mais direto e frequente, sendo muitas vezes usado de forma intercambiável. Enquanto 'aleitamento' soa um pouco mais técnico ou formal, 'amamentação' é a palavra mais usada no cotidiano. 'Lactação' refere-se especificamente ao processo biológico de produção de leite pelo corpo da mulher, enquanto 'aleitamento' foca no ato de alimentar a criança.
Examples
O aleitamento materno deve ser exclusivo até os seis meses.
everydayExclusive breastfeeding should be maintained until six months.
O hospital promove políticas de incentivo ao aleitamento.
formalThe hospital promotes policies to encourage breastfeeding.
Ela teve dificuldades no início do aleitamento.
informalShe had difficulties at the beginning of breastfeeding.
Estudos comprovam os benefícios do aleitamento prolongado.
academicStudies prove the benefits of prolonged breastfeeding.
Common Collocations
Common Phrases
Semana Mundial do Aleitamento Materno
World Breastfeeding Week
Dificuldades no aleitamento
Breastfeeding difficulties
Often Confused With
They are synonyms, but 'amamentação' is the everyday term for breastfeeding, while 'aleitamento' is slightly more clinical.
Lactation refers to the biological process of milk production in the mammary glands, not the act of feeding the baby.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is primarily used in health contexts. It is neutral but leans towards a formal register. It is almost always used in the context of human infants.
Common Mistakes
Learners often confuse it with 'leite' (milk). Remember that 'aleitamento' is the act or process, not the substance itself. It is not used to describe drinking milk from a glass.
Tips
Use with 'materno' for clarity
Always pair 'aleitamento' with 'materno' to specify breastfeeding. This makes your intent clear in both formal and informal conversations.
Avoid confusing with lactation
Remember that 'aleitamento' is the act of feeding, while 'lactação' is the biological production of milk. Do not use them interchangeably.
August is the month of breastfeeding
In Brazil, August is known as 'Agosto Dourado' to promote breastfeeding. You will see the word 'aleitamento' everywhere during this month.
Word Origin
Derived from the Portuguese verb 'aleitar', which comes from the Latin 'lactare', meaning to suckle or produce milk. It is a direct evolution of terms related to milk and nursing.
Cultural Context
Breastfeeding is highly valued in Portuguese-speaking cultures. Public awareness campaigns are common, and the term is recognized by almost everyone as a critical health practice.
Memory Tip
Think of 'a-leite-amento' as the act of giving 'leite' (milk). It is the process of providing milk to a baby.
Frequently Asked Questions
3 questionsSão sinônimos, mas 'amamentação' é mais comum na linguagem cotidiana, enquanto 'aleitamento' é preferido em contextos médicos e técnicos.
É quando o bebê é alimentado apenas com leite materno, sem a adição de água, chás ou outros leites, até os seis meses de idade.
Sim, o termo pode ser usado em contextos biológicos ou veterinários para descrever a amamentação de filhotes por mamíferos.
Test Yourself
O ___ materno é fundamental para a imunidade do bebê.
O termo correto para o ato de amamentar é aleitamento.
Score: /1
Summary
Aleitamento is the formal term for breastfeeding or infant milk feeding.
- Refers to feeding an infant with milk.
- Commonly associated with breastfeeding (aleitamento materno).
- Essential term in pediatric health and nutrition.
Use with 'materno' for clarity
Always pair 'aleitamento' with 'materno' to specify breastfeeding. This makes your intent clear in both formal and informal conversations.
Avoid confusing with lactation
Remember that 'aleitamento' is the act of feeding, while 'lactação' is the biological production of milk. Do not use them interchangeably.
August is the month of breastfeeding
In Brazil, August is known as 'Agosto Dourado' to promote breastfeeding. You will see the word 'aleitamento' everywhere during this month.
Examples
4 of 4O aleitamento materno deve ser exclusivo até os seis meses.
Exclusive breastfeeding should be maintained until six months.
O hospital promove políticas de incentivo ao aleitamento.
The hospital promotes policies to encourage breastfeeding.
Ela teve dificuldades no início do aleitamento.
She had difficulties at the beginning of breastfeeding.
Estudos comprovam os benefícios do aleitamento prolongado.
Studies prove the benefits of prolonged breastfeeding.
Related Content
Related Vocabulary
More health words
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.