At the A1 level, you should know that 'aterrorizar' is a very strong word for 'to scare'. It comes from the word 'terror', which is the same in English. You can use it to talk about very scary things like monsters or big storms. It is a regular verb, so it follows the same pattern as 'falar' or 'estudar'. Even if you don't use it often yet, recognizing the 'terror' part will help you understand that someone is very, very afraid. Think of it as 'super scaring' someone. For example, 'O monstro aterroriza o menino' (The monster terrifies the boy). It's a useful word for basic storytelling about scary topics.
At the A2 level, you can begin to use 'aterrorizar' to describe intense fear in simple sentences. You should understand that it is more powerful than 'assustar' (to scare). You might use it when talking about movies, bad dreams, or scary animals. It's important to notice that it's a transitive verb, meaning you aterrorizar *someone* or *something*. You can also use the adjective form 'aterrorizado' (terrified) to describe how you feel: 'Eu estou aterrorizado' (I am terrified). This level involves moving beyond basic emotions to more specific and intense ones, and 'aterrorizar' is a perfect example of this expansion.
At the B1 level, you should be comfortable using 'aterrorizar' in various tenses, including the past and future. You can use it to describe not just physical threats, but also abstract fears, like the fear of failure or the fear of the unknown. You will start to see this word in news articles or intermediate-level books. You should also be aware of related words like 'terrorismo' or 'aterrorizante' (terrifying). At this stage, you can use the word to add drama and emphasis to your stories. For instance, 'A ideia de perder o emprego aterrorizava o João' (The idea of losing his job terrified João). This shows a deeper understanding of emotional states.
At the B2 level, you should understand the sociopolitical nuances of 'aterrorizar'. It's often used in discussions about history, politics, and social issues to describe how groups of people are kept in fear. You can use it in the passive voice fluently ('A população foi aterrorizada pelo regime'). You should also be able to distinguish it from synonyms like 'intimidar' (to intimidate) or 'coagir' (to coerce), choosing 'aterrorizar' specifically when the primary element is extreme fear. Your ability to use this word in formal writing, such as essays or reports, will demonstrate a sophisticated grasp of Portuguese vocabulary and its emotional impact.
At the C1 level, you can use 'aterrorizar' to explore complex psychological and philosophical themes. You might use it in literary analysis to describe the atmosphere of a text or the internal state of a character. You understand its hyperbolic use in social commentary and can use it effectively to persuade or evoke strong emotions in your audience. You are also familiar with its less common derivatives and can use the word in idiomatic or highly formal contexts without hesitation. For example, you might discuss how 'a incerteza existencial pode aterrorizar a mente humana' (existential uncertainty can terrorize the human mind), showing a high level of abstract thought.
At the C2 level, 'aterrorizar' is a tool for precise and evocative expression. You can manipulate its use to create specific tones, from the clinical description of trauma to the poetic depiction of horror. You understand the historical evolution of the word and its cognates across Romance languages. You can use it in high-level academic or professional settings to describe systemic issues or profound emotional phenomena with absolute accuracy. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, capturing all the subtle connotations and cultural resonances the word carries in the Portuguese-speaking world.

aterrorizar in 30 Seconds

  • Aterrorizar means to fill someone with extreme terror or fear, going beyond a simple scare.
  • It is a regular Portuguese verb ending in -ar, making it easy to conjugate for learners.
  • Commonly used in news, horror stories, and descriptions of intense psychological or physical threats.
  • It is more intense than 'assustar' and implies a deeper, more lasting emotional impact on the victim.
The Portuguese verb aterrorizar is a powerful term used to describe the act of instilling extreme, paralyzing fear or terror in someone. While at a basic level it translates to 'to terrorize' or 'to terrify', its usage in Portuguese often carries a heavy emotional and psychological weight. It is not merely about a quick jump-scare; it implies a sustained or profound state of horror that overwhelms the senses. You will encounter this word in a variety of contexts, ranging from literary descriptions of gothic horror to modern news reports regarding sociopolitical instability. In everyday conversation, it might be used hyperbolically to describe a particularly scary movie or a daunting task, though its primary function remains within the realm of intense fear.
Semantic Intensity
This verb occupies the highest tier of the 'fear' hierarchy in Portuguese, surpassing 'assustar' (to scare) and 'amedrontar' (to frighten). It suggests a loss of control or a visceral reaction to a perceived threat.

O vilão costumava aterrorizar a pequena vila durante as noites de tempestade.

Historical Context
Historically, the word has been used to describe the tactics of oppressive regimes or the mythical actions of monsters in folklore, emphasizing its role in describing systematic or supernatural fear.

As notícias sobre a guerra começaram a aterrorizar a população civil que buscava refúgio.

Psychological Nuance
In psychology, 'aterrorizar' describes the intentional infliction of trauma. It is an active verb that requires a subject (the source of fear) and an object (the victim).

O pesadelo recorrente continuava a aterrorizar a criança mesmo durante o dia.

A ideia de perder tudo pode aterrorizar qualquer investidor iniciante.

Ele não queria aterrorizar os amigos com as suas histórias de fantasmas reais.

Understanding 'aterrorizar' requires acknowledging the physical symptoms of terror: the racing heart, the cold sweat, and the inability to move. When a Portuguese speaker uses this word, they are invoking all these sensations. It is a word that demands respect and careful usage, as it describes one of the most intense human emotions. Whether used in the context of a 'regime aterrorizante' (terrorizing regime) or 'filmes que aterrorizam' (movies that terrify), the core meaning remains a deep, soul-shaking fear.
Using aterrorizar correctly involves understanding its transitive nature. It requires an object—the person or group being terrified. Structurally, it follows the pattern: [Subject] + [Conjugated Verb] + [Object]. For example, 'O trovão aterroriza o cão' (The thunder terrifies the dog). It is also frequently found in the passive voice, which is constructed using the auxiliary verb 'ser' followed by the past participle 'aterrorizado'. In this case, the focus shifts to the victim: 'O cão é aterrorizado pelo trovão'.
Direct Usage
In direct statements, the subject is the active cause of the terror. This is common in storytelling and news reporting.

As gangues locais tentam aterrorizar os comerciantes para obter dinheiro.

Passive Construction
The passive voice is very common in Portuguese when describing the state of being terrified. Use 'estar aterrorizado' to describe a current state of being.

Eles ficaram aterrorizados com o som da explosão repentina.

Infinitive with Auxiliary Verbs
It is often paired with verbs like 'poder' (can), 'querer' (want), or 'continuar a' (continue to) to add nuance to the action.

Não deixe que os seus medos internos comecem a aterrorizar o seu futuro.

O monstro do filme prometia aterrorizar até os espectadores mais corajosos.

Ninguém tem o direito de aterrorizar outra pessoa psicologicamente.

A sombra na parede parecia aterrorizar o gato curioso.

O objetivo do vilão era simplesmente aterrorizar a cidade inteira.

In summary, 'aterrorizar' is versatile but carries a consistent weight of intensity. Whether you are describing a physical threat or an abstract anxiety, the verb functions to highlight the extreme nature of the fear involved. Practicing its conjugation across different tenses will help you use it naturally in both written and spoken Portuguese.
You will encounter aterrorizar in several distinct environments. Firstly, it is a staple of news media. When journalists report on terrorism, crime sprees, or natural disasters, they often use this word to convey the impact on the local population. For instance, a headline might read 'Furacão aterroriza as ilhas das Caraíbas' (Hurricane terrorizes the Caribbean islands). Secondly, it is ubiquitous in the horror and thriller genres of literature and cinema. Portuguese dubs of horror movies or translations of Stephen King novels frequently use 'aterrorizar' to describe the antagonist's actions.
News and Media
Used to describe events that cause widespread panic or social unrest. It highlights the severity of a crisis.

O grupo armado continua a aterrorizar as comunidades rurais do país.

Fiction and Entertainment
Essential for describing the motives of villains or the atmosphere of a scary story. It adds a dramatic flair to descriptions.

Este novo jogo de vídeo promete aterrorizar até os jogadores mais experientes.

Historical Narratives
Used by historians to describe the impact of invasions, plagues, or tyrannical rulers on past civilizations.

Durante séculos, as lendas sobre dragões serviram para aterrorizar os viajantes solitários.

A peste negra aterrorizou a Europa medieval, mudando o curso da história.

O serial killer conseguiu aterrorizar a metrópole por mais de uma década.

As tempestades solares podem aterrorizar os cientistas que monitorizam a rede elétrica.

O rugido do leão foi suficiente para aterrorizar os turistas no safari.

Beyond these specific areas, 'aterrorizar' is found in academic discussions regarding psychology and sociology, particularly when discussing the effects of fear on human behavior. It is a word that bridges the gap between raw emotion and formal description, making it an essential part of a well-rounded Portuguese vocabulary.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing aterrorizar with its less intense cousins like 'assustar' or 'amedrontar'. While 'assustar' can refer to a simple, momentary startle (like someone saying 'Boo!'), 'aterrorizar' implies a much deeper and more lasting state of fear. Using 'aterrorizar' for a minor scare can sound overly dramatic or even comical to native speakers. Another common error involves the confusion between 'aterrorizar' and 'aterrar'. In many contexts, 'aterrar' means 'to land' (as in a plane landing). However, in some regional dialects, 'aterrar' can also mean to terrify, which creates potential for significant confusion.
Overuse of Hyperbole
Avoid using 'aterrorizar' for minor inconveniences. Reserve it for situations that truly involve horror or extreme fear to maintain the word's impact.

Errado: A chuva fraca vai aterrorizar o meu piquenique. (Too dramatic)

Confusion with 'Aterrar'
Be careful with 'aterrar'. While 'O avião vai aterrar' means the plane will land, 'O filme vai me aterrar' (in some regions) means the movie will terrify me. Stick to 'aterrorizar' to be safe.

Certo: O vilão quer aterrorizar a cidade. (Clear and unambiguous)

Misspelling the Root
Ensure you include both 'r's in the root 'terror'. Spelling it as 'aterorizar' is a common mistake for learners whose native language uses a single 'r'.

A falta de segurança pode aterrorizar os novos moradores do bairro.

Não é bom aterrorizar os animais com fogos de artifício barulhentos.

O ditador usava a polícia para aterrorizar qualquer forma de oposição.

A ideia de falar em público costuma aterrorizar muitos estudantes.

O som do vento uivante pode aterrorizar quem vive em casas antigas.

Finally, remember that while 'terrorizar' exists and is nearly synonymous, 'aterrorizar' is often preferred in formal writing and literature to describe the emotional state of the victim, whereas 'terrorizar' might focus more on the systemic act of terror. Keeping these distinctions in mind will elevate your Portuguese from basic to sophisticated.
To expand your vocabulary, it is helpful to look at words that share a semantic field with aterrorizar. The most common alternatives are 'assustar', 'amedrontar', 'espavorir', and 'horrorizar'. Each has a slightly different flavor. 'Assustar' is the general word for 'to scare'. 'Amedrontar' is more formal and implies making someone feel afraid. 'Espavorir' is quite literary and means to frighten intensely, often causing the victim to flee. 'Horrorizar' focuses on the feeling of revulsion or shock accompanying the fear.
Aterrorizar vs. Assustar
'Assustar' is common and can be mild. 'Aterrorizar' is extreme and usually implies a serious threat or trauma.

O filme de terror conseguiu aterrorizar a plateia, não apenas assustá-la.

Aterrorizar vs. Horrorizar
'Horrorizar' is often used when something is morally shocking or disgusting, while 'aterrorizar' is about the threat to safety.

A crueldade do crime serviu para horrorizar a nação, enquanto o criminoso tentava aterrorizar as testemunhas.

Alternative: Intimidar
When the goal is to make someone lose confidence rather than feel pure terror, 'intimidar' is the better choice.

O valentão da escola tentava intimidar os outros, mas raramente conseguia aterrorizar alguém.

As sombras na floresta pareciam espavorir os cavalos que galopavam sem rumo.

A visão do acidente foi suficiente para horrorizar todos os que passavam.

Ele usava a sua voz grossa para amedrontar os novos recrutas.

O silêncio absoluto da casa vazia começou a aterrorizar a moradora.

Understanding these nuances allows you to be more precise in your expression. While 'aterrorizar' is a fantastic and powerful word, knowing when to use 'amedrontar' or 'horrorizar' will make your Portuguese sound much more natural and nuanced.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'terror' is shared with 'terrible' and 'terrific'. Interestingly, 'terrific' originally meant 'causing terror' before it evolved to mean 'great' in English, but in Portuguese, 'terrorífico' still primarily means scary.

Pronunciation Guide

UK /ɐ.tɛ.ʁu.ɾi.ˈzaɾ/
US /a.te.ʁo.ɾi.ˈzaʁ/
The primary stress is on the last syllable: aterrori-ZAR.
Rhymes With
Cozinhar Caminhar Falar Lutar Pensar Olhar Chegar Acreditar
Common Errors
  • Pronouncing the 'rr' as a single English 'r' instead of the strong Portuguese 'rr'.
  • Missing the 'i' sound before the final 'zar'.
  • Stressing the wrong syllable, like the 'ro' instead of the 'zar'.
  • Failing to pronounce the final 'r' (it is often soft or silent in some Brazilian dialects, but should be noted).
  • Confusing the 'z' sound with an 's' sound.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'terror'.

Writing 3/5

Requires correct conjugation and spelling of the 'rr'.

Speaking 3/5

The 'rr' and the stress on 'zar' can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in a sentence.

What to Learn Next

Prerequisites

Medo Terror Assustar Muito Pessoa

Learn Next

Aterrorizante Pavor Espanto Intimidar Horrorizar

Advanced

Coagir Incutir Subjugue Pusilânime Trepidar

Grammar to Know

Regular -ar Verb Conjugation

Eu aterrorizo, tu aterrorizas, ele aterroriza...

Passive Voice with 'Ser'

A cidade foi aterrorizada pelo monstro.

Use of Clitic Pronouns with Infinitives

Ele queria aterrorizá-los (aterrorizar + os).

Adjective Agreement

As meninas ficaram aterrorizadas (feminine plural).

Present Subjunctive for Desires/Doubts

Duvido que isso aterrorize alguém.

Examples by Level

1

O cão grande pode aterrorizar o gato.

The big dog can terrify the cat.

Simple subject-verb-object structure.

2

O monstro vai aterrorizar a cidade.

The monster is going to terrify the city.

Future with 'ir' + infinitive.

3

Eu não quero aterrorizar você.

I don't want to terrify you.

Negative construction with 'querer'.

4

A tempestade aterroriza as crianças.

The storm terrifies the children.

Present tense of a regular -ar verb.

5

O filme de terror aterroriza muita gente.

The horror movie terrifies many people.

Use of 'muita gente' as a collective singular object.

6

O escuro pode aterrorizar os pequenos.

The dark can terrify the little ones.

Modal verb 'poder' followed by infinitive.

7

Gritos aterrorizam a vizinhança.

Screams terrify the neighborhood.

Plural subject with third-person plural verb.

8

Ele gosta de aterrorizar o irmão.

He likes to terrify his brother.

Verb 'gostar de' followed by infinitive.

1

O palhaço aterrorizou as crianças na festa.

The clown terrified the children at the party.

Preterite tense showing a completed action.

2

Não use essa máscara para aterrorizar os outros.

Don't use that mask to terrify others.

Imperative mood (negative).

3

As histórias de fantasmas aterrorizavam o grupo.

The ghost stories used to terrify the group.

Imperfect tense showing habitual past action.

4

Ela ficou aterrorizada com a notícia.

She was terrified by the news.

Passive state using 'ficar' + past participle.

5

O barulho estranho começou a aterrorizar a Maria.

The strange noise started to terrify Maria.

Verb 'começar a' + infinitive.

6

Os lobos aterrorizam os viajantes na floresta.

The wolves terrify the travelers in the forest.

Present tense plural.

7

O ladrão tentou aterrorizar a vítima com uma faca.

The thief tried to terrify the victim with a knife.

Preterite of 'tentar' + infinitive.

8

Ninguém gosta de ser aterrorizado.

Nobody likes to be terrified.

Passive infinitive 'ser aterrorizado'.

1

A incerteza sobre o futuro pode aterrorizar qualquer um.

Uncertainty about the future can terrify anyone.

Abstract subject with modal verb.

2

O regime militar continuava a aterrorizar os dissidentes.

The military regime continued to terrorize the dissidents.

Continuous action in the past using 'continuar a'.

3

Se você continuar assim, vai aterrorizar os seus amigos.

If you continue like this, you will terrify your friends.

Conditional sentence (Type 1).

4

Espero que o filme não aterrorize muito o meu filho.

I hope the movie doesn't terrify my son too much.

Present subjunctive after 'esperar que'.

5

O som do motor parecia aterrorizar os animais da fazenda.

The sound of the engine seemed to terrify the farm animals.

Verb 'parecer' + infinitive.

6

Eles foram aterrorizados por uma gangue local durante meses.

They were terrorized by a local gang for months.

Passive voice in the preterite.

7

A possibilidade de um novo vírus aterroriza a população mundial.

The possibility of a new virus terrifies the world population.

Complex subject with present tense verb.

8

Não é ético aterrorizar as pessoas para ganhar votos.

It is not ethical to terrorize people to win votes.

Impersonal construction 'Não é [adjective]' + infinitive.

1

O serial killer aterrorizou a cidade de Lisboa nos anos 90.

The serial killer terrorized the city of Lisbon in the 90s.

Historical reference with specific time marker.

2

A propaganda foi usada para aterrorizar as minorias étnicas.

Propaganda was used to terrorize ethnic minorities.

Passive voice with 'foi usada para' + infinitive.

3

É assustador como a tecnologia pode ser usada para aterrorizar.

It's scary how technology can be used to terrorize.

Indirect question/exclamation structure.

4

O autor usa descrições vívidas para aterrorizar o leitor.

The author uses vivid descriptions to terrify the reader.

Purpose clause with 'para' + infinitive.

5

Muitas pessoas são aterrorizadas por fobias irracionais todos os dias.

Many people are terrorized by irrational phobias every day.

Present passive voice showing recurring state.

6

O objetivo do terrorismo é, por definição, aterrorizar.

The goal of terrorism is, by definition, to terrorize.

Definitional sentence using 'é' + infinitive.

7

Embora tentasse ser calmo, a situação começou a aterrorizá-lo.

Although he tried to be calm, the situation began to terrify him.

Concessive clause with 'embora' + subjunctive, plus clitic pronoun '-lo'.

8

O bullying pode aterrorizar um adolescente por toda a vida.

Bullying can terrorize a teenager for their whole life.

Use of 'pode' for potential long-term impact.

1

A ameaça de aniquilação nuclear aterrorizou gerações durante a Guerra Fria.

The threat of nuclear annihilation terrorized generations during the Cold War.

Abstract and historical complex subject.

2

A literatura gótica procura aterrorizar através do sublime e do desconhecido.

Gothic literature seeks to terrify through the sublime and the unknown.

Literary analysis context.

3

Não se deve permitir que tiranos aterrorizem as suas próprias populações.

One must not allow tyrants to terrorize their own populations.

Passive impersonal 'Não se deve' + subjunctive clause.

4

O trauma de ter sido aterrorizado na infância é difícil de superar.

The trauma of having been terrorized in childhood is hard to overcome.

Compound infinitive 'ter sido aterrorizado'.

5

A imensidão do cosmos pode aterrorizar aqueles que refletem sobre a nossa insignificância.

The vastness of the cosmos can terrify those who reflect on our insignificance.

Philosophical subject and complex relative clause.

6

O silêncio do governo perante a crise serviu apenas para aterrorizar mais os cidadãos.

The government's silence regarding the crisis served only to further terrify the citizens.

Use of 'serviu para' + infinitive with adverb 'mais'.

7

Certos predadores usam o mimetismo não para se esconder, mas para aterrorizar as presas.

Certain predators use mimicry not to hide, but to terrify their prey.

Contrastive purpose clauses 'não para... mas para'.

8

A perda súbita de memória aterrorizou o paciente idoso.

The sudden loss of memory terrified the elderly patient.

Medical/psychological context.

1

A dialética do medo é frequentemente manipulada para aterrorizar o corpo social.

The dialectic of fear is frequently manipulated to terrorize the social body.

High-level sociological terminology.

2

Na obra de Kafka, o absurdo burocrático aterroriza o indivíduo de forma insidiosa.

In Kafka's work, bureaucratic absurdity terrorizes the individual in an insidious way.

Literary criticism with specific adverbial phrase.

3

O pânico financeiro aterrorizou os mercados, levando a uma recessão global sem precedentes.

The financial panic terrorized the markets, leading to an unprecedented global recession.

Economic context with gerund clause for consequence.

4

A possibilidade de uma inteligência artificial hostil aterroriza alguns dos maiores pensadores da atualidade.

The possibility of a hostile artificial intelligence terrifies some of today's greatest thinkers.

Modern philosophical/technological debate.

5

A natureza, na sua fúria indomável, tem o poder de aterrorizar a pretensão humana de controlo.

Nature, in its indomitable fury, has the power to terrorize the human pretension of control.

Poetic and complex sentence structure.

6

Seria necessário um esforço hercúleo para não deixar que tais eventos o aterrorizassem.

A Herculean effort would be necessary not to let such events terrify him.

Conditional mood and imperfect subjunctive in a result clause.

7

O niilismo absoluto pode aterrorizar a psique que busca sentido na existência.

Absolute nihilism can terrorize the psyche that seeks meaning in existence.

Psychological and philosophical abstraction.

8

A vigilância constante por parte do Estado aterroriza a liberdade de expressão.

Constant surveillance by the State terrorizes freedom of expression.

Political science context with abstract object.

Common Collocations

Aterrorizar a população
Aterrorizar as crianças
Aterrorizar os inimigos
Aterrorizar o mercado
Aterrorizar os moradores
Aterrorizar os vizinhos
Aterrorizar a vizinhança
Aterrorizar psicologicamente
Aterrorizar com ameaças
Aterrorizar o mundo

Common Phrases

Viver aterrorizado

— To live in a constant state of terror. It describes a long-term condition of fear.

Muitas pessoas em zonas de guerra são forçadas a viver aterrorizadas.

Aterrorizar de morte

— To scare someone to death (figuratively). It emphasizes extreme fear.

Aquele susto quase me aterrorizou de morte!

Ficar aterrorizado

— To become terrified. Used to describe the reaction to a scary event.

Eu fiquei aterrorizado quando vi o acidente.

Deixar aterrorizado

— To leave someone terrified. Used when an event or person causes the state.

A notícia da explosão deixou todos aterrorizados.

Parecer aterrorizado

— To look terrified. Used to describe someone's appearance.

O menino parecia aterrorizado ao entrar na casa assombrada.

Sem intenção de aterrorizar

— Without the intention to terrify. Often used as a disclaimer.

Digo isto sem intenção de aterrorizar, mas a situação é grave.

Capaz de aterrorizar

— Capable of terrifying. Describes something with high fear potential.

É um animal pequeno, mas capaz de aterrorizar qualquer um.

Tentar aterrorizar

— To try to terrify. Focuses on the attempt rather than the result.

O vilão tentou aterrorizar o herói, mas falhou.

Costuma aterrorizar

— Usually terrifies. Describes a regular or characteristic effect.

Este tipo de filme costuma aterrorizar o público jovem.

Aterrorizar o espírito

— To terrify the spirit. A more poetic or psychological usage.

A solidão profunda pode aterrorizar o espírito humano.

Often Confused With

aterrorizar vs Aterrar

Can mean 'to land' (plane) or 'to terrify' (regional). 'Aterrorizar' is always 'to terrify'.

aterrorizar vs Terrorizar

Very similar, but 'aterrorizar' is often more focused on the emotional state of the victim.

aterrorizar vs Assustar

Much weaker than 'aterrorizar'. Don't use 'aterrorizar' for a small jump-scare.

Idioms & Expressions

"Pôr os cabelos em pé"

— To make someone's hair stand on end; to terrify or shock someone.

Aquela história de fantasmas pôs os cabelos em pé de toda a gente.

Informal
"Gelar o sangue"

— To make someone's blood run cold; to cause extreme terror.

O grito que ouvimos no meio da noite gelou o sangue de todos.

Neutral/Literary
"Tremer que nem varas verdes"

— To shake like a leaf; to be extremely terrified or nervous.

Ele estava a tremer que nem varas verdes depois do assalto.

Informal
"Ficar branco como uma cal"

— To turn white as a sheet; to be extremely scared or shocked.

Quando viu o vulto, ela ficou branca como uma cal.

Informal
"Perder a fala"

— To lose one's speech; to be so terrified or shocked that one cannot talk.

A criança perdeu a fala de tanto medo que sentiu.

Neutral
"Cair o queixo"

— To be extremely shocked (can be fear or surprise).

Deixou-me de queixo caído com aquela revelação aterrorizante.

Informal
"Estar com o coração nas mãos"

— To have one's heart in one's mouth; to be very scared or anxious.

Fiquei com o coração nas mãos enquanto esperava o resultado.

Informal
"Sair as tripas pela boca"

— To be extremely scared (very vulgar/informal expression of intense fear).

Aquele susto quase me fez sair as tripas pela boca.

Slang
"Ficar com o credo na boca"

— To be in a state of prayer or intense fear due to a scary situation.

Durante a turbulência, todos ficaram com o credo na boca.

Informal/Cultural
"Morrer de medo"

— To be dying of fear; to be extremely terrified.

Eu morro de medo de aranhas gigantes.

Neutral/Informal

Easily Confused

aterrorizar vs Aterrar

It sounds similar and can have the same meaning in some contexts.

Aterrar is primarily used for airplanes landing. Aterrorizar is specifically for causing terror. In Portugal, 'aterrar' for fear is less common than 'aterrorizar'.

O avião vai aterrar (land). O filme vai me aterrorizar (terrify).

aterrorizar vs Assustar

Both involve fear.

Assustar is a sudden, often brief scare. Aterrorizar is a deep, overwhelming, and often sustained terror.

Eu te assustei? (Did I startle you?). O regime aterrorizou o país (The regime terrorized the country).

aterrorizar vs Amedrontar

Both mean to make someone afraid.

Amedrontar is often used for intimidation or making someone feel fearful/timid. Aterrorizar is much more intense, involving actual terror.

Ele tentou amedrontar o rival. O monstro conseguiu aterrorizar a criança.

aterrorizar vs Horrorizar

Both describe strong negative emotions.

Horrorizar implies a sense of shock, disgust, or moral revulsion. Aterrorizar is strictly about the feeling of intense fear and threat.

A violência horrorizou a todos. O perigo aterrorizou os passageiros.

aterrorizar vs Intimidar

Intimidation causes fear.

Intimidar is about making someone feel small or less confident. Aterrorizar is about making them feel life-threatening or paralyzing fear.

O chefe tenta intimidar os funcionários. O sequestrador aterrorizou as vítimas.

Sentence Patterns

A1

[Subject] aterroriza [Object].

O cão aterroriza o gato.

A2

[Subject] vai aterrorizar [Object].

O filme vai aterrorizar as crianças.

B1

[Subject] começou a aterrorizar [Object].

A chuva começou a aterrorizar os campistas.

B2

[Subject] foi aterrorizado por [Agent].

O povo foi aterrorizado pelo ditador.

C1

A ideia de [Infinitive] aterroriza [Object].

A ideia de falhar aterroriza o estudante.

C1

Não deixe que [Subject] o(a) aterrorize.

Não deixe que o medo o aterrorize.

C2

O fato de [Clause] serve para aterrorizar [Object].

O fato de não haver notícias serve para aterrorizar a família.

C2

[Subject], ao aterrorizar [Object], conseguiu [Result].

O exército, ao aterrorizar a vila, conseguiu a rendição.

Word Family

Nouns

Terror (Terror)
Terrorismo (Terrorism)
Terrorista (Terrorist)
Aterrorização (The act of terrorizing)

Verbs

Terrorizar (To terrorize - very similar to aterrorizar)
Aterrar (To terrify/To land)

Adjectives

Aterrorizante (Terrifying)
Aterrorizado (Terrified)
Terrível (Terrible)
Terrorífico (Terrific/Horrific)

Related

Medo (Fear)
Pavor (Dread/Terror)
Horror (Horror)
Pânico (Panic)
Susto (Scare)

How to Use It

frequency

Common in specific genres (horror, news, history), but less common in everyday light conversation.

Common Mistakes
  • Using 'aterrorizar' for a minor scare. Assustar

    Aterrorizar is too strong for a small surprise. Use 'assustar' for everyday scares.

  • Spelling it as 'aterorizar' (one 'r'). Aterrorizar

    In Portuguese, the 'rr' is needed between vowels to maintain the strong guttural sound.

  • Confusing 'aterrorizar' with 'aterrar'. Aterrorizar (for fear)

    While 'aterrar' can mean fear in some places, its main meaning is for a plane landing. Use 'aterrorizar' to be clear.

  • Not agreeing the past participle in gender. Ela ficou aterrorizada.

    When used as an adjective/passive, the ending must match the subject (o/a/os/as).

  • Putting the stress on 'ro' (aterrOrizar). AterroriZAR

    The stress in Portuguese infinitives is always on the final syllable.

Tips

Choose the right intensity

Always check if the situation warrants 'terror'. If it's just a little bit of fear, 'assustar' or 'amedrontar' are safer and more natural choices for daily conversation.

Master the 'rr'

Since the word has a double 'r', make sure you pronounce it strongly. A weak 'r' might make the word unrecognizable or sound like a different word entirely.

Passive Voice

Get used to the passive voice 'ser aterrorizado'. It is very common in news and stories to focus on the victims of the terror rather than the cause.

Cognate Power

Use the fact that it looks like 'terror' to your advantage. If you forget the word, think of 'terror' and add the verb endings.

Hyperbole

In creative writing, use 'aterrorizar' to show the reader just how high the stakes are. It creates a much darker atmosphere than 'assustar'.

Context Matters

Be careful using this word in political discussions in Portuguese-speaking countries, as it can be a very sensitive and charged term.

Identify the Suffix

The '-izar' suffix is common for turning nouns into verbs. Recognizing this pattern will help you understand many other Portuguese verbs.

Word Families

Learn 'terror', 'aterrorizar', and 'aterrorizante' together. Learning words in families is much more effective than learning them in isolation.

Stress the End

Portuguese verbs in the infinitive always have the stress on the last syllable. Say 'aterrori-ZAR' to sound like a native.

Look for the 'a-'

The 'a-' prefix often means 'to' or 'towards' a state. Knowing this helps you deconstruct the word into 'to-terror-make'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'a-terror-izar'. The 'terror' part is the same as in English. The 'a-' at the start and '-izar' at the end just turn it into a Portuguese verb meaning 'to make terror'.

Visual Association

Imagine a giant monster (the subject) pointing at a tiny, shaking person (the object). The monster is 'aterrorizando' the person.

Word Web

Terror Horror Medo Pavor Pânico Susto Aterrorizante Aterrorizado

Challenge

Try to write three sentences: one about a movie that aterroriza you, one about a historical event that aterrorizou the world, and one about a phobia that can aterrorizar someone.

Word Origin

Derived from the Latin 'terror', meaning 'great fear' or 'dread', combined with the prefix 'a-' and the suffix '-izar'.

Original meaning: To bring into a state of terror; to cause extreme dread.

Romance (Latin root)

Cultural Context

Be mindful when using this word in political or social contexts, as it implies serious trauma or oppression.

English speakers often use 'terrify' or 'terrorize'. 'Aterrorizar' is a direct cognate, making it easy to remember, but be careful not to use it for minor things where English might use 'scare'.

The Portuguese title for many horror movies uses 'Aterrorizante' (e.g., 'Terrifier'). Literary works by Eça de Queirós often use the word to describe psychological states. News headlines during the COVID-19 pandemic frequently used the word to describe the impact of the virus.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Movies and Books

  • Filme que aterroriza
  • Cena aterrorizante
  • Vilão que aterroriza
  • História para aterrorizar

News and Politics

  • Aterrorizar a população
  • Regime que aterroriza
  • Táticas para aterrorizar
  • Ameaça que aterroriza

Personal Feelings

  • Sinto-me aterrorizado
  • A ideia me aterroriza
  • Não me aterrorize
  • Fiquei aterrorizado com isso

Nature and Disasters

  • Tempestade aterrorizante
  • O fogo aterroriza
  • Sismos que aterrorizam
  • O mar aterroriza

Education and Work

  • Exame que aterroriza
  • Chefe aterrorizante
  • Apresentação que aterroriza
  • Prazos que aterrorizam

Conversation Starters

"Qual é o filme que mais conseguiu te aterrorizar até hoje?"

"Você acha que as notícias de hoje tentam aterrorizar as pessoas?"

"Que tipo de animal costuma aterrorizar você, mesmo que seja pequeno?"

"Você já viveu alguma situação real que chegou a te aterrorizar?"

"Como você lida com pensamentos que tentam te aterrorizar sobre o futuro?"

Journal Prompts

Descreva uma cena de um livro ou filme que realmente conseguiu aterrorizar você e explique o porquê.

Pense em um medo irracional que você tem. Como ele consegue aterrorizar a sua mente em momentos inesperados?

Escreva sobre uma figura histórica que usou o medo para aterrorizar o seu povo. Quais foram as consequências?

Reflita sobre a diferença entre 'assustar' e 'aterrorizar'. Quando é que um susto se torna um terror?

Imagine um mundo onde nada pode aterrorizar os seres humanos. Como a nossa sociedade seria diferente?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, they are essentially synonyms. However, 'aterrorizar' is more common in literary and formal Portuguese to describe the psychological effect on someone, while 'terrorizar' is often used in political contexts related to terrorism.

It is better not to. If you just jump out and say 'Boo!', use 'assustar'. Using 'aterrorizar' for a small scare sounds like you are being very dramatic or sarcastic.

You say 'Eu estou aterrorizado' (if you are male) or 'Eu estou aterrorizada' (if you are female). You can also say 'Estou morto de medo' for a more common, idiomatic expression.

Yes, it is a perfectly regular -ar verb. It follows the same conjugation rules as 'falar', 'amar', and 'trabalhar'. This makes it very easy to use in different tenses once you know the root.

The most common related noun is 'terror'. There is also 'aterrorização', which specifically refers to the act of terrorizing, but it is used less frequently than 'terror'.

Not specifically, but it is often used hyperbolically. For example, 'Essa prova vai me aterrorizar' (This test is going to terrorize me) is a common way for students to say a test will be very difficult.

It can be for English speakers. It is a strong, guttural sound made in the back of the throat, similar to the French 'r' or the sound you make when clearing your throat. Practice is key!

No, unlike 'terrific' in English, 'aterrorizar' and its derivatives are almost exclusively negative in Portuguese. They always relate to fear, horror, or dread.

It is used equally in both. The pronunciation will differ, but the meaning, spelling, and usage are the same across all Portuguese-speaking countries.

The best opposites are 'acalmar' (to calm) or 'tranquilizar' (to reassure/tranquilize). These verbs describe the action of removing fear and bringing peace.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'aterrorizar' in the future tense about a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'aterrorizado' describing a girl.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'aterrorizar' in the passive voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aterrorizar' to describe a feeling about an exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'aterrorizar' and 'tempestade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'aterrorizar' is different from 'assustar' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue between two friends about a scary story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a historical event using 'aterrorizar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the subjunctive 'aterrorize'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aterrorizar' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the adverb 'aterrorizantemente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a phobia using 'aterrorizar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'aterrorizar' in the imperfect tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a headline for a news story using 'aterroriza'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'aterrorizar' and 'pesadelo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aterrorizar' to describe a boss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'aterrorizar' and 'vizinhança'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'aterrorizar' in the conditional mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'aterrorizar' and 'silêncio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a political regime using 'aterrorizar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word 'aterrorizar' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am terrified' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend if they are terrified of spiders.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a scary movie using the word 'aterrorizante'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the past tense 'aterrorizou'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a short story about a monster that terrorizes a city.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the word 'aterrorizar' in a sentence about a storm.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 'assustar' and 'aterrorizar' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't terrify me!' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Why are you trying to terrify the children?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the plural 'aterrorizados'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'aterrorizar' in a sentence about a bad dream.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The news terrified the world.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Does the dark terrify you?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't want to terrify anyone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the subjunctive 'aterrorize'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The ghost terrorizes the old house.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is the movie terrifying?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'They were terrified by the sound.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The shark terrorizes the swimmers.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'O vilão aterroriza a cidade.' What is the verb?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Ela ficou aterrorizada.' Is she happy or scared?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'A tempestade aterrorizou o cão.' When did it happen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Não me aterrorize.' Is this a request or a statement?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'O filme é aterrorizante.' What is the movie like?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Os jovens foram aterrorizados.' How many people were scared?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'A ideia de voar me aterroriza.' What causes the fear?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ele gosta de aterrorizar os outros.' Is he a nice person in this context?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'O escuro pode aterrorizar.' Can the dark be scary?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'A vizinhança foi aterrorizada.' What was affected?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Aterrorizantemente real.' Is it real or fake?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Pare de me aterrorizar!' What should the person stop doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'O rugido aterrorizou os animais.' What made the sound?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Eles viviam aterrorizados.' Was the fear constant?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'O monstro aterrorizará a todos.' When will it happen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!