cansado
Feeling or showing tiredness.
Cansado is the primary word for tired, requiring gender and number agreement.
Word in 30 Seconds
- Describes a state of physical or mental exhaustion.
- Must agree in gender and number with the subject.
- Commonly used with the verb estar.
Summary
Cansado is the primary word for tired, requiring gender and number agreement.
- Describes a state of physical or mental exhaustion.
- Must agree in gender and number with the subject.
- Commonly used with the verb estar.
Always match gender and number
Remember that Portuguese adjectives change endings. Ensure you match the gender of the person you are describing.
Avoid using Ser for temporary states
Use 'estar' for temporary tiredness. Using 'ser' makes it sound like you are permanently tired.
Use intensifiers for emphasis
Brazilians often say 'estou muito cansado' or 'estou morto de cansaço' to convey deep fatigue.
Examples
4 of 4Estou muito cansado depois do trabalho.
I am very tired after work.
O atleta estava visivelmente cansado após a prova.
The athlete was visibly tired after the race.
Estou cansado de ouvir essa música.
I am tired of hearing this song.
O paciente apresenta um quadro de estado cansado.
The patient presents a state of fatigue.
Word Family
Memory Tip
Think of a 'can' (cansado) that is empty, just like your energy levels. You are 'can-sado' because your energy is in a can that is empty.
Visão Geral
'Cansado' é um dos adjetivos mais fundamentais na língua portuguesa. Ele deriva do verbo 'cansar' e é essencial para descrever estados físicos e psicológicos. 2) Padrões de Uso: Sendo um adjetivo, ele deve concordar em gênero e número com o sujeito (cansado, cansada, cansados, cansadas). É frequentemente utilizado com o verbo 'estar' para indicar um estado temporário, embora possa ser usado com 'ser' em contextos específicos de personalidade (ex: 'ele é um homem cansado da vida'). 3) Contextos Comuns: É comum em conversas diárias após o trabalho, exercícios ou uma noite mal dormida. Também pode ser usado metaforicamente para indicar que alguém não tolera mais uma situação ('estou cansado de esperar'). 4) Comparação com Sinônimos: 'Exausto' é um termo mais forte que 'cansado', indicando um nível mais profundo de esgotamento. 'Fatigado' é mais formal e técnico, enquanto 'morto de cansaço' é uma expressão idiomática muito usada para intensificar o sentimento.
Usage Notes
Cansado is a neutral term used across all registers. It is essential to remember that it is an adjective, so it must agree with the noun it modifies. In informal speech, you might hear people say 'tô cansado' (dropping the 'es' of 'estou').
Common Mistakes
The most common mistake is failing to agree the adjective with the subject's gender. Beginners also sometimes use 'ser' instead of 'estar'. Finally, remember to use the preposition 'de' when saying what you are tired of.
Memory Tip
Think of a 'can' (cansado) that is empty, just like your energy levels. You are 'can-sado' because your energy is in a can that is empty.
Word Origin
Derived from the Latin 'campsare', which originally meant to turn or navigate around a point. Over time, it evolved to represent the physical effort of maneuvering, leading to the meaning of fatigue.
Cultural Context
In Brazil, complaining about being tired is a common social icebreaker. It reflects the fast-paced lifestyle of urban centers. It is a very natural way to explain why you might decline an invitation.
Examples
Estou muito cansado depois do trabalho.
everydayI am very tired after work.
O atleta estava visivelmente cansado após a prova.
formalThe athlete was visibly tired after the race.
Estou cansado de ouvir essa música.
informalI am tired of hearing this song.
O paciente apresenta um quadro de estado cansado.
academicThe patient presents a state of fatigue.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
Morto de cansaço
Dead tired
Não aguento mais
I can't take it anymore
Preciso descansar
I need to rest
Often Confused With
Fatigado is a synonym but sounds more formal and technical. It is less common in daily conversation.
Exausto refers to a higher intensity of tiredness. It is closer to 'exhausted' than just 'tired'.
Grammar Patterns
Always match gender and number
Remember that Portuguese adjectives change endings. Ensure you match the gender of the person you are describing.
Avoid using Ser for temporary states
Use 'estar' for temporary tiredness. Using 'ser' makes it sound like you are permanently tired.
Use intensifiers for emphasis
Brazilians often say 'estou muito cansado' or 'estou morto de cansaço' to convey deep fatigue.
Test Yourself
Complete a frase com a forma correta.
As meninas estão muito ___ depois da corrida.
O sujeito 'As meninas' é feminino plural, portanto o adjetivo deve ser feminino plural.
Escolha a opção correta.
Qual verbo é mais apropriado para usar com 'cansado'?
O cansaço é um estado passageiro, por isso usamos o verbo estar.
Ordene as palavras.
cansado / estou / muito / hoje
A ordem natural da frase em português coloca o verbo antes do advérbio de intensidade.
Score: /3
Frequently Asked Questions
4 questionsVocê deve adaptar a terminação conforme o sujeito. Se for homem, 'cansado'; mulher, 'cansada'; homens, 'cansados'; mulheres, 'cansadas'.
Geralmente usamos 'estar' porque o cansaço é um estado passageiro. Usar 'ser' implica uma característica permanente ou um traço de personalidade.
'Cansado' é o termo geral para fadiga. 'Exausto' é um sinônimo mais forte que indica um esgotamento extremo.
Você deve dizer 'Estou cansado disso'. A preposição 'de' é obrigatória após o adjetivo nesse contexto.
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Phrases
Related Vocabulary
More emotions words
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.