característico
característico in 30 Seconds
- Means typical or defining.
- Changes for gender and number.
- Usually follows the noun.
- Common in both formal and informal Portuguese.
- Identifying Traits
- Used when a feature is so common to a group or individual that it acts as a signature.
- Cultural Markers
- Frequently used in tourism and cultural studies to highlight what makes a region unique, such as 'o som característico do fado'.
Aquele sorriso largo é muito característico da sua família.
O cheiro característico da maresia invade a casa no verão.
- Technical Application
- In mathematics and engineering, the 'característica' (noun form) refers to specific values or functions, while the adjective describes those inherent properties.
Este é um sintoma característico da gripe sazonal.
O modo como ele fala é muito característico do norte do país.
As cores características do outono são o laranja e o castanho.
- Agreement Rule
- Always change the ending to match the noun: -o, -a, -os, -as.
O clima temperado é característico desta região mediterrânica.
- Prepositional Link
- It is frequently followed by the preposition 'de' (of) to indicate what the trait belongs to: 'característico de [noun]'.
Este comportamento não é característico dele; ele costuma ser mais calmo.
As janelas grandes são um elemento característico da arquitetura moderna.
- Degree Modification
- Use adverbs to specify how typical a trait is: 'muito característico' vs 'pouco característico'.
O uso de cores vibrantes é muito característico das obras deste artista.
Quais são os traços característicos que definem esta espécie de ave?
Este sabor amargo é característico de certas ervas medicinais.
- Scientific Context
- Used to identify species, chemical reactions, or medical conditions based on predictable markers.
A febre alta é um sinal característico desta infecção bacteriana.
- Artistic Criticism
- Identifies the unique style or 'hand' of an artist, movement, or era.
O uso de sombras dramáticas é característico do período barroco.
O vinho tem o aroma frutado característico das uvas da região do Douro.
- Legal and Formal Use
- Used in legal descriptions or police reports to identify suspects or stolen goods based on unique marks.
A testemunha descreveu um sinal característico no braço do suspeito.
O design minimalista é o traço mais característico desta marca de tecnologia.
Este é um problema característico de sistemas operativos antigos.
- Mistake 1: Gender/Number Mismatch
- Incorrect: 'A comida é característico do Brasil.' Correct: 'A comida é característica do Brasil.'
As festas populares são características do mês de junho em Portugal.
- Mistake 2: Noun vs. Adjective
- Don't use the adjective 'característico' when you mean the noun 'característica'.
Uma característica (noun) deste carro é a sua economia de combustível.
O sotaque característico (correct spelling) do Alentejo é muito melódico.
- Mistake 3: Overuse
- Avoid using 'característico' for things that are just 'nice' or 'common.' It should be reserved for things that are truly defining.
Este erro é característico de quem está a começar a aprender a língua.
O comportamento característico dos gatos inclui a limpeza constante.
Não confunda o caráter (personality) com algo característico (typical trait).
- Típico vs. Característico
- 'Típico' is more common in casual conversation; 'característico' is more analytical and formal.
É um prato típico de Portugal (common/traditional). O sabor característico vem dos temperos (defining quality).
- Peculiar
- Focuses on uniqueness or oddity: 'Ele tem um jeito peculiar de caminhar.'
Esta planta tem uma forma peculiar que não se vê em mais lado nenhum.
- Distintivo
- Used when the trait acts as a clear identifier: 'Um sinal distintivo'.
A cor vermelha é o elemento distintivo deste uniforme.
O entusiasmo é próprio da juventude.
- Inerente
- Used for qualities that cannot be separated from the subject: 'Um risco inerente à profissão'.
A curiosidade é uma qualidade inerente ao ser humano.
Este calor em pleno inverno é totalmente atípico.
Quais são as propriedades específicas deste material?
How Formal Is It?
Fun Fact
The word originally referred to the tool used for engraving or stamping, which is why it now means a 'mark' or 'defining trait'.
Pronunciation Guide
- Forgetting the accent on the 'í'.
- Pronouncing it as 'característico' with stress on the last syllable.
- Omitting the first 'c' sound.
- Mispronouncing the 's' before the 't'.
- Confusing the 'e' sound (open vs closed).
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English similarity.
Requires careful attention to spelling and agreement.
The long, multi-syllabic nature can be a tongue-twister.
Clear pronunciation but can be fast in native speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
O carro é característico. As casas são características.
Preposition 'de' Contraction
Característico do (de+o) Brasil. Característica da (de+a) cidade.
Adjective Placement
O som característico (Correct). O característico som (Poetic/Rare).
Greek-origin Nouns in -a
O sintoma característico. O problema característico.
Stress on Proparoxítonas
All words stressed on the third-to-last syllable need an accent, like 'característico'.
Examples by Level
O céu azul é característico do verão.
The blue sky is characteristic of summer.
'Característico' agrees with the masculine singular noun 'céu'.
Esta música tem um som característico.
This music has a characteristic sound.
'Som' is masculine singular, so we use 'característico'.
O arroz é um ingrediente característico da nossa comida.
Rice is a characteristic ingredient of our food.
'Ingrediente' is masculine singular.
A cor amarela é característica deste táxi.
The yellow color is characteristic of this taxi.
'Cor' is feminine singular, so we use 'característica'.
Este é um cheiro característico de café.
This is a characteristic smell of coffee.
'Cheiro' is masculine singular.
O frio é característico do inverno.
The cold is characteristic of winter.
'Frio' (as a noun here) is masculine singular.
Ela tem um sorriso característico.
She has a characteristic smile.
'Sorriso' is masculine singular.
As casas brancas são características da vila.
The white houses are characteristic of the village.
'Casas' is feminine plural, so we use 'características'.
O sotaque dele é muito característico do Porto.
His accent is very characteristic of Porto.
'Sotaque' is masculine singular.
Este prato tem o sabor característico do mar.
This dish has the characteristic flavor of the sea.
'Sabor' is masculine singular.
As árvores têm folhas características desta estação.
The trees have leaves characteristic of this season.
'Folhas' is feminine plural, so we use 'características'.
O comportamento do cão é característico da raça.
The dog's behavior is characteristic of the breed.
'Comportamento' is masculine singular.
Quais são os traços característicos do seu pai?
What are your father's characteristic traits?
'Traços' is masculine plural, so we use 'característicos'.
A calçada portuguesa é um elemento característico de Lisboa.
The Portuguese pavement is a characteristic element of Lisbon.
'Elemento' is masculine singular.
Estes erros são característicos de quem está a aprender.
These errors are characteristic of those who are learning.
'Erros' is masculine plural.
O clima seco é característico desta região do país.
The dry climate is characteristic of this region of the country.
'Clima' is masculine singular (despite ending in -a).
O estilo característico do autor é visível em todos os seus livros.
The author's characteristic style is visible in all his books.
'Estilo' is masculine singular.
A hospitalidade é uma atitude característica dos portugueses.
Hospitality is a characteristic attitude of the Portuguese.
'Atitude' is feminine singular.
Este som é característico de um motor com problemas.
This sound is characteristic of an engine with problems.
'Som' is masculine singular.
As cores vibrantes são características da pintura barroca.
Vibrant colors are characteristic of Baroque painting.
'Cores' is feminine plural.
O uso do azulejo é muito característico na arquitetura nacional.
The use of tiles is very characteristic in national architecture.
'Uso' is masculine singular.
Este tipo de vegetação é característico de climas tropicais.
This type of vegetation is characteristic of tropical climates.
'Tipo' is masculine singular.
As crises económicas trazem problemas característicos para as famílias.
Economic crises bring characteristic problems for families.
'Problemas' is masculine plural.
O desporto é uma atividade característica da vida saudável.
Sport is a characteristic activity of healthy living.
'Atividade' is feminine singular.
A ironia é um recurso característico da literatura de Eça de Queirós.
Irony is a characteristic resource of Eça de Queirós' literature.
'Recurso' is masculine singular.
Este é um sintoma característico de uma reação alérgica grave.
This is a characteristic symptom of a severe allergic reaction.
'Sintoma' is masculine singular (Greek origin, ends in -a).
O ritmo característico do fado transmite uma sensação de saudade.
The characteristic rhythm of fado conveys a sense of longing.
'Ritmo' is masculine singular.
As janelas de estilo manuelino são características deste mosteiro.
Manueline-style windows are characteristic of this monastery.
'Janelas' is feminine plural.
O individualismo é muitas vezes visto como característico da modernidade.
Individualism is often seen as characteristic of modernity.
'Individualismo' is masculine singular.
Quais são as propriedades químicas características deste metal?
What are the characteristic chemical properties of this metal?
'Propriedades' is feminine plural.
O sotaque açoriano tem sons que não são característicos do continente.
The Azorean accent has sounds that are not characteristic of the mainland.
'Sons' is masculine plural.
Este comportamento agressivo não é característico da sua personalidade.
This aggressive behavior is not characteristic of your personality.
'Comportamento' is masculine singular.
A melancolia é um traço característico da alma portuguesa, segundo os poetas.
Melancholy is a characteristic trait of the Portuguese soul, according to poets.
'Traço' is masculine singular.
O rigor terminológico é característico dos textos jurídicos.
Terminological rigor is characteristic of legal texts.
'Rigor' is masculine singular.
As variações dialetais são características de línguas com longa história.
Dialectal variations are characteristic of languages with a long history.
'Variações' is feminine plural.
O uso excessivo de adjetivos era característico da sua fase juvenil.
The excessive use of adjectives was characteristic of his youthful phase.
'Uso' is masculine singular.
Esta obra apresenta elementos característicos do surrealismo tardio.
This work presents elements characteristic of late surrealism.
'Elementos' is masculine plural.
O pragmatismo político é característico das democracias consolidadas.
Political pragmatism is characteristic of consolidated democracies.
'Pragmatismo' is masculine singular.
A falta de investimento é um problema característico dos países em desenvolvimento.
Lack of investment is a characteristic problem of developing countries.
'Problema' is masculine singular.
Estes fósseis possuem marcas características de um predador de grande porte.
These fossils have characteristic marks of a large predator.
'Marcas' is feminine plural.
A idiossincrasia característica do regime levou ao seu isolamento internacional.
The characteristic idiosyncrasy of the regime led to its international isolation.
'Idiossincrasia' is feminine singular.
O despojamento formal é característico da arquitetura de Álvaro Siza Vieira.
Formal stripping (minimalism) is characteristic of Álvaro Siza Vieira's architecture.
'Despojamento' is masculine singular.
As antinomias são características do pensamento dialético hegeliano.
Antinomies are characteristic of Hegelian dialectical thought.
'Antinomias' is feminine plural.
O hibridismo cultural é característico das sociedades pós-coloniais.
Cultural hybridity is characteristic of post-colonial societies.
'Hibridismo' is masculine singular.
A precisão métrica é um elemento característico da poesia parnasiana.
Metric precision is a characteristic element of Parnassian poetry.
'Elemento' is masculine singular.
Este tipo de inflamação apresenta um padrão histológico característico.
This type of inflammation presents a characteristic histological pattern.
'Padrão' is masculine singular.
A volatilidade dos mercados é característica dos períodos de incerteza geopolítica.
Market volatility is characteristic of periods of geopolitical uncertainty.
'Volatilidade' is feminine singular.
O niilismo existencial é muitas vezes tido como característico do século XX.
Existential nihilism is often held as characteristic of the 20th century.
'Niilismo' is masculine singular.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
'Caráter' means character/personality, while 'característico' is an adjective meaning typical.
'Personagem' is a character in a book/movie. 'Característico' describes traits.
'Característica' is the noun (a feature), while 'característico' is the adjective.
Idioms & Expressions
— To have a signature mark or style.
A obra tem o carimbo característico do mestre.
Informal/Journalistic— To be the typical face or representative of something.
Ele é a cara característica da empresa.
Informal— To leave a defining mark.
Ele marcou a época com um traço característico.
Literary— In one's usual or signature way.
Ele respondeu no seu estilo característico.
Neutral— With the characteristic seal (guarantee of style).
Um filme com o selo característico de Almodóvar.
Formal/Artistic— A specialty or typical trait of a place.
A simpatia é o traço característico da casa.
Neutral— A characteristic birthmark.
Ele tem um sinal característico de nascença.
Neutral— The typical smell of dry earth.
O cheiro característico de terra batida é bom.
Literary— The typical rhythm of the heart.
O ritmo característico do coração estava normal.
Medical— The brand's signature color.
O vermelho é a cor característica da marca.
MarketingEasily Confused
They are very similar in meaning.
'Típico' is more about tradition and commonality, 'característico' is more about identification and essence.
É um doce típico. O cheiro característico da canela.
Both describe unique traits.
'Peculiar' often implies something strange or individual, while 'característico' identifies a group or category.
Ele tem um gosto peculiar. É um traço característico da raça.
Both narrowing down traits.
'Específico' means precise/detailed, 'característico' means typical/defining.
Preciso de um exemplo específico. É um erro característico.
Both relate to inherent traits.
'Próprio' emphasizes ownership or belonging, 'característico' emphasizes identification.
Cada um tem o seu estilo próprio. O estilo característico do artista.
Both help in identification.
'Distintivo' is more formal and focuses on the act of distinguishing, 'característico' is more about the nature of the trait.
A farda tem um sinal distintivo. O som característico da sirene.
Sentence Patterns
O [noun] é característico.
O mar é característico.
É um [noun] característico de [place].
É um prato característico de Lisboa.
O [noun] característico do [subject] é [feature].
O som característico do violino é doce.
Quais são os [noun] característicos de [phenomenon]?
Quais são os sinais característicos de chuva?
Apesar de [condition], o [noun] permanece característico.
Apesar do tempo, o estilo permanece característico.
A [noun] é tida como característica de [era/concept].
A pressa é tida como característica da vida moderna.
Não é característico de [person].
Não é característico dele mentir.
Muito/Pouco característico.
Isto é muito característico desta zona.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in descriptive and analytical contexts.
-
As cores característico.
→
As cores características.
The adjective must agree in gender and number with the feminine plural noun 'cores'.
-
Ele tem um característico.
→
Ele tem uma característica.
'Característico' is an adjective. To say 'a characteristic', use the noun 'característica'.
-
O som caracteristico.
→
O som característico.
The word must have an acute accent on the 'í' to indicate the correct stress.
-
É característico para ele.
→
É característico dele.
The standard preposition used with 'característico' is 'de', not 'para'.
-
O sotaque é característica do norte.
→
O sotaque é característico do norte.
'Sotaque' is masculine, so the adjective must be 'característico'.
Tips
Gender Check
Always look at the noun first. If it's 'o problema' (masculine), use 'característico'. If it's 'a solução' (feminine), use 'característica'.
Syllable Stress
The stress is on the 'rís'. Practice saying 'caracte-RÍS-tico' to get the rhythm right.
Synonym Swap
Try replacing 'típico' with 'característico' in your writing to sound more sophisticated and precise.
Don't Forget the Accent
The acute accent on the 'í' is mandatory. It tells the reader where the stress of the word lies.
Cultural Description
Use this word when describing your own culture to Portuguese speakers; it shows you are looking for the right descriptive weight.
Listen for the Ending
In fast speech, the final 'o' or 'a' might be short. Focus on the noun to know which one was used.
Preposition Pairing
Remember that 'característico' almost always takes 'de'. Example: 'característico da região'.
Pacing
Because it's a long word, don't rush it. Clear articulation is better than speed.
Visual Link
Associate the word with a 'character' you know who has a very specific, 'characteristic' trait.
Avoid Overuse
Reserve 'característico' for traits that are truly defining, rather than just common.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'CHARACTER' in a movie; they always have 'CHARACTERISTIC' traits that make them unique. 'Característico' is just the Portuguese version!
Visual Association
Imagine a person with a very unique, large hat. That hat is their 'característico' feature—the thing you use to find them in a crowd.
Word Web
Challenge
Try to describe three things in your room using 'característico' or 'característica'. Make sure you check the gender of each object!
Word Origin
From the Greek 'charaktēr' (engraved mark) via Latin 'characteristicus'.
Original meaning: Relating to a distinctive mark or brand.
Indo-European (Romance)Cultural Context
No specific sensitivities, but ensure agreement when describing people to avoid sounding ungrammatical.
In English, we often use 'typical' more casually, whereas 'característico' can feel a bit more formal or descriptive in Portuguese.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Gastronomy
- sabor característico
- aroma característico
- ingrediente característico
- prato característico
Medical
- sintoma característico
- sinal característico
- padrão característico
- quadro característico
Art & Architecture
- estilo característico
- elemento característico
- traço característico
- forma característica
Geography & Climate
- clima característico
- vegetação característica
- paisagem característica
- relevo característico
Psychology & Behavior
- comportamento característico
- atitude característica
- gesto característico
- reação característica
Conversation Starters
"Quais são os traços característicos da tua cidade natal?"
"Achas que este tipo de música é característico do teu país?"
"Qual é o cheiro mais característico da tua infância?"
"O que é que consideras característico de um bom amigo?"
"Quais são as cores características do outono na tua região?"
Journal Prompts
Descreve um dia característico na tua vida.
Quais são as características que mais admiras numa pessoa?
Fala sobre um lugar que tenha uma atmosfera muito característica.
Como descreverias o estilo característico do teu artista favorito?
Pensa num animal e descreve os seus traços característicos.
Frequently Asked Questions
10 questionsIn standard Portuguese, yes. Adjectives that provide essential classification or identification, like 'característico', almost always follow the noun. Placing it before the noun, such as 'o característico som', is rare and usually reserved for poetic or highly stylistic writing. For everyday use, stick to 'o som característico'.
It depends on the gender of the noun you are describing. If the noun is masculine (e.g., o prato, o cheiro, o estilo), use 'característico'. If the noun is feminine (e.g., a comida, a cor, a música), use 'característica'. Always look at the article (o/a) or the noun ending to decide.
Generally, yes. 'Típico' is very common in casual conversation, especially when talking about food or traditions. 'Característico' is often used in more descriptive, analytical, or professional contexts, such as describing symptoms in medicine or styles in art. However, both are widely understood and used.
Absolutely. You can use it to describe a person's behavior, habits, or physical traits. For example, 'O riso dela é muito característico' (Her laugh is very characteristic). It is a polite and descriptive way to talk about someone's unique qualities.
In European Portuguese, the 'c' in 'carac-te-rís-ti-co' is often pronounced very softly or is silent in some dialects, but in standard formal speech, it is present. In Brazilian Portuguese, it is usually pronounced. Since the spelling reform, the 'c' is kept in the spelling because it affects the pronunciation of the preceding vowel in some regions.
'Caráter' is a noun that refers to someone's moral character or personality (e.g., 'Ele tem bom caráter'). 'Característico' is an adjective that describes a typical trait (e.g., 'Este gesto é característico dele'). They are related but serve different grammatical functions.
Not exactly. While a characteristic trait can be unique, 'característico' primarily means 'typical' or 'defining' for a specific group or individual. If you want to say something is truly unique and found nowhere else, 'único' or 'singular' might be better choices.
For masculine nouns, the plural is 'característicos' (e.g., 'os sons característicos'). For feminine nouns, the plural is 'características' (e.g., 'as cores características'). Note that 'características' is also the noun for 'features' or 'characteristics'.
Yes, very much so. It is used to describe properties of elements, symptoms of diseases, and behaviors of species. It implies that the trait is a reliable marker for identification.
The most common are 'muito' (very), 'extremamente' (extremely), 'pouco' (little/not very), and 'totalmente' (totally). For example: 'É um traço muito característico'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence describing a food from your country using 'característico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a friend's habit using 'característico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what is characteristic of summer in your city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'características' in a sentence about a new car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a famous artist's style using 'característico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a typical sound of your neighborhood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nada característico' to describe someone's behavior.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a characteristic symptom of a cold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the characteristic colors of autumn.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a certain place is unique using 'característico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'traços característicos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a characteristic smell of your childhood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'característica' (noun) and 'característico' (adjective) in the same sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a characteristic animal behavior.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the characteristic architecture of a city you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'muito característico' to describe a person's style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a characteristic plant of your region.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a characteristic feeling you have during holidays.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pouco característico' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a scientific property.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'O cheiro do café é característico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As cores são características.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sotaque dele é característico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é característico na sua comida favorita.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva um traço característico de um amigo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Este sintoma é característico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o clima característico da sua região.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A arquitetura é característica.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre um som característico da sua cidade.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não é característico dele mentir.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o estilo característico de uma marca.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Quais são as características?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre um elemento característico de Portugal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O ritmo é muito característico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva um gesto característico que você faz.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As janelas são características.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre as cores características do seu país.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É um problema característico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva uma característica da sua personalidade.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sabor é muito característico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'O som é característico.'
Ouça e escreva: 'As casas são características.'
Ouça e identifique a palavra principal: 'Este é um traço característico.'
Ouça e responda: 'O sotaque é característico de onde?' (O sotaque é característico de Lisboa)
Ouça e escreva: 'Quais são as características?'
Ouça e identifique o gênero: 'A cor característica.'
Ouça e escreva: 'É um sintoma característico.'
Ouça e responda: 'O que é característico do verão?' (O calor é característico do verão)
Ouça e escreva: 'Não é característico dele.'
Ouça e identifique o plural: 'Os elementos característicos.'
Ouça e escreva: 'O estilo é característico.'
Ouça e responda: 'O sabor é de quê?' (O sabor característico do mar)
Ouça e escreva: 'As cores características.'
Ouça e identifique a preposição: 'Característico de Portugal.'
Ouça e escreva: 'Um traço muito característico.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'característico' to describe a defining trait that makes something what it is. For example: 'O som característico do mar' (The characteristic sound of the sea).
- Means typical or defining.
- Changes for gender and number.
- Usually follows the noun.
- Common in both formal and informal Portuguese.
Gender Check
Always look at the noun first. If it's 'o problema' (masculine), use 'característico'. If it's 'a solução' (feminine), use 'característica'.
Syllable Stress
The stress is on the 'rís'. Practice saying 'caracte-RÍS-tico' to get the rhythm right.
Synonym Swap
Try replacing 'típico' with 'característico' in your writing to sound more sophisticated and precise.
Don't Forget the Accent
The acute accent on the 'í' is mandatory. It tells the reader where the stress of the word lies.
Related Content
This Word in Other Languages
More family words
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.