dias úteis in 30 Seconds

  • Dias úteis means weekdays (Monday-Friday).
  • It excludes weekends and often public holidays.
  • Used for schedules, deadlines, and business operations.

'Dias úteis' is a common Portuguese phrase that directly translates to 'useful days' or more accurately, 'working days' or 'weekdays'. It specifically refers to the days of the week that are typically designated for work or business activities, which in most cultures, including Portuguese-speaking countries, are Monday through Friday. The term 'útil' itself means 'useful', implying these are the days when most professional and commercial activities are conducted. It's the opposite of 'fins de semana' (weekends), which are Saturday and Sunday. You'll hear this phrase frequently in contexts related to schedules, deadlines, business operations, and general planning.

Literal Translation
Useful days
Common Meaning
Weekdays, working days
Antonym
Fins de semana (weekends)

O escritório fecha aos sábados e domingos, apenas abre em dias úteis.

The office closes on Saturdays and Sundays, it only opens on weekdays.

This phrase is fundamental for understanding schedules and operational hours in any Portuguese-speaking environment. Whether you are dealing with bank hours, public transport schedules, or simply trying to arrange a time to meet someone, knowing about 'dias úteis' is essential. For instance, if a delivery is scheduled for 'dias úteis', it means it won't arrive on a Saturday or Sunday. Similarly, government offices or many businesses operate strictly within these days.

Precisamos enviar o documento até o final dos dias úteis desta semana.

We need to send the document by the end of the weekdays this week.

Understanding 'dias úteis' helps in navigating daily life and business in Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, and other Portuguese-speaking countries. It's a concept deeply ingrained in the rhythm of work and commerce.

The phrase 'dias úteis' is typically used in the plural form, as it refers to a collection of days. It functions as a noun phrase. You will often see it preceded by prepositions like 'em' (in/on), 'durante' (during), 'até' (until), or 'após' (after), to indicate a timeframe or a deadline. It can also be used with possessive pronouns or articles, though less commonly in everyday speech.

Basic Structure
[Preposition] + dias úteis
Common Verbs
Abrir (to open), fechar (to close), funcionar (to function), trabalhar (to work), entregar (to deliver)

Este serviço está disponível apenas durante os dias úteis.

This service is available only during the weekdays.

When discussing deadlines, 'dias úteis' is essential. For example, if a company states that a delivery will take 3 'dias úteis', it means you should count three working days from the dispatch date, excluding Saturdays, Sundays, and public holidays. This is a very common way to set expectations in business transactions.

O prazo para pagamento é de 5 dias úteis.

The deadline for payment is 5 working days.

You might also hear it in phrases like 'horário de dias úteis' (weekday opening hours) or 'atendimento em dias úteis' (service available on weekdays). The context is almost always related to the operational schedule of businesses, institutions, or services.

The phrase 'dias úteis' is ubiquitous in everyday Portuguese communication, especially in contexts where time and availability are important. You will frequently encounter it in:

Business and Commerce
Companies often state delivery times, processing times, or service availability in 'dias úteis'. For example, 'Entregas em 2-3 dias úteis' (Deliveries in 2-3 working days) is a common sight on e-commerce websites.
Banking and Financial Services
Bank transfers, loan processing, and other financial transactions are often scheduled or completed within 'dias úteis'. You might see signs saying 'Operações de crédito apenas em dias úteis' (Credit operations only on weekdays).
Public Services and Government Offices
Government agencies, post offices, and public administration offices typically operate and process requests only on 'dias úteis'. Their opening hours are usually clearly marked as such.
Transportation and Logistics
Shipping companies, airlines, and public transport schedules often refer to 'dias úteis' when defining operational days or delivery times. 'Voos disponíveis de segunda a sexta, exceto feriados' (Flights available from Monday to Friday, excluding holidays) implies operation during 'dias úteis'.
Scheduling Appointments
When booking an appointment with a doctor, a lawyer, or any professional, they might ask for your availability during 'dias úteis' or inform you about their own working days.

O prazo para responder à sua solicitação é de três dias úteis.

The deadline to respond to your request is three working days.

In informal conversations, people might mention planning a trip or an event, specifying that it will happen on 'dias úteis' to indicate it's a business trip or a weekday event, distinct from a weekend leisure activity.

A loja funciona de segunda a sexta, em dias úteis.

The store operates from Monday to Friday, on weekdays.

While 'dias úteis' is a straightforward term, learners might make a few common mistakes, often stemming from direct translation or oversimplification:

Mistake 1: Confusing with 'every day'
Some learners might incorrectly assume 'dias úteis' means 'all days' or 'every day'. However, 'dias úteis' specifically excludes weekends and often public holidays. The correct term for 'every day' is 'todos os dias'.
Mistake 2: Using the singular form incorrectly
While 'dia útil' (singular) exists, it's less commonly used in general conversation. It refers to a single weekday. Most contexts require the plural 'dias úteis' when referring to the concept of weekdays in general or a period of them.
Mistake 3: Forgetting about public holidays
When a deadline is given in 'dias úteis', it's crucial to remember that public holidays falling on a Monday-Friday are usually not counted. Learners might mistakenly count these holidays as working days, leading to miscalculations.
Mistake 4: Literal translation issues
Translating 'dias úteis' literally as 'useful days' might lead to confusion in contexts where the 'usefulness' isn't the primary focus, but rather the fact that they are 'working' days. While 'useful' is part of the word's origin, the idiomatic meaning is 'weekdays' or 'working days'.

Incorrect: O banco abre todos os dias úteis.

Incorrect: The bank opens all useful days.

The correct usage would be: 'O banco abre de segunda a sexta-feira.' (The bank opens from Monday to Friday.) or 'O banco abre nos dias de semana.' (The bank opens on weekdays.)

Incorrect: Ele trabalha 7 dias úteis por semana.

Incorrect: He works 7 useful days per week.

The correct sentence would be: 'Ele trabalha todos os dias da semana.' (He works every day of the week.) or 'Ele trabalha 5 dias por semana.' (He works 5 days a week.)

While 'dias úteis' is the most common and direct term for weekdays, there are other phrases and words that can be used depending on the nuance and context. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and help you communicate more precisely.

Alternative 1: Dias de semana
Meaning: Weekdays. This is a very direct synonym for 'dias úteis'. It literally means 'days of the week'. It is often used interchangeably with 'dias úteis' and is perhaps even more common in everyday, informal conversation. It carries the same meaning of Monday to Friday.
Alternative 2: Dias laborais
Meaning: Working days, labor days. This term is more formal and often used in legal or business contexts. It emphasizes the aspect of labor or work. While it generally refers to Monday-Friday, it can sometimes be more flexible depending on specific labor laws or contracts.
Alternative 3: Dias corridos
Meaning: Consecutive days, calendar days. This is the opposite of 'dias úteis'. When a period is described in 'dias corridos', it means all days are counted, including weekends and holidays. For example, if something takes 5 'dias corridos', it means 5 calendar days, regardless of whether they are weekdays or weekends.
Alternative 4: Todos os dias
Meaning: Every day. This refers to all seven days of the week, without any exclusion. It's used when something happens daily, including weekends.

A loja abre todos os dias úteis e aos sábados pela manhã.

The store opens on weekdays and Saturday mornings.

In this sentence, 'dias úteis' clearly refers to Monday through Friday. If the sentence was 'A loja abre todos os dias da semana, exceto domingos', it would mean it's open 7 days a week except Sunday.

O pagamento deve ser efetuado em até 3 dias laborais.

The payment must be made within 3 working days.

Here, 'dias laborais' is used, which is a more formal synonym for 'dias úteis'.

How Formal Is It?

Fun Fact

The term 'útil' itself has roots in the Latin word 'utilis', meaning 'beneficial' or 'advantageous'. The idea behind 'dias úteis' was to identify the days that were 'advantageous' for conducting business and daily productive activities, as opposed to days of leisure.

Pronunciation Guide

UK /ˈdʒiːɐz ˈuːtɪʃ/
US /ˈdʒiːəz ˈuːtɪʃ/
The primary stress in 'dias' is on the first syllable ('di-'). In 'úteis', the stress is on the first syllable ('ú-').
Rhymes With
Rios Frios Vadios Sérios Imóveis Acessíveis Possíveis Flexíveis
Common Errors
  • Pronouncing 'dias' with a hard 'd' sound.
  • Mispronouncing the diphthong 'ei' in 'úteis'.
  • Not stressing the correct syllables.
  • Confusing the 'u' sound with a short 'u' as in 'cup'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Understanding 'dias úteis' is straightforward for A2 level readers. It's a common term found in everyday texts like signs, schedules, and simple notifications.

Writing 2/5

Using 'dias úteis' correctly in writing is achievable at A2 level, especially when referring to deadlines or operating hours. More complex sentence structures might require B1 level.

Speaking 2/5

Pronouncing and using 'dias úteis' in spoken Portuguese is manageable at A2. The concept is easily integrated into conversations about plans and schedules.

Listening 2/5

Recognizing 'dias úteis' when spoken is relatively easy for A2 learners due to its frequent use in common contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

Dia Semana Segunda-feira Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira Sexta-feira Sábado Domingo Trabalho Negócios

Learn Next

Fim de semana Feriado Horário de funcionamento Prazo Entrega Processamento Expediente

Advanced

Dias laborais Dias corridos Dias comerciais Horário comercial Período útil

Grammar to Know

Prepositions of Time (em, durante, até)

O escritório fecha em dias úteis. (The office closes on weekdays.) / Trabalhamos durante os dias úteis. (We work during the weekdays.) / Envie até o final dos dias úteis. (Send by the end of the weekdays.)

Pluralization of Nouns

'Dia' (singular) becomes 'dias' (plural). 'Útil' (singular adjective) becomes 'úteis' (plural adjective) to agree with 'dias'.

Use of Articles (o, os, um, uns)

Os dias úteis são importantes. (The weekdays are important.) / Precisamos de uns dias úteis para completar o projeto. (We need some weekdays to complete the project.)

Negation with 'não'

Domingo não é um dia útil. (Sunday is not a weekday.)

Cardinal Numbers with Nouns

A entrega leva cinco dias úteis. (The delivery takes five working days.)

Examples by Level

1

O escritório fecha no fim de semana.

The office closes on the weekend.

Simple present tense, common verb 'fechar'.

2

Trabalho de segunda a sexta.

I work from Monday to Friday.

Preposition 'de' for range, common verb 'trabalhar'.

3

Hoje é dia de trabalho.

Today is a workday.

Noun phrase 'dia de trabalho'.

4

A loja abre às 9h.

The store opens at 9 AM.

Preposition 'às' for time.

5

O banco está fechado hoje.

The bank is closed today.

Verb 'estar' + adjective 'fechado'.

6

Preciso ir ao correio.

I need to go to the post office.

Verb 'precisar de' + infinitive 'ir'.

7

Ele trabalha em um escritório.

He works in an office.

Preposition 'em' for location.

8

A reunião é amanhã.

The meeting is tomorrow.

Possessive pronoun 'A' + noun 'reunião'.

1

O escritório funciona apenas em dias úteis.

The office operates only on weekdays.

Use of 'apenas' (only) and the target phrase 'dias úteis'.

2

O prazo para entrega são 3 dias úteis.

The deadline for delivery is 3 working days.

Use of 'prazo' (deadline) and cardinal number with 'dias úteis'.

3

Por favor, envie o documento até o final dos dias úteis.

Please send the document by the end of the weekdays.

Use of 'por favor' (please), 'enviar' (to send), and 'até o final de'.

4

Os bancos não abrem aos domingos.

Banks do not open on Sundays.

Negation with 'não', preposition 'aos' for days of the week.

5

Podemos marcar a reunião para segunda-feira?

Can we schedule the meeting for Monday?

Modal verb 'podemos' (can we), verb 'marcar' (to schedule).

6

Qual é o horário de funcionamento em dias úteis?

What are the opening hours on weekdays?

Question word 'Qual é', noun phrase 'horário de funcionamento'.

7

A entrega será feita durante os dias úteis.

The delivery will be made during the weekdays.

Future tense 'será feita' (will be made), preposition 'durante' (during).

8

Não trabalho aos sábados.

I do not work on Saturdays.

Negation with 'não', preposition 'aos' for days of the week.

1

O prazo para a devolução do produto é de 10 dias úteis.

The deadline for returning the product is 10 working days.

Use of 'devolução' (return) and a more specific deadline.

2

É importante verificar se o feriado cai em um dia útil.

It is important to check if the holiday falls on a weekday.

Subjunctive mood implied with 'cai', use of 'feriado' (holiday).

3

Os serviços administrativos só funcionam em dias úteis.

Administrative services only operate on weekdays.

Use of 'serviços administrativos' and 'só' (only).

4

A contagem dos dias úteis exclui fins de semana e feriados.

The count of working days excludes weekends and holidays.

Use of 'contagem' (count), 'exclui' (excludes), and 'fins de semana'.

5

Gostaria de agendar uma consulta para a próxima semana, preferencialmente em dias úteis.

I would like to schedule an appointment for next week, preferably on weekdays.

Conditional 'Gostaria de' (I would like), 'agendar' (to schedule), 'preferencialmente' (preferably).

6

O tempo de processamento pode variar dependendo se é um dia útil ou não.

The processing time can vary depending on whether it is a weekday or not.

Use of 'tempo de processamento' (processing time), 'dependendo se' (depending on whether).

7

As encomendas feitas após o horário de encerramento em dias úteis só serão processadas no dia útil seguinte.

Orders placed after closing time on weekdays will only be processed on the next working day.

Complex sentence structure, use of 'horário de encerramento' (closing time), 'processadas' (processed).

8

A política da empresa é de não realizar reuniões em fins de semana.

The company policy is not to hold meetings on weekends.

Use of 'política da empresa' (company policy), 'realizar reuniões' (to hold meetings).

1

É fundamental que os prazos sejam cumpridos estritamente em dias úteis para evitar atrasos.

It is fundamental that deadlines are strictly met on working days to avoid delays.

Subjunctive mood 'sejam cumpridos' (are met), adverb 'estritamente' (strictly).

2

A legislação prevê que certas transações financeiras só possam ser concluídas em dias úteis.

Legislation provides that certain financial transactions can only be completed on weekdays.

Use of 'legislação prevê' (legislation provides), 'transações financeiras' (financial transactions), 'concluídas' (completed).

3

O período de recesso da empresa abrange os últimos dias úteis do ano.

The company's recess period covers the last working days of the year.

Use of 'recesso' (recess), 'abrange' (covers), 'últimos' (last).

4

A comunicação oficial deve ser feita durante o expediente em dias úteis.

Official communication must be made during business hours on weekdays.

Use of 'comunicação oficial' (official communication), 'expediente' (business hours).

5

O cálculo do tempo de trânsito considera apenas dias úteis, desconsiderando sábados, domingos e feriados.

The transit time calculation considers only working days, disregarding Saturdays, Sundays, and holidays.

Use of 'cálculo do tempo de trânsito' (transit time calculation), 'desconsiderando' (disregarding).

6

A disponibilidade de serviços de emergência pode ser limitada em dias que não são úteis.

The availability of emergency services may be limited on days that are not working days.

Use of 'serviços de emergência' (emergency services), 'limitada' (limited), 'dias que não são úteis'.

7

Para garantir o processamento rápido, envie sua solicitação dentro do horário comercial dos dias úteis.

To ensure fast processing, send your request within business hours on weekdays.

Use of 'garantir' (to ensure), 'rápido' (fast), 'horário comercial' (business hours).

8

O sistema de votação eletrônica opera exclusivamente em dias úteis para fins de auditoria.

The electronic voting system operates exclusively on weekdays for auditing purposes.

Use of 'sistema de votação eletrônica' (electronic voting system), 'exclusivamente' (exclusively), 'fins de auditoria' (auditing purposes).

1

A implementação de novas diretrizes operacionais será realizada exclusivamente durante os dias úteis subsequentes.

The implementation of new operational guidelines will be carried out exclusively during the subsequent working days.

Advanced vocabulary: 'implementação', 'diretrizes operacionais', 'subsequentes'.

2

A regulamentação estipula que todas as correspondências oficiais sejam protocoladas unicamente em dias úteis.

The regulation stipulates that all official correspondence be filed solely on weekdays.

Advanced vocabulary: 'regulamentação estipula', 'correspondências oficiais', 'protocoladas', 'unicamente'.

3

O cronograma de manutenção preventiva está programado para ocorrer nos dias úteis, a fim de minimizar o impacto nas operações.

The preventive maintenance schedule is set to occur on weekdays, in order to minimize the impact on operations.

Advanced vocabulary: 'cronograma de manutenção preventiva', 'minimizar o impacto'.

4

A disponibilidade de pessoal qualificado para atender às demandas extraordinárias restringe-se aos dias úteis.

The availability of qualified personnel to meet extraordinary demands is restricted to weekdays.

Advanced vocabulary: 'pessoal qualificado', 'demandas extraordinárias', 'restringe-se'.

5

O período de reavaliação financeira é delimitado pelos dias úteis do trimestre corrente.

The financial reassessment period is delimited by the working days of the current quarter.

Advanced vocabulary: 'reavaliação financeira', 'delimitado', 'trimestre corrente'.

6

A análise de risco corporativo é conduzida prioritariamente em dias úteis, dada a complexidade dos dados.

Corporate risk analysis is conducted primarily on weekdays, given the complexity of the data.

Advanced vocabulary: 'análise de risco corporativo', 'prioritariamente', 'dada a complexidade'.

7

A emissão de certificados é condicionada à verificação de documentos durante os dias úteis.

The issuance of certificates is conditional upon document verification during weekdays.

Advanced vocabulary: 'emissão de certificados', 'condicionada à verificação', 'durante os dias úteis'.

8

O expediente administrativo é estendido em alguns dias úteis para acomodar projetos urgentes.

Administrative office hours are extended on some weekdays to accommodate urgent projects.

Advanced vocabulary: 'expediente administrativo', 'estendido', 'acomodar projetos urgentes'.

1

A conformidade regulatória exige que todas as auditorias internas sejam prerogativemente executadas em dias úteis.

Regulatory compliance mandates that all internal audits be prerogatively executed on weekdays.

Highly advanced vocabulary: 'conformidade regulatória', 'prerogativemente executadas'.

2

O fluxo de trabalho otimizado pressupõe a alocação de recursos críticos apenas durante os dias úteis.

The optimized workflow presupposes the allocation of critical resources exclusively during weekdays.

Highly advanced vocabulary: 'fluxo de trabalho otimizado', 'pressupõe', 'alocação de recursos críticos'.

3

A gestão de crises é meticulosamente planejada para ocorrer nos dias úteis, garantindo a máxima operacionalidade.

Crisis management is meticulously planned to occur on weekdays, ensuring maximum operability.

Highly advanced vocabulary: 'gestão de crises', 'meticulosamente planejada', 'máxima operacionalidade'.

4

A reestruturação organizacional impactará os dias úteis, com a suspensão temporária de certas atividades não essenciais.

The organizational restructuring will impact weekdays, with the temporary suspension of certain non-essential activities.

Highly advanced vocabulary: 'reestruturação organizacional', 'suspensão temporária', 'atividades não essenciais'.

5

A análise preditiva dos mercados financeiros é realizada com maior acurácia durante os dias úteis.

Predictive analysis of financial markets is conducted with greater accuracy during weekdays.

Highly advanced vocabulary: 'análise preditiva', 'acurácia'.

6

O protocolo de segurança cibernética exige monitoramento contínuo, exceto nos dias que não são úteis, quando é reduzido.

The cybersecurity protocol requires continuous monitoring, except on non-working days, when it is reduced.

Highly advanced vocabulary: 'protocolo de segurança cibernética', 'monitoramento contínuo', 'reduzido'.

7

A otimização dos processos logísticos depende intrinsecamente da eficiência dos dias úteis.

The optimization of logistical processes intrinsically depends on the efficiency of weekdays.

Highly advanced vocabulary: 'otimização dos processos logísticos', 'intrinsecamente'.

8

A tramitação de documentos legais é acelerada quando submetida durante os dias úteis.

The processing of legal documents is accelerated when submitted during weekdays.

Highly advanced vocabulary: 'tramitação de documentos legais', 'acelerada', 'submetida'.

Common Collocations

Em dias úteis
Durante os dias úteis
Prazo de X dias úteis
Horário de dias úteis
Processado em dias úteis
Operar em dias úteis
Atendimento em dias úteis
Fim dos dias úteis
Contagem de dias úteis
Dia útil

Common Phrases

Em dias úteis

— On weekdays. This is the most common way to refer to the timeframe.

O escritório funciona em dias úteis.

Até o final dos dias úteis

— By the end of the weekdays. Used to set a deadline.

Precisamos concluir o projeto até o final dos dias úteis.

Prazo de X dias úteis

— Deadline of X working days. Very common for deliveries and service times.

A entrega está prevista para 5 dias úteis.

Horário de dias úteis

— Weekday opening hours. Refers to the specific times a business is open on weekdays.

Qual é o horário de dias úteis?

Não é um dia útil

— It is not a weekday. Used to indicate that a specific day is a weekend or holiday.

Hoje não é um dia útil, é sábado.

Processado em dias úteis

— Processed on weekdays. Indicates that a transaction or task will be handled during working days.

Seu pedido será processado em dias úteis.

Apenas em dias úteis

— Only on weekdays. Emphasizes that a service or operation is exclusive to working days.

Este serviço está disponível apenas em dias úteis.

Durante os dias úteis

— During the weekdays. Similar to 'em dias úteis' but can imply the entire duration.

Trabalhamos durante os dias úteis.

Contar dias úteis

— To count working days. Used when calculating deadlines or durations.

Precisamos contar os dias úteis para a entrega.

Excluindo dias úteis

— Excluding weekdays. Used to specify that weekdays are not part of a calculation or period.

O prazo é de 7 dias corridos, excluindo dias úteis.

Often Confused With

dias úteis vs Dias de semana

This is a direct synonym and often used interchangeably. The distinction is minimal and context-dependent, but 'dias úteis' specifically highlights the 'working' aspect.

dias úteis vs Dias corridos

'Dias úteis' excludes weekends and holidays, while 'dias corridos' counts all calendar days. They are antonyms in terms of calculation.

dias úteis vs Feriados

'Feriados' (holidays) are days off, often falling on weekdays. 'Dias úteis' are typically the weekdays *without* holidays.

Easily Confused

dias úteis vs Dias de semana

Both refer to Monday-Friday.

'Dias úteis' emphasizes the 'working' or 'useful' nature of these days for business and tasks. 'Dias de semana' is a more literal term for 'days of the week' and is often used more casually.

O escritório abre em dias úteis. (The office opens on working days.) // Vamos nos encontrar nos dias de semana. (Let's meet on weekdays.)

dias úteis vs Dias laborais

Both refer to working days.

'Dias laborais' is a more formal term, often used in legal or official documents, emphasizing the concept of labor. 'Dias úteis' is more common in general conversation and business contexts.

O contrato estipula pagamentos em dias laborais. (The contract stipulates payments on working days.) // A entrega será feita em 2 dias úteis. (Delivery will be made in 2 working days.)

dias úteis vs Dias corridos

Both refer to periods of days.

'Dias úteis' excludes weekends and holidays. 'Dias corridos' counts every single calendar day, including weekends and holidays. They are opposites in calculation.

O prazo é de 5 dias úteis. (The deadline is 5 working days.) // O prazo é de 7 dias corridos. (The deadline is 7 calendar days.)

dias úteis vs Fins de semana

They are related concepts in a weekly cycle.

'Dias úteis' are the weekdays (Monday-Friday) for work. 'Fins de semana' are the weekend days (Saturday-Sunday) for rest.

O escritório fecha aos sábados e domingos, mas abre em dias úteis. (The office closes on Saturdays and Sundays, but opens on weekdays.)

dias úteis vs Feriado

Holidays can fall on weekdays.

A 'feriado' is a public holiday. If a holiday falls on a Monday-Friday, it is generally *not* counted as a 'dia útil' for business purposes. 'Dias úteis' refers to the standard weekdays when work is expected.

Amanhã é um feriado, então não é um dia útil para o banco. (Tomorrow is a holiday, so it is not a working day for the bank.)

Sentence Patterns

A2

O/A [Noun] funciona em dias úteis.

O banco funciona em dias úteis.

A2

A entrega é feita em [Number] dias úteis.

A entrega é feita em 3 dias úteis.

B1

Por favor, envie até o final dos dias úteis.

Por favor, envie o relatório até o final dos dias úteis.

B1

Qual é o horário de funcionamento em dias úteis?

Qual é o horário de funcionamento em dias úteis desta loja?

B2

A contagem de dias úteis exclui [Antonym].

A contagem de dias úteis exclui fins de semana e feriados.

B2

É importante considerar os dias úteis para [Purpose].

É importante considerar os dias úteis para o planejamento da produção.

C1

A implementação será realizada durante os dias úteis subsequentes.

A implementação do novo sistema será realizada durante os dias úteis subsequentes.

C1

As transações são processadas exclusivamente em dias úteis.

As transações financeiras são processadas exclusivamente em dias úteis.

Word Family

Nouns

Dia
Utilidade
Utilização

Verbs

Utilizar

Adjectives

Útil

Related

Dia
Semana
Trabalho
Negócios
Feriado

How to Use It

frequency

Very High

Common Mistakes
  • Using 'dia útil' (singular) when referring to the general concept. Dias úteis

    While 'dia útil' refers to a single weekday, the general concept of weekdays or a period of them is expressed in the plural: 'dias úteis'. For example, 'The office operates on weekdays' should be 'O escritório opera em dias úteis'.

  • Including weekends or holidays when counting 'dias úteis'. Exclude weekends and holidays.

    'Dias úteis' specifically excludes Saturdays, Sundays, and public holidays. If a deadline is 5 'dias úteis' and includes a holiday, it will take longer than 5 calendar days.

  • Translating 'dias úteis' literally as 'useful days' in all contexts. Weekdays / Working days

    While 'útil' means useful, in this phrase it idiomatically means 'weekdays' or 'working days'. A literal translation might sound strange or miss the intended meaning in certain contexts.

  • Confusing 'dias úteis' with 'todos os dias'. 'Dias úteis' = Monday-Friday; 'Todos os dias' = Every day.

    'Dias úteis' refers only to weekdays. 'Todos os dias' means every single day of the week, including weekends.

  • Incorrect preposition usage. Em dias úteis / Durante os dias úteis

    Common prepositions used with 'dias úteis' are 'em' (on/in) and 'durante' (during). For example, 'O serviço está disponível em dias úteis.'

Tips

Practice the 'Ú'

The stressed 'ú' sound in 'úteis' is important. Practice saying it clearly, similar to the 'oo' in 'flute'. Ensure the 'ei' diphthong is also pronounced distinctly.

Learn the Antonyms

Understanding 'dias úteis' is easier when you know its opposites: 'fins de semana' (weekends) and 'feriados' (holidays). This helps solidify the concept of what is included and excluded.

Plural Agreement

Remember that 'dias' is plural, so the adjective 'útil' must also be in the plural form: 'úteis'. You will always say 'dias úteis', not 'dias útil'.

Visual Association

Imagine a calendar with Monday to Friday colored green ('useful') and Saturday/Sunday colored red ('not useful for work'). This visual can help you remember the meaning.

Business Standard

In Portuguese-speaking countries, 'dias úteis' is the standard for business operations. When dealing with companies or institutions, expect most timelines and availabilities to be based on this concept.

Active Recall

Try to use 'dias úteis' in your own sentences when talking about your schedule or making plans. The more you actively use it, the more natural it will become.

Preposition Power

Pay attention to the prepositions used with 'dias úteis', such as 'em' (on/in), 'durante' (during), and 'até' (until), as they are crucial for forming correct phrases about timeframes.

Synonym Exploration

Explore synonyms like 'dias de semana' and 'dias laborais'. Knowing these alternatives will give you more flexibility and understanding in different registers.

Real-World Application

When you encounter information in Portuguese online (e.g., shipping policies, service hours), actively look for the term 'dias úteis' and try to understand the implied timeframe.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a calendar where Monday to Friday are highlighted in green ('útil' means useful, like a green light to go!), and Saturday and Sunday are in red (not useful for work). Think of 'dias úteis' as the 'go' days for business.

Visual Association

Picture a busy office building bustling with activity from Monday to Friday, with a clear sign indicating 'Closed on weekends'. The activity signifies 'usefulness' or 'utility' for work.

Word Web

Dias úteis Weekdays Monday-Friday Working days Business hours Schedules Deadlines Fins de semana (antonym)

Challenge

Try to explain the concept of 'dias úteis' to someone who doesn't speak Portuguese, using only English words but emphasizing the Portuguese pronunciation and context. This will force you to think about the core meaning and how it differs from simply 'weekdays'.

Word Origin

The phrase 'dias úteis' comes from the Portuguese words 'dias' (days) and 'úteis' (useful, from the Latin 'utilis'). The concept of 'useful days' emerged to distinguish the days dedicated to work and commerce from days of rest.

Original meaning: Useful days.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese.

Cultural Context

There are no particular sensitivities associated with this term. It is a neutral, descriptive phrase.

In English, the direct equivalent is 'weekdays' or 'working days'. The concept is universally understood in most industrialized nations.

Many e-commerce sites in Portuguese-speaking countries will specify 'entrega em X dias úteis' (delivery in X working days). Bank transfer completion times are often quoted in 'dias úteis'. Government service announcements frequently mention operating hours are limited to 'dias úteis'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Scheduling appointments or meetings.

  • Podemos marcar para um dia útil?
  • Qual dia útil funciona melhor para você?
  • Prefiro marcar em dias úteis.

Discussing delivery times or service availability.

  • A entrega leva 2 dias úteis.
  • Este serviço está disponível apenas em dias úteis.
  • O prazo é de 5 dias úteis.

Understanding business or office hours.

  • Qual é o horário de dias úteis?
  • Eles operam em dias úteis.
  • Fechamos nos fins de semana, só em dias úteis.

Setting deadlines for tasks or payments.

  • Envie até o final dos dias úteis.
  • O pagamento deve ser feito em 3 dias úteis.
  • O prazo expira em dias úteis.

Explaining why something is not available on a weekend.

  • Hoje não é um dia útil.
  • Não trabalhamos aos domingos, só em dias úteis.
  • É um fim de semana, não um dia útil.

Conversation Starters

"Quando você planeja suas atividades, você pensa mais nos dias úteis ou nos fins de semana?"

"Você prefere resolver coisas importantes em dias úteis ou não se importa se for no fim de semana?"

"Como os dias úteis afetam sua rotina semanal?"

"Se você pudesse adicionar um dia útil extra à semana, qual seria e por quê?"

"Você acha que o conceito de 'dias úteis' deveria ser diferente em algum país?"

Journal Prompts

Descreva um dia útil típico na sua vida. O que você faz?

Pense em uma situação onde o fato de ser um dia útil foi importante. Qual foi o resultado?

Como você se sente quando precisa resolver algo importante em um fim de semana em vez de um dia útil?

Liste três coisas que você só pode fazer em dias úteis e explique por quê.

Se você fosse criar um novo feriado, em que dia da semana (útil ou não útil) você o colocaria e por quê?

Frequently Asked Questions

10 questions

'Dias úteis' refers to the weekdays, which are Monday through Friday. These are the days typically designated for work and business operations. They are contrasted with weekends (Saturdays and Sundays) and usually public holidays.

Generally, no. While 'dias úteis' are Monday to Friday, public holidays that fall on these weekdays are usually excluded from the count. So, if a delivery is scheduled for 3 'dias úteis' and there's a holiday within that period, the delivery will take longer than 3 calendar days.

Yes, 'dias úteis' is the direct Portuguese translation for 'weekdays' or 'working days'. It carries the same meaning of Monday to Friday, excluding weekends.

Yes, 'dias de semana' is a very common and often interchangeable synonym for 'dias úteis'. Both refer to Monday through Friday. 'Dias úteis' might carry a slightly stronger connotation of 'working' or 'useful' days for business.

'Dias laborais' is a more formal term, often found in legal documents or very formal business communications. It means 'working days' or 'labor days' and is synonymous with 'dias úteis' but used in more official contexts.

The main antonyms are 'fins de semana' (weekends) and 'feriados' (holidays). You might also hear 'dias corridos' (calendar days) which counts all days, unlike 'dias úteis'.

Start counting from the day after the event or order. Count only Monday to Friday. Skip Saturdays, Sundays, and any public holidays that fall within that period. For example, if an order is placed on Friday and the delivery is in 2 'dias úteis', it will arrive on the following Tuesday (skipping Saturday and Sunday).

The core meaning of 'dias úteis' (Monday-Friday, excluding weekends and holidays) is consistent across Portuguese-speaking countries like Portugal, Brazil, Angola, and Mozambique. Variations might occur in the specific public holidays observed.

Yes, 'dia útil' (singular) refers to a single weekday. However, when speaking about the concept of weekdays in general or a period of them, the plural 'dias úteis' is much more common.

You'll see it very frequently in business contexts: on e-commerce sites for delivery times, in bank notices for transaction processing, on government websites for service hours, and in general scheduling information.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!