At the A1 level, you should learn 'feriado' as a basic vocabulary word for time and calendar. You need to know that it is a masculine noun ('o feriado') and that it means a day when you don't have to go to work or school. At this stage, focus on simple phrases like 'Hoje é feriado' (Today is a holiday) and 'Bom feriado!' (Have a good holiday!). You should be able to recognize the word on signs in shops or on a calendar. It is important to learn it alongside the days of the week and the months of the year. You will mostly use it to explain why you are not busy or to ask if a place is open. For example, 'A loja abre no feriado?' (Does the store open on the holiday?). This level is about basic identification and very simple social greetings. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember that holidays are 'feriados' and vacations are 'férias'.
At the A2 level, you begin to use 'feriado' to make simple plans and describe your routine. You should be comfortable using the contraction 'no' (em + o) to say 'no feriado' (on the holiday). You can start adding adjectives like 'nacional', 'municipal', or 'prolongado'. You should be able to ask your friends what they are doing: 'O que você vai fazer no feriado?' (What are you going to do on the holiday?). You can also use the plural form 'feriados' to talk about frequency: 'Eu gosto de viajar nos feriados' (I like to travel on holidays). At this level, you should also understand the concept of 'feriado prolongado' (a long weekend) and how it affects travel. You might describe a past holiday using the preterite tense: 'No último feriado, eu fui para a praia' (On the last holiday, I went to the beach). Your vocabulary is expanding to include related verbs like 'viajar', 'descansar', and 'aproveitar'.
At the B1 level, you can use 'feriado' in more detailed conversations about traditions and cultural differences. You should be able to explain the significance of certain holidays, such as 'Carnaval' or 'Dia da Independência'. You can use the word in the context of work-life balance and discuss how holidays affect the economy or public services. You should be familiar with the term 'ponto facultativo' and the difference between it and a 'feriado oficial'. You can handle more complex sentence structures, such as using conditional forms: 'Se não fosse feriado, eu teria que trabalhar' (If it weren't a holiday, I would have to work). You can also discuss the 'ponte' (bridge) and how companies manage these days. At this stage, you are not just identifying the day, but discussing the social and logistical implications of holidays in a Portuguese-speaking society.
At the B2 level, you use 'feriado' to discuss more abstract or complex topics. You might debate the economic impact of having too many public holidays on national productivity. You can use the word in professional contexts, such as discussing 'feriados bancários' or the legal requirements for paying employees who work on a holiday ('pagamento em dobro'). You should be able to understand news reports about 'esquemas de feriado' for traffic management or public safety. Your use of the word is nuanced; you can distinguish between 'feriados móveis' (moveable feasts) and 'feriados fixos'. You can also use idiomatic expressions or more formal vocabulary like 'feriado rememorativo'. You are comfortable using the word in various registers, from casual chat with friends about 'feriadões' to formal reports about 'calendário civil'. Your ability to use 'feriado' is integrated into a broad understanding of Lusophone culture and administration.
At the C1 level, your understanding of 'feriado' includes its historical, religious, and legal depth. You can engage in sophisticated discussions about the origin of specific holidays and their role in national identity. You might analyze how 'feriados' are used by governments to promote certain historical narratives. You are comfortable with the legal terminology surrounding 'feriados' in different Lusophone countries, such as the specific labor laws in Portugal vs. Brazil. You can use the word in complex rhetorical structures and understand subtle irony or cultural critiques related to how people spend their holidays. You can write detailed essays or give presentations where 'feriado' is a central theme, perhaps discussing the secularization of religious holidays or the commercialization of 'datas comemorativas'. Your vocabulary is rich, and you can use synonyms or related terms like 'efeméride' or 'solenidade' with precision.
At the C2 level, you have a masterly command of the word 'feriado' and its place in the Portuguese language. You can discuss the word's etymology from the Latin 'feriae' and its evolution through the centuries. You can interpret literary texts where the 'feriado' serves as a metaphor for stillness, stagnation, or collective joy. You understand the most obscure regional variations and historical holidays that are no longer observed. In a professional or academic setting, you can discuss the 'feriado' within the context of macroeconomics, sociology, or constitutional law. You can navigate the most complex bureaucratic situations involving holiday schedules with ease. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, including the use of high-level idioms and the ability to play with the word's meaning in creative writing or complex debate.

feriado in 30 Seconds

  • Feriado means a public holiday or a day off established by law.
  • It is a masculine noun used as 'o feriado'.
  • Commonly used to plan trips or describe business closures.
  • Distinct from 'férias', which means personal vacation time.

The Portuguese word feriado is a masculine noun that translates directly to 'holiday' in English, specifically referring to a day of rest established by law or tradition to commemorate a historical event, a religious feast, or a national milestone. Unlike the English word 'holiday,' which can sometimes mean a personal vacation (especially in British English), feriado strictly refers to those specific dates on the calendar when businesses, schools, and government offices typically close. It is an essential term for anyone living in or visiting a Lusophone country, as holidays significantly impact the rhythm of daily life, transportation schedules, and social gatherings.

O Feriado Nacional
This refers to a nationwide holiday, such as Independence Day (Sete de Setembro in Brazil) or Republic Day (Cinco de Outubro in Portugal). On these days, the entire country observes the break.

In Brazil and Portugal, the concept of a feriado is deeply intertwined with the Catholic calendar and national history. You will encounter religious holidays like Corpus Christi or Nossa Senhora Aparecida, alongside civic ones like Dia do Trabalho (Labor Day). A unique cultural phenomenon associated with this word is the feriado prolongado or feriadão, which occurs when a holiday falls on a Tuesday or Thursday. In such cases, people often 'enforcar' (literally 'hang') the Monday or Friday to create a four-day weekend. This practice is so common that it influences travel patterns and hotel prices across the country.

Amanhã é feriado, por isso não haverá aulas na universidade.

When using this word, it is important to distinguish it from férias. While feriado is a single day (or a specific set of days on the calendar), férias refers to your annual leave or school break. If you say 'Estou de feriado,' it sounds like you are personifying a holiday; the correct way to say you are on vacation is 'Estou de férias.' However, you can say 'Vou viajar no feriado' to indicate you are taking a trip during the specific public holiday. Understanding this distinction prevents one of the most common errors made by English speakers beginning their Portuguese journey.

Feriado Municipal
A holiday specific to a city, often celebrating the city's anniversary or its patron saint, such as the 'Dia de São Paulo' in the city of São Paulo.

The word is also used in professional contexts when discussing deadlines. If a deadline falls on a feriado, it is typically pushed to the next 'dia útil' (business day). This legal aspect of the word makes it crucial for anyone dealing with contracts, banking, or administration in Portuguese-speaking territories. You will see signs on shop doors saying 'Fechado devido ao feriado' (Closed due to the holiday), and you will hear people asking 'Que dia cai o feriado?' (On what day does the holiday fall?) as they plan their leisure time months in advance.

O próximo feriado nacional será em novembro, no dia da Proclamação da República.

Feriado Móvel
A holiday that changes date every year, like Carnival or Easter. These require checking the calendar annually.

Finally, the word feriado carries a connotation of joy and relaxation. It is often preceded by positive adjectives like 'bom' (good) or 'ótimo' (great). Phrases like 'Bom feriado!' are standard greetings given to colleagues on the eve of a break. It represents a collective pause in the hustle of the city, a time for 'churrasco' (barbecue) with family or a quick trip to the 'litoral' (coast). Mastering the use of this word allows you to engage with the social rhythm of Portuguese speakers and participate in one of their favorite topics of conversation: planning the next day off.

Using feriado correctly requires an understanding of Portuguese prepositions and sentence structure. Because it is a masculine noun, it is always preceded by the article 'o' (the) or 'um' (a/an). When you want to say 'on the holiday,' you combine the preposition 'em' with the article 'o' to form no feriado. This is the most common way to place an action in time relative to a holiday. For example, 'Eu trabalho no feriado' (I work on the holiday) or 'Nós vamos viajar no feriado' (We are going to travel on the holiday).

Prepositional Use
Use 'no' (in/on the) for specific holidays and 'em' (in) for general contexts. Example: 'O que você vai fazer no feriado?' (What are you going to do on the holiday?)

When describing the type of holiday, the adjective usually follows the noun. You will hear feriado estadual (state holiday), feriado religioso (religious holiday), or feriado facultativo (optional holiday). The latter is particularly interesting; a 'ponto facultativo' is a day where government offices may close, but private businesses can choose whether to open or stay shut. In sentences, you might say: 'Segunda-feira é ponto facultativo, mas terça é feriado oficial.'

Muitas lojas fecham durante o feriado de Natal.

Another common structure involves the verb 'cair' (to fall). In Portuguese, holidays 'fall' on certain days of the week. 'O feriado cai num sábado este ano' (The holiday falls on a Saturday this year). This is a vital sentence pattern for making plans. If you are disappointed that a holiday falls on a weekend, you might hear someone complain: 'Que pena, o feriado cai no domingo.' Conversely, if it creates a long weekend, you might hear: 'O feriado cai na quinta, então vamos emendar a sexta!' (The holiday falls on Thursday, so we'll bridge/connect it to Friday!).

Verbs Commonly Used
Aproveitar o feriado (to enjoy the holiday), passar o feriado (to spend the holiday), celebrar o feriado (to celebrate the holiday).

In formal writing or news reports, feriado often appears in the subject position: 'O feriado nacional impactou o comércio local' (The national holiday impacted local commerce). In casual conversation, it acts as a time marker: 'A gente se vê depois do feriado' (We'll see each other after the holiday). You can also use it to describe the atmosphere of a place: 'A cidade está com cara de feriado' (The city looks like it's on a holiday), meaning it is quiet and the streets are empty.

Espero que você tenha um excelente feriado com sua família.

The 'Emendar' Structure
'Vou emendar o feriado' means you are taking the working days between the holiday and the weekend off to have a longer break.

Finally, when asking about the nature of a day off, you might ask: 'É feriado de quê?' (What is the holiday for?). This is a very natural way to inquire about the specific occasion being celebrated. Whether you are discussing the economic implications of a 'feriado' on the news or simply wishing a neighbor a 'bom feriado,' the word functions as a cornerstone of temporal and social organization in the Portuguese language.

The word feriado is ubiquitous in the Lusophone world, appearing in almost every facet of public and private life. One of the most common places you will hear it is in the workplace. As a holiday approaches, the 'clima de feriado' (holiday mood) takes over. Colleagues will ask each other, 'Vai viajar no feriado?' or 'O que vai fazer no feriadão?'. In offices, HR departments send out emails titled 'Comunicado de Feriado' to inform employees about closing times and return dates. If you work in a corporate environment, understanding this word is key to managing your schedule and expectations.

In the News and Media
News anchors frequently report on 'o movimento nas estradas durante o feriado' (the traffic on the roads during the holiday) or 'o funcionamento dos bancos no feriado'.

Public transport is another place where the word is essential. Bus and metro stations will have signs or announcements stating: 'Horário de feriado' (Holiday schedule). This usually means that the frequency of trains or buses is reduced, similar to a Sunday schedule. If you are a traveler, failing to notice the word feriado on a timetable could lead to long waits or missed connections. Similarly, at the entrance of museums, parks, or shopping malls, you will see lists of 'horários de funcionamento' which distinguish between 'dias úteis,' 'sábados,' 'domingos,' and 'feriados.'

Atenção: amanhã o metrô operará com frota de feriado.

In schools and universities, students and teachers live by the 'calendário escolar,' where feriados are marked in red. The announcement of a 'ponte' (bridge) between a holiday and a weekend is often met with cheers. You will hear students saying, 'Graças a Deus, semana que vem tem feriado!' (Thank God, next week there's a holiday!). The word is also central to the tourism industry. Travel agencies promote 'pacotes para o feriado' (holiday packages), and hotels often have 'tarifas de feriado' which are higher than standard rates due to increased demand.

Social Media and Messaging
On WhatsApp groups, you'll see memes about the 'feriado' arriving or friends coordinating a 'churrasco de feriado'.

Finally, you will hear it in the service industry. When you call a restaurant to make a reservation, you might be told, 'Não aceitamos reservas no feriado' (We don't accept reservations on the holiday). Or, when talking to a store clerk, they might say, 'Essa entrega só chega depois do feriado.' In every instance, the word feriado acts as a pivot point for planning, logistics, and social interaction, making it one of the most practical nouns to master in the Portuguese language.

O comércio do centro estará fechado no feriado de amanhã.

The Weather Forecast
Meteorologists always give a special 'previsão para o feriado' because so many people plan outdoor activities or trips to the beach.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing feriado with férias. In English, 'holiday' can mean both a public holiday (like Christmas) and a vacation (like a week in Hawaii). In Portuguese, these are strictly separated. Feriado is a specific calendar day for everyone, while férias (always plural) is your personal time off from work or school. If you say 'Estou de feriado,' a Portuguese speaker will understand you mean it's a public holiday today, but if you mean you are on a two-week vacation, you must say 'Estou de férias.'

The 'Feriado' vs. 'Férias' Trap
Mistake: 'Vou tirar um feriado de duas semanas.' (I'm taking a two-week holiday.)
Correct: 'Vou tirar duas semanas de férias.'

Another common error involves gender agreement. Since feriado is masculine, all accompanying articles and adjectives must be masculine. Beginners often mistakenly use the feminine 'a' or 'uma' because they might be thinking of 'a festa' (the party) or 'a celebração' (the celebration). Always remember: o feriado, um feriado, feriado prolongado. Using 'a feriado' is a clear marker of a non-native speaker and can disrupt the flow of your sentence.

Errado: Eu gosto da feriado.
Certo: Eu gosto do feriado.

Prepositional errors are also frequent. English speakers often want to use 'em' (in) or 'no' (on) interchangeably based on English logic. While 'no feriado' (on the holiday) is correct for a specific day, using 'durante o feriado' (during the holiday) is better for a duration. A common mistake is saying 'no feriados' (plural) when you mean 'nos feriados.' If you are talking about holidays in general, you need the plural contraction 'nos'. For example: 'As lojas fecham nos feriados' (Stores close on holidays).

Misusing 'Cair'
Sometimes learners say 'O feriado é no sábado.' While not strictly wrong, it is much more natural to say 'O feriado cai no sábado.'

Lastly, avoid overusing the word feriado when referring to the weekend. While a weekend is a time of rest, it is never called a feriado unless there is an actual public holiday attached to it. Simply refer to the weekend as 'o fim de semana' or 'o fds' in text speak. Similarly, don't use feriado for religious celebrations that are not days off work. If people still have to go to the office, it's just a 'data comemorativa' (commemorative date) or a 'festa religiosa,' not a feriado.

Não diga 'bom feriado' na sexta-feira se a segunda-feira não for um feriado oficial.

Spelling Note
Some learners forget the 'i' and write 'ferado' or 'feriedo'. Ensure you maintain the 'ia' sequence: fe-ri-a-do.

While feriado is the standard term for a public holiday, there are several related words that describe different types of breaks or days off. Understanding these nuances will make your Portuguese sound more sophisticated and precise. The most important alternative is folga. A 'folga' is a day off work that is part of your regular schedule or given as a reward. For example, if you work on a Saturday, your 'folga' might be on a Monday. Unlike a feriado, a 'folga' is individual or specific to a company, not a national event.

Feriado vs. Folga
'Feriado' is for everyone (public). 'Folga' is your personal day off from your shift.

Another useful term is recesso. This is often used for longer periods when an institution closes, such as the 'recesso escolar' (school break) or 'recesso forense' (when the courts close for the holidays). While a feriado is usually one day, a recesso can last a week or more. Similarly, férias refers to your annual vacation. You 'take' férias (tirar férias), but you 'have' a feriado (ter um feriado). You can say 'Estou de férias' but you say 'Hoje é feriado.'

Durante o recesso de fim de ano, muitos aproveitam os feriados de Natal e Ano Novo.

In more formal or poetic contexts, you might encounter festividade or solenidade. These words refer to the celebration itself rather than the day off. For instance, 'As festividades do feriado duraram a noite toda.' If you are talking about a break in a schedule, you might use pausa or interrupção. In a business meeting, you might say, 'Faremos uma pausa para o feriado e retomamos na quarta-feira.' These words focus on the cessation of activity rather than the reason for it.

Feriado vs. Ponto Facultativo
'Feriado' is mandatory time off for most. 'Ponto facultativo' is a discretionary holiday, common for civil servants but not always for private workers.

Finally, the term ponte (bridge) or imprensado (pressed - used in Northern Brazil) refers to the day between a holiday and a weekend. While not a feriado by law, it is often treated as one. Using these specific terms helps you navigate the complex social calendar of Portuguese-speaking countries. Whether you are asking for a 'folga' or planning your 'férias' around a 'feriado,' knowing these alternatives ensures you are understood in every context.

Não é feriado, é apenas minha folga semanal.

Dia de Descanso
A literal 'day of rest.' This is a more general and slightly formal way to refer to any day you don't work, including Sundays and holidays.

How Formal Is It?

Formal

"O feriado nacional impossibilita o protocolo de documentos hoje."

Neutral

"O banco estará fechado no feriado de amanhã."

Informal

"E aí, vai fazer o que nesse feriadão?"

Child friendly

"Amanhã é feriado e não tem escola, vamos brincar!"

Slang

"Vou enforcar a sexta pra curtir o feriado."

Fun Fact

The word 'feria' is also the root for 'feira' (market/fair), because markets were often held on holidays or days of rest.

Pronunciation Guide

UK /fɛ.ɾi.ˈa.du/
US /fe.ɾi.ˈa.du/
The stress is on the penultimate syllable 'a': fe-ri-A-do.
Rhymes With
Cuidado Passado Obrigado Estado Lado Dado Fado Gelado
Common Errors
  • Pronouncing the 'r' like the English 'r' (it should be a tap).
  • Forgetting the 'i' and saying 'ferado'.
  • Pronouncing the final 'o' too strongly like 'oh' instead of a soft 'u'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in context and on calendars.

Writing 2/5

Easy, but remember the 'i' and the masculine gender.

Speaking 2/5

The 'r' tap and the final 'o' pronunciation need practice.

Listening 1/5

Clear and distinct word in most conversations.

What to Learn Next

Prerequisites

Dia Semana Mês Trabalho Escola

Learn Next

Férias Folga Viagem Comemorar Calendário

Advanced

Efeméride Solenidade Ponto facultativo Recesso

Grammar to Know

Contraction of 'em' + 'o' = 'no'

Eu viajo no feriado.

Noun-Adjective Agreement (Masculine)

O feriado prolongado.

Use of 'cair' for dates

O feriado cai na segunda.

Pluralization of nouns ending in 'o'

Um feriado, dois feriados.

Preposition 'de' to specify the holiday

O feriado de Páscoa.

Examples by Level

1

Hoje é feriado.

Today is a holiday.

Simple present tense with 'ser'.

2

Bom feriado para você!

Have a good holiday!

Common greeting phrase.

3

O feriado é amanhã.

The holiday is tomorrow.

Using 'amanhã' as a time marker.

4

Eu não trabalho no feriado.

I don't work on the holiday.

Negative sentence with 'no' (em + o).

5

A escola fecha no feriado.

The school closes on the holiday.

Subject-verb-prepositional phrase.

6

É feriado nacional.

It is a national holiday.

Adjective 'nacional' follows the noun.

7

Que dia é o feriado?

What day is the holiday?

Interrogative sentence.

8

Eu gosto do feriado.

I like the holiday.

Verb 'gostar' requires the preposition 'de' (de + o = do).

1

Nós vamos viajar no feriado prolongado.

We are going to travel on the long holiday.

Future with 'ir' + infinitive.

2

O feriado de Natal é em dezembro.

The Christmas holiday is in December.

Specifying the holiday with 'de'.

3

O que você fez no último feriado?

What did you do on the last holiday?

Preterite tense for past actions.

4

Muitas pessoas vão à praia no feriado.

Many people go to the beach on the holiday.

Verb 'ir' + 'a' + 'a' = 'à'.

5

O feriado cai em uma terça-feira.

The holiday falls on a Tuesday.

Using the verb 'cair' for dates.

6

Eu prefiro feriados no verão.

I prefer holidays in the summer.

Plural noun 'feriados'.

7

O banco não abre no feriado municipal.

The bank doesn't open on the municipal holiday.

Specific type of holiday: 'municipal'.

8

Vamos aproveitar o feriado para descansar.

Let's enjoy the holiday to rest.

Infinitive of purpose after 'para'.

1

Se o feriado cair na quinta, vamos emendar a sexta.

If the holiday falls on Thursday, we will bridge Friday.

Conditional 'if' clause with future subjunctive.

2

O comércio costuma fechar durante o feriado religioso.

Shops usually close during the religious holiday.

Verb 'costumar' + infinitive.

3

A cidade fica muito calma nos feriados nacionais.

The city gets very quiet on national holidays.

Plural contraction 'nos' (em + os).

4

Ela aproveitou o feriado para visitar a família no interior.

She took advantage of the holiday to visit family in the countryside.

Preterite tense with 'aproveitar'.

5

Existem muitos feriados móveis no calendário brasileiro.

There are many moveable holidays in the Brazilian calendar.

Existential 'existir' and adjective 'móveis'.

6

O feriado de Tiradentes é muito importante para a história.

The Tiradentes holiday is very important for history.

Proper noun used to specify the holiday.

7

Eles decidiram trabalhar no feriado para ganhar horas extras.

They decided to work on the holiday to earn overtime.

Infinitive after 'decidir'.

8

O trânsito na saída da cidade estava horrível antes do feriado.

The traffic leaving the city was horrible before the holiday.

Imperfect tense for description.

1

O impacto econômico do feriado prolongado foi discutido na reunião.

The economic impact of the long holiday was discussed in the meeting.

Passive voice with 'foi discutido'.

2

Muitas empresas adotam o ponto facultativo além do feriado oficial.

Many companies adopt the optional day off in addition to the official holiday.

Using 'além de' (in addition to).

3

A prefeitura anunciou um esquema especial de transporte para o feriado.

The city hall announced a special transport scheme for the holiday.

Compound noun 'esquema de transporte'.

4

Embora seja feriado, alguns serviços essenciais continuam operando.

Although it is a holiday, some essential services continue operating.

Concessive 'embora' with present subjunctive.

5

O calendário de feriados de 2024 favorece o turismo nacional.

The 2024 holiday calendar favors national tourism.

Subject-verb agreement.

6

O pagamento deve ser feito em dobro para quem trabalha no feriado.

Payment must be made double for those who work on the holiday.

Modal 'dever' + passive infinitive.

7

A celebração do feriado reuniu milhares de pessoas na praça central.

The holiday celebration gathered thousands of people in the central square.

Collective noun 'milhares'.

8

Não houve expediente bancário devido ao feriado estadual.

There was no banking service due to the state holiday.

Formal term 'expediente bancário'.

1

A profusão de feriados no primeiro semestre prejudica a produtividade industrial.

The profusion of holidays in the first semester harms industrial productivity.

High-level vocabulary like 'profusão' and 'prejudica'.

2

O feriado serve como um marco para a memória coletiva da nação.

The holiday serves as a milestone for the collective memory of the nation.

Metaphorical use of 'marco'.

3

É imperativo que se respeite o descanso remunerado durante o feriado.

It is imperative that paid rest during the holiday be respected.

Impersonal 'se' and subjunctive mood.

4

A data foi oficializada como feriado após anos de reivindicações populares.

The date was made an official holiday after years of popular demands.

Passive voice with 'foi oficializada'.

5

O feriado religioso perdeu parte de seu caráter sagrado com a comercialização.

The religious holiday lost part of its sacred character with commercialization.

Possessive 'seu' and abstract nouns.

6

As festividades inerentes ao feriado atraem turistas de todo o mundo.

The festivities inherent to the holiday attract tourists from all over the world.

Adjective 'inerente'.

7

Houve uma controvérsia sobre a antecipação do feriado para fins econômicos.

There was a controversy about moving the holiday forward for economic purposes.

Noun 'antecipação' and prepositional phrase 'para fins'.

8

O feriado é uma oportunidade para a reflexão sobre os valores republicanos.

The holiday is an opportunity for reflection on republican values.

Preposition 'sobre' for topics.

1

A ontologia do feriado remete à necessidade humana primordial de pausa e rito.

The ontology of the holiday refers to the primordial human need for pause and rite.

Philosophical vocabulary.

2

O feriado, em sua acepção mais estrita, transcende a mera ausência de labor.

The holiday, in its strictest sense, transcends the mere absence of labor.

Parenthetical phrases and formal 'labor'.

3

A legislação pormenoriza as exceções ao repouso obrigatório em feriados civis.

The legislation details the exceptions to mandatory rest on civil holidays.

Precise verb 'pormenoriza'.

4

A síncope social provocada pelo feriado permite uma reconfiguração do tempo urbano.

The social syncope provoked by the holiday allows for a reconfiguration of urban time.

Metaphorical 'síncope'.

5

Subjaz à instituição do feriado uma vontade política de coesão social.

Underlying the institution of the holiday is a political will for social cohesion.

Inverted sentence structure with 'subjaz'.

6

O feriado atua como um catalisador para a efervescência cultural das metrópoles.

The holiday acts as a catalyst for the cultural effervescence of metropolises.

Noun 'catalisador'.

7

A desconstrução do feriado como feriado religioso reflete a laicização do Estado.

The deconstruction of the holiday as a religious holiday reflects the secularization of the State.

Abstract 'laicização'.

8

A intermitência dos feriados no calendário laboral gera debates sobre a eficiência.

The intermittency of holidays in the labor calendar generates debates on efficiency.

Precise noun 'intermitência'.

Common Collocations

Feriado nacional
Feriado prolongado
Feriado municipal
Cair no feriado
No feriado
Aproveitar o feriado
Feriado religioso
Véspera de feriado
Feriado móvel
Trabalhar no feriado

Common Phrases

Bom feriado!

— A standard greeting wishing someone a good holiday break.

Bom feriado para você e sua família!

É feriado de quê?

— Used to ask what is being celebrated on a specific holiday.

Não sabia que amanhã não tinha aula. É feriado de quê?

Emendar o feriado

— To take the days between a holiday and the weekend off.

A empresa vai emendar o feriado de quinta-feira.

Cara de feriado

— Used when a place is quiet or empty like a holiday.

A cidade está com cara de feriado hoje.

Feriadão

— An informal augmentative for a long holiday weekend.

O feriadão de Páscoa foi muito divertido.

Feriado facultativo

— A day where work is optional, usually for civil servants.

Segunda é feriado facultativo, mas eu vou trabalhar.

Depois do feriado

— A common way to postpone tasks or meetings.

Resolvemos isso depois do feriado.

No meio do feriado

— In the middle of the holiday period.

Ele viajou no meio do feriado.

Ponte de feriado

— The 'bridge' day that connects a holiday to the weekend.

Faremos uma ponte de feriado na sexta.

Feriado estadual

— A holiday celebrated only in a specific state.

O Dia da Consciência Negra é feriado estadual em alguns lugares.

Often Confused With

feriado vs Férias

Férias is a vacation (long period), feriado is a public holiday (single day).

feriado vs Folga

Folga is a personal day off, feriado is a collective public holiday.

feriado vs Festa

Festa is a party or celebration, feriado is the legal day off.

Idioms & Expressions

"Enforcar o feriado"

— To not work on the day between a holiday and the weekend.

Vou enforcar a sexta-feira para aproveitar o feriado.

Informal
"Fazer ponte"

— Similar to 'enforcar', creating a long break.

Muitas escolas fazem ponte no feriado de terça.

Neutral
"Clima de feriado"

— The relaxed atmosphere that precedes or accompanies a holiday.

O escritório já está em clima de feriado.

Informal
"Feriado de grego"

— A holiday where you end up working or having problems (rare/playful).

Esse feriado de grego só me trouxe trabalho acumulado.

Slang
"Estar de feriado"

— To be currently experiencing a holiday (often used incorrectly by learners, but used by natives for the day itself).

Hoje o país todo está de feriado.

Neutral
"Passar o feriado em branco"

— To do nothing special or not celebrate the holiday.

Vou passar o feriado em branco este ano.

Informal
"Feriado prolongado de dar inveja"

— A very long or perfectly placed holiday break.

Eles tiveram um feriado prolongado de dar inveja.

Informal
"Morrer no feriado"

— To have something fail or end right when the holiday starts (slang).

O projeto morreu no feriado e ninguém mais falou nisso.

Slang
"Feriado na alma"

— Feeling relaxed and peaceful as if on holiday.

Hoje estou com um feriado na alma.

Poetic
"Picar o feriado"

— To break up the holiday with some work or tasks.

Não queria, mas tive que picar o feriado com uma reunião.

Informal

Easily Confused

feriado vs Férias

Both translate to 'holiday' in English.

Férias is personal leave; feriado is a calendar event for everyone.

Estou de férias em julho, mas amanhã é apenas um feriado.

feriado vs Folga

Both mean you don't work.

Folga is your specific day off from a shift; feriado is for the whole country.

Minha folga é na segunda, mas o feriado é na quarta.

feriado vs Final de semana

Both are times of rest.

Final de semana is Saturday/Sunday; feriado can be any day.

Este feriado vai prolongar o final de semana.

feriado vs Recesso

Both involve closing institutions.

Recesso is usually a longer institutional break (e.g., end of year).

O recesso de Natal inclui o feriado de Natal.

feriado vs Data

A holiday is a date.

Data is just 'date'; feriado is specifically a holiday.

Qual é a data do feriado?

Sentence Patterns

A1

Hoje é feriado.

Hoje é feriado.

A1

O feriado é [Day/Date].

O feriado é amanhã.

A2

No feriado, eu [Verb].

No feriado, eu descanso.

A2

Vou [Verb] no feriado.

Vou viajar no feriado.

B1

Se for feriado, [Result].

Se for feriado, a loja fecha.

B1

Aproveitar o feriado para [Verb].

Vou aproveitar o feriado para estudar.

B2

Devido ao feriado, [Consequence].

Devido ao feriado, não haverá correio.

B2

O feriado cai em um(a) [Day].

O feriado cai em uma quarta-feira.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high, especially in the weeks leading up to a holiday.

Common Mistakes
  • Estou de feriado. Estou de férias.

    Use 'férias' for personal vacation. 'Feriado' is the day itself.

  • A feriado é amanhã. O feriado é amanhã.

    Feriado is a masculine noun.

  • Eu gosto da feriado. Eu gosto do feriado.

    Contraction of 'de' + 'o' must be masculine.

  • Vou tirar um feriado. Vou tirar uma folga / Vou tirar férias.

    You don't 'take' a feriado; it just happens on the calendar.

  • O feriado é no domingo, que pena! O feriado cai no domingo, que pena!

    While 'é' is okay, 'cai' is much more natural for dates.

Tips

Plan Ahead

During a 'feriado prolongado', beaches and tourist spots get very crowded. Book your travel well in advance.

Gender Matters

Always use masculine articles. 'Um feriado', 'O feriado'. Never 'Uma feriado'.

Feriado vs. Férias

This is the #1 mistake. Remember: Feriado = Calendar. Férias = Vacation.

Greeting

Saying 'Bom feriado!' to a cashier or colleague on the day before a holiday is a great way to sound native.

Transport

Check bus and metro schedules; they almost always change to 'horário de domingo' on holidays.

Deadlines

In Brazil, if a payment is due on a feriado, you can usually pay it on the next business day without a fine.

Check Local Laws

Holidays can vary by state and city. What is a holiday in Rio might not be one in São Paulo.

The 'R' sound

The 'r' in feriado is a single tap, not a guttural sound. Practice it like the 'd' in 'ladder'.

The Bridge

Learn the word 'ponte'. It's essential for understanding why your Brazilian friends are suddenly unavailable on a Friday.

Empty Streets

Large cities like São Paulo can become surprisingly quiet on national holidays as people head to the coast.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Ferry' taking you to a 'Day' (do) of rest. Feri-a-do.

Visual Association

Imagine a red circle on a calendar with a beach umbrella inside it.

Word Web

Descanso Viagem Praia Calendário Família Churrasco Fechado Ponte

Challenge

Try to list five national holidays in a Portuguese-speaking country and use 'feriado' in a sentence for each one.

Word Origin

From the Latin 'feriatus', the past participle of 'feriari' (to keep holiday), from 'feriae' (holidays, days of rest).

Original meaning: A day consecrated to rest or religious festivals in ancient Rome.

Romance (Latin origin).

Cultural Context

Be aware that religious holidays are still very important; avoid showing disrespect for the traditions associated with them.

Unlike the US where holidays often move to Monday, in Lusophone countries, they stay on the actual date, leading to the 'ponte' system.

Carnaval (the most famous holiday period) Sete de Setembro (Brazil's Independence) Dia de Camões (Portugal's National Day)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Workplace

  • Vou trabalhar no feriado?
  • A empresa vai emendar?
  • Bom feriado, pessoal!
  • O prazo é após o feriado.

Travel

  • Pacotes para o feriado
  • Trânsito de feriado
  • Hotel lotado no feriado
  • Viajar no feriado

Socializing

  • Churrasco no feriado
  • Vamos sair no feriado?
  • O que você vai fazer?
  • Feriadão chegando!

Shopping

  • Abre no feriado?
  • Horário de feriado
  • Fechado por motivo de feriado
  • Promoção de feriado

Education

  • Não tem aula no feriado
  • Calendário de feriados
  • Recesso e feriado
  • Estudar no feriado

Conversation Starters

"Você vai viajar no próximo feriado prolongado?"

"Qual é o seu feriado favorito do ano e por quê?"

"O que você costuma fazer quando o feriado cai no meio da semana?"

"Você prefere feriados no verão ou no inverno?"

"O comércio da sua cidade costuma abrir nos feriados?"

Journal Prompts

Descreva como foi o seu último feriado. Onde você foi e com quem estava?

Escreva sobre a importância dos feriados para o descanso dos trabalhadores.

Se você pudesse criar um novo feriado, o que ele celebraria e em que dia seria?

Compare um feriado no seu país com um feriado famoso no Brasil ou em Portugal.

Você prefere aproveitar o feriado para descansar ou para fazer atividades intensas?

Frequently Asked Questions

10 questions

The most common way is to say 'Bom feriado!'. If it's a specific holiday like Christmas, you say 'Feliz Natal!'.

It is masculine: 'o feriado'. Example: 'O feriado foi ótimo.'

It is a long weekend that happens when a holiday falls near a weekend, and people take the intervening day off.

No, for personal vacation you must use the word 'férias' (always plural).

Use the contraction 'no feriado' (em + o).

It depends on the city and the holiday. Many malls open with special hours, but street shops often close.

It means to connect a holiday to the weekend by not working on the day in between.

In many Brazilian cities, it is a holiday or a 'ponto facultativo', but culturally the whole country stops.

You can ask 'Quando é o feriado?' or 'Que dia cai o feriado?'.

It is a holiday that only exists in a specific city, like the city's anniversary.

Test Yourself 200 questions

writing

O que você vai fazer no próximo feriado? Escreva 3 frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva um feriado importante no seu país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique a diferença entre 'feriado' e 'férias' com exemplos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quais são as vantagens e desvantagens de ter muitos feriados em um mês?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva um e-mail formal informando que o escritório estará fechado no feriado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como o comércio da sua cidade se prepara para os feriados?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Você prefere feriados que caem na segunda ou na sexta? Por quê?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um diálogo entre dois amigos planejando uma viagem no feriado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que significa 'enforcar o feriado' no contexto brasileiro?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quais serviços essenciais não podem parar no feriado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre um feriado que você passou em outro país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como os feriados religiosos influenciam a cultura de um povo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma mensagem de WhatsApp desejando um bom feriado aos seus colegas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quais são os feriados mais importantes de Portugal?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que você faria se tivesse que trabalhar em todos os feriados do ano?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva o clima de uma cidade grande durante um feriado nacional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faça uma lista de 5 coisas que você gosta de fazer no feriado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como os feriados afetam o sistema de transporte público?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma pequena história sobre um feriado inesquecível.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Qual a importância histórica do feriado de 7 de setembro no Brasil?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Bom feriado!' em voz alta.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte a um amigo: 'O que você vai fazer no feriado?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Amanhã é feriado nacional.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique em voz alta por que você gosta de feriados.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O feriado cai na quinta-feira.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Conte sobre uma viagem que você fez em um feriado.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuta os prós e contras de trabalhar no feriado.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Vou aproveitar o feriado para descansar.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique o conceito de 'feriado prolongado' para alguém.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O banco não abre no feriado municipal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você se sente quando um feriado cai no fim de semana?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A gente se vê depois do feriado!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Descreva sua rotina ideal em um dia de feriado.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A cidade fica muito calma nos feriados.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte: 'É feriado de quê amanhã?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eu prefiro feriados que caem na segunda-feira.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fale sobre um feriado religioso que você conhece.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O comércio fecha durante o feriado.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debata se feriados demais prejudicam a economia.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Deseje um ótimo feriado prolongado para o seu chefe.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique se a pessoa vai trabalhar ou descansar no feriado.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça o anúncio do metrô e identifique se o horário é normal ou de feriado.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a previsão do tempo para o feriado e diga se vai chover.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça o diálogo e identifique para onde os amigos vão viajar.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a notícia e identifique qual feriado está sendo celebrado.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase: 'O feriado cai no sábado.' Qual o dia da semana?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Vou emendar a sexta.' A pessoa vai trabalhar na sexta?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Bom feriado!' Isso é um cumprimento ou uma pergunta?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'O banco fecha no feriado.' Posso ir ao banco amanhã?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a descrição de um feriado e tente adivinhar qual é (ex: Natal).

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique o número de feriados mencionados no áudio.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Amanhã é ponto facultativo.' É obrigatório fechar?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça o aviso de uma loja sobre o horário de feriado.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'O trânsito está parado na véspera.' Quando o trânsito está ruim?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e repita a frase para praticar a entonação.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!