- Formal Context
- Used in news reports, official invitations, and academic texts to describe organized celebrations.
- Collective Meaning
- Refers to a series of events rather than a single party at someone's house.
A cidade inteira se preparou para a festividade de Santo António.
As festividades de fim de ano são muito esperadas por todos.
- Etymology
- Derived from the Latin 'festivitas', maintaining the same root as 'festival' and 'feast'.
Havia um ar de festividade no mercado local.
A festividade religiosa reuniu milhares de fiéis na praça central.
O museu organizou uma festividade para celebrar o seu centenário.
- Common Collocation
- 'Época de festividade' (Season of festivity) is a common way to describe the holiday season.
- As a Subject
- A festividade começou ao pôr do sol. (The festivity began at sunset.)
- As an Object
- Nós aproveitamos cada momento da festividade. (We enjoyed every moment of the festivity.)
Devido à chuva, a festividade foi transferida para o pavilhão municipal.
O prefeito anunciou o início das festividades carnavalescas.
A festividade de Natal em Gramado é famosa em todo o Brasil.
Não podemos esquecer o significado espiritual desta festividade.
As festividades juninas incluem fogueiras e danças típicas.
- Preposition Use
- Use 'durante a festividade' (during the festivity) or 'para a festividade' (for the festivity).
- Abstract vs Concrete
- Concrete: 'A festividade de amanhã'. Abstract: 'O espírito de festividade'.
- Public Announcements
- Municipalities use it to announce the schedule of events for city anniversaries.
- Religious Contexts
- Parishes use it to describe the 'festa do padroeiro' (patron saint's feast).
O calendário das festividades municipais já está disponível online.
A festividade de Iemanjá atrai multidões às praias da Bahia.
As ruas foram decoradas especialmente para a festividade.
O encerramento da festividade contará com um espetáculo de fogos de artifício.
Nesta festividade, é tradição comer bacalhau.
- News Headline Example
- 'Segurança reforçada para as festividades de Réveillon nas principais capitais.'
- Gender Error
- Saying 'o festividade' instead of 'a festividade'. Remember: nouns ending in -dade are feminine.
- Overuse
- Using 'festividade' for a casual birthday party. For a small, private gathering, 'festa' is much more natural.
Errado: O festividade foi bom. Correto: A festividade foi boa.
Errado: Vou a uma festividade na casa do João. Correto: Vou a uma festa na casa do João.
Errado: As festividades são muito barulhento. Correto: As festividades são muito barulhentas.
Não confunda festividade com 'feriado' (holiday). A festividade é a celebração; o feriado é o dia de folga.
Muitos alunos escrevem 'festividade' com 'e' no lugar do 'i'. Lembre-se: festIvidade.
- False Friend Warning
- While 'festivity' and 'festividade' are cognates, the Portuguese word is used much more frequently in official and religious contexts than the English one.
- Festa vs. Festividade
- Festa: Personal, casual, single event. Festividade: Public, formal, series of events.
- Comemoração
- Focuses on the anniversary or the specific reason for the joy (e.g., 'comemoração de 10 anos de casados').
A celebração religiosa foi muito emocionante para a comunidade.
Os festejos populares duraram a noite toda.
O jubileu é uma festividade que ocorre a cada 25 ou 50 anos.
O arraial estava cheio de bandeirinhas e música pimba.
A solenidade de abertura foi marcada por discursos importantes.
- Comparison Table
- Festa (Common) | Festividade (Formal) | Festejo (Traditional) | Solenidade (Serious)
Examples by Level
A festividade é hoje.
The festivity is today.
'A' is the feminine article for 'festividade'.
Eu gosto da festividade.
I like the festivity.
'Da' is the contraction of 'de' (of) + 'a' (the).
É uma festividade de Natal.
It is a Christmas festivity.
'Uma' is the indefinite feminine article.
A festividade tem música.
The festivity has music.
'Tem' is the verb 'ter' (to have) in the third person singular.
As festividades são bonitas.
The festivities are beautiful.
Plural form: 'As festividades' and 'bonitas'.
Onde é a festividade?
Where is the festivity?
'Onde' is the question word for 'where'.
A festividade é na rua.
The festivity is in the street.
'Na' is the contraction of 'em' (in) + 'a' (the).
Muita gente na festividade.
Many people at the festivity.
'Muita' agrees with the feminine noun 'gente'.
A festividade começa às oito horas.
The festivity starts at eight o'clock.
Use 'às' for specific times.
Eles organizam a festividade todos os anos.
They organize the festivity every year.
'Todos os anos' means 'every year'.
As festividades juninas são muito populares.
The June festivities are very popular.
'Juninas' is the adjective for things related to June.
Nós vamos participar da festividade amanhã.
We are going to participate in the festivity tomorrow.
'Participar de' requires the preposition 'de'.
A festividade de Ano Novo tem fogos.
The New Year's festivity has fireworks.
'Ano Novo' is New Year.
Ela comprou um vestido para a festividade.
She bought a dress for the festivity.
'Para' indicates purpose.
A festividade dura uma semana inteira.
The festivity lasts a whole week.
'Dura' is from the verb 'durar' (to last).
O clima de festividade está em todo o lado.
The atmosphere of festivity is everywhere.
'Em todo o lado' is an idiom for 'everywhere'.
A festividade atrai muitos turistas para a região.
The festivity attracts many tourists to the region.
'Atrai' is from the verb 'atrair' (to attract).
Durante a festividade, os museus são gratuitos.
During the festivity, the museums are free.
'Gratuitos' agrees with the masculine plural 'museus'.
É importante manter a tradição desta festividade.
It is important to maintain the tradition of this festivity.
'Manter' is an irregular verb meaning 'to maintain'.
As festividades foram canceladas devido à pandemia.
The festivities were canceled due to the pandemic.
Passive voice: 'foram canceladas'.
A festividade de Páscoa é celebrada com ovos de chocolate.
The Easter festivity is celebrated with chocolate eggs.
'Páscoa' is Easter.
O governo apoia financeiramente a festividade local.
The government financially supports the local festivity.
Adverbs often end in '-mente'.
Havia comida típica em toda a festividade.
There was typical food throughout the festivity.
'Havia' is the past tense of 'haver' (there was/were).
A festividade religiosa termina com uma procissão.
The religious festivity ends with a procession.
'Termina' is from 'terminar' (to end).
A festividade reflete a identidade cultural do povo.
The festivity reflects the cultural identity of the people.
'Reflete' is from 'refletir' (to reflect).
Apesar do frio, a festividade foi um grande sucesso.
Despite the cold, the festivity was a great success.
'Apesar de' is a conjunction meaning 'despite'.
As festividades de Carnaval movimentam a economia local.
The Carnival festivities boost the local economy.
'Movimentam' in this context means 'to stimulate'.
O brilho da festividade encantou todos os presentes.
The brightness of the festivity enchanted everyone present.
'Encantou' is the past tense of 'encantar'.
A festividade é uma oportunidade para reunir a família.
The festivity is an opportunity to gather the family.
'Reunir' means 'to gather' or 'to reunite'.
Não houve incidentes graves durante a festividade.
There were no serious incidents during the festivity.
'Houve' is the past tense of 'haver'.
A festividade foi transmitida ao vivo pela televisão.
The festivity was broadcast live on television.
'Ao vivo' means 'live'.
As origens desta festividade remontam ao século XVIII.
The origins of this festivity date back to the 18th century.
'Remontar a' means 'to date back to'.
A festividade transcende o mero entretenimento, atingindo um nível espiritual.
The festivity transcends mere entertainment, reaching a spiritual level.
'Transcende' means 'to go beyond'.
Observa-se uma crescente comercialização das festividades tradicionais.
A growing commercialization of traditional festivities is observed.
Passive reflexive 'Observa-se'.
A festividade serve como um catalisador para a coesão social.
The festivity serves as a catalyst for social cohesion.
'Catalisador' is a sophisticated noun for 'catalyst'.
A complexidade da festividade exige meses de planeamento rigoroso.
The complexity of the festivity requires months of rigorous planning.
'Exige' is from 'exigir' (to demand/require).
A festividade é imbuída de um simbolismo profundo e ancestral.
The festivity is imbued with a deep and ancestral symbolism.
'Imbuída' means 'filled with' or 'imbued'.
As festividades foram marcadas por uma efervescência cultural sem precedentes.
The festivities were marked by an unprecedented cultural effervescence.
'Sem precedentes' means 'unprecedented'.
O declínio da festividade local preocupa os historiadores.
The decline of the local festivity worries historians.
'Preocupa' is from 'preocupar' (to worry).
A festividade constitui um pilar fundamental da herança imaterial.
The festivity constitutes a fundamental pillar of intangible heritage.
'Herança imaterial' is the term for 'intangible heritage'.
A festividade revela a dialética entre o sagrado e o profano.
The festivity reveals the dialectic between the sacred and the profane.
'Dialética' refers to the interaction of opposing forces.
Há uma aura de solenidade que permeia toda a festividade oficial.
There is an aura of solemnity that permeates the entire official festivity.
'Permeia' means 'to spread through'.
A festividade atua como uma válvula de escape para as tensões sociais.
The festivity acts as an escape valve for social tensions.
'Válvula de escape' is a common metaphor.
A desconstrução da festividade permite analisar as estruturas de poder subjacentes.
The deconstruction of the festivity allows for an analysis of the underlying power structures.
'Subjacentes' means 'underlying'.
A festividade é a apoteose de um longo ciclo de colheita.
The festivity is the apotheosis of a long harvest cycle.
'Apoteose' means the highest point or climax.
A plasticidade da festividade permite que ela se adapte aos novos tempos.
The plasticity of the festivity allows it to adapt to new times.
'Plasticidade' refers to the ability to be molded or adapted.
A festividade, em sua essência, é uma negação da finitude humana.
The festivity, in its essence, is a denial of human finiteness.
'Finitude' refers to the state of being finite or mortal.
Reivindica-se o direito à festividade como uma forma de resistência política.
The right to festivity is claimed as a form of political resistance.
'Reivindica-se' means 'is claimed'.
Related Content
More family words
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.