hospedar-se
When you travel, you need a place to sleep! In Portuguese, the verb for 'to stay' (at a hotel, for example) is hospedar-se.
It's a reflexive verb, which means it uses a pronoun like 'me,' 'se,' or 'nos.' For instance, 'I will stay' is Eu vou me hospedar.
You can use it when talking about hotels, guesthouses, or even staying at a friend's place for a short visit.
When you're traveling, you'll often need to talk about where you're staying. This is where hospedar-se comes in handy.
It means to stay as a guest in a hotel, a hostel, an Airbnb, or even at a friend's house. You can also use it to talk about hosting someone.
For example, you could say "Eu vou me hospedar em um hotel" (I'm going to stay in a hotel) or "Nós hospedamos nossos amigos" (We hosted our friends).
When you're traveling, you'll often need to talk about where you're staying. In Portuguese, the verb for 'to stay' in accommodation like a hotel or guesthouse is hospedar-se. It's a reflexive verb, meaning you're doing the action to yourself, so you'll always use it with a reflexive pronoun like 'me,' 'se,' or 'nos.'
For example, if you say 'Eu me hospedei em um hotel no centro,' you're saying 'I stayed in a hotel downtown.' Or, if a friend asks where they can stay, you might suggest, 'Você pode se hospedar na casa da minha tia,' meaning 'You can stay at my aunt's house.' Remember to conjugate the verb according to who is staying and use the correct reflexive pronoun.
When discussing where you stay during travel, hospedar-se is the verb you'll want to use. It specifically means to stay as a guest, typically in a hotel, guesthouse, or similar accommodation.
You can use it reflexively, as in Eu vou me hospedar em um hotel no centro (I'm going to stay in a hotel downtown). It implies a temporary stay where you are a guest, rather than owning the property.
This verb is very useful when making travel plans or recounting past trips, as it clearly communicates your lodging arrangements.
When you're traveling and need to talk about where you're staying, hospedar-se is the verb you'll use. It specifically refers to staying as a guest in some form of accommodation, like a hotel, guesthouse, or even at someone's house.
You can use it reflexively, as in Eu vou me hospedar em um hotel no centro (I'm going to stay in a hotel downtown). It's a very practical verb to know when making travel plans or discussing your trip.
§ What does "hospedar-se" mean?
The Portuguese verb hospedar-se is essential for anyone traveling or talking about accommodation. It means 'to stay as a guest in a hotel or other accommodation.' Think of it as the go-to verb when you are checking into a hotel, staying at a friend's place, or renting an Airbnb. It implies a temporary stay where you are being hosted, or hosting yourself in a commercial establishment.
- DEFINITION
- To stay as a guest in a hotel or other accommodation.
Unlike a simple 'to stay' (ficar), hospedar-se specifically refers to occupying a place for a period, usually as a guest or paying customer. It carries the nuance of being provided with lodging. It's a reflexive verb, which means it always includes the reflexive pronoun (e.g., me, se, nos) to show that the action is performed by and to the subject.
§ When do people use "hospedar-se"?
You'll hear and use hospedar-se in a variety of travel and accommodation contexts. Here are some common situations:
- When booking a hotel: "Gostaria de me hospedar por três noites." (I would like to stay for three nights.)
- When talking about where you stayed on a trip: "Nós nos hospedamos em um hotel na praia." (We stayed in a hotel on the beach.)
- When a friend asks where they can stay: "Você pode se hospedar na minha casa." (You can stay at my house.)
- When referring to a guest: "Os convidados se hospedaram no resort." (The guests stayed at the resort.)
§ Examples of "hospedar-se" in sentences
Let's look at some practical examples to solidify your understanding:
Decidimos nos hospedar em um albergue para economizar dinheiro.
(We decided to stay in a hostel to save money.)
Ela se hospedou na casa da tia durante as férias.
(She stayed at her aunt's house during the holidays.)
Onde vocês preferem se hospedar?
(Where do you prefer to stay?)
Muitos turistas se hospedam nos hotéis do centro da cidade.
(Many tourists stay in the city center hotels.)
Understanding when to use hospedar-se will make your conversations about travel and lodging much more natural and accurate. It's a key verb for discussing your travel plans or experiences in Portuguese.
Fun Fact
The root 'hospes' in Latin gave us words like 'hospital', 'host', and 'hotel' in English, all related to receiving or providing lodging.
Pronunciation Guide
- The 'h' is silent.
- The '-se' indicates a reflexive verb, meaning the action is done to oneself.
Grammar to Know
Like many Portuguese verbs, 'hospedar-se' is reflexive, indicated by the '-se' at the end. This means the action of the verb is performed by the subject upon themselves. In English, we often use 'to stay' or 'to lodge' without explicitly stating 'oneself.'
Eu hospedo-me num hotel. (I stay at a hotel.)
The reflexive pronoun ('-me', '-te', '-se', '-nos', '-vos', '-se') changes depending on the subject of the verb. When used in a conjugated form, the pronoun usually precedes the verb in European Portuguese, but can follow it in Brazilian Portuguese, especially in informal contexts or with certain verb tenses.
Ele hospeda-se na casa da tia. (He stays at his aunt's house.)
When 'hospedar-se' is used with an auxiliary verb (like 'ir' to express future), the reflexive pronoun can either precede the auxiliary verb or be attached to the main verb.
Eu vou hospedar-me num albergue. (I am going to stay in a hostel.) OR Eu vou-me hospedar num albergue. (I am going to stay in a hostel.)
The preposition 'em' (or its contractions 'no', 'na', 'nos', 'nas') is typically used after 'hospedar-se' to indicate the place where one is staying.
Nós hospedamo-nos num apartamento. (We stay in an apartment.)
The past tense of 'hospedar-se' follows regular conjugation patterns for -ar verbs, with the reflexive pronoun adjusted accordingly.
Eles hospedaram-se num resort. (They stayed at a resort.)
Examples by Level
Vou me hospedar em um hotel no centro da cidade.
I will stay in a hotel in the city center.
Nós nos hospedamos na casa de amigos durante a viagem.
We stayed at friends' house during the trip.
Onde você vai se hospedar no Rio de Janeiro?
Where are you going to stay in Rio de Janeiro?
Eles se hospedaram em um hostel barato perto da praia.
They stayed in a cheap hostel near the beach.
Gostaria de me hospedar em um lugar com piscina.
I would like to stay in a place with a pool.
Ela sempre se hospeda no mesmo hotel quando visita a cidade.
She always stays at the same hotel when she visits the city.
Vocês se hospedaram bem? O quarto era confortável?
Did you stay well? Was the room comfortable?
Para a conferência, todos os participantes se hospedarão no mesmo prédio.
For the conference, all participants will stay in the same building.
Quando viajamos para Lisboa, gostamos de nos hospedar em hotéis boutique no centro histórico.
When we travel to Lisbon, we like to stay in boutique hotels in the historic center.
Reciprocal verb 'hospedar-se' requires a reflexive pronoun, in this case 'nos'.
Para economizar, decidimos nos hospedar em um hostel com café da manhã incluído.
To save money, we decided to stay in a hostel with breakfast included.
Reflexive pronoun 'nos' precedes the verb in this construction.
Eles se hospedaram na casa de amigos durante a conferência, o que foi muito conveniente.
They stayed at friends' house during the conference, which was very convenient.
The reflexive pronoun 'se' agrees with the plural subject 'eles'.
Gostaria de me hospedar perto da praia para poder ir à pé todos os dias.
I would like to stay near the beach so I can walk there every day.
The reflexive pronoun 'me' agrees with the singular subject 'eu' (implied).
Onde você vai se hospedar quando for visitar o Rio de Janeiro?
Where are you going to stay when you visit Rio de Janeiro?
The reflexive pronoun 'se' agrees with the singular subject 'você'.
É importante reservar o local para se hospedar com antecedência, especialmente na alta temporada.
It's important to book the place to stay in advance, especially during high season.
'se hospedar' here acts as an infinitive phrase, with the reflexive pronoun 'se' remaining.
Nos hospedamos em um apartamento alugado, o que nos deu mais liberdade.
We stayed in a rented apartment, which gave us more freedom.
Past tense of 'hospedar-se', with 'nos' before the verb.
Se você estiver procurando por um lugar para se hospedar com sua família, recomendo este hotel.
If you are looking for a place to stay with your family, I recommend this hotel.
Another instance of 'se hospedar' as an infinitive phrase after a preposition.
Quando viajamos para o Porto, preferimos hospedar-nos num apartamento para ter mais espaço.
When we travel to Porto, we prefer to stay in an apartment to have more space.
Eles decidiram hospedar-se numa pousada rural para experimentar a vida no campo.
They decided to stay in a rural guesthouse to experience life in the countryside.
Para a nossa lua de mel, vamos hospedar-nos num resort de luxo nas Maldivas.
For our honeymoon, we are going to stay in a luxury resort in the Maldives.
É importante reservar o local para se hospedar com antecedência, especialmente na alta temporada.
It's important to book your accommodation in advance, especially during high season.
Durante a conferência, muitos participantes optaram por hospedar-se no hotel ao lado do centro de convenções.
During the conference, many participants chose to stay at the hotel next to the convention center.
Eu gosto de hospedar-me em lugares com boa localização para poder explorar a cidade a pé.
I like to stay in places with a good location so I can explore the city on foot.
A família decidiu hospedar-se na casa de praia dos amigos para as férias de verão.
The family decided to stay at their friends' beach house for the summer vacation.
Se vais ficar mais de uma semana, pode ser mais económico hospedar-se num hostel com cozinha partilhada.
If you're staying more than a week, it might be more economical to stay in a hostel with a shared kitchen.
Often Confused With
Remember the '-se' makes it reflexive: 'to host oneself' or 'to be hosted'.
While 'ficar' means 'to stay,' 'hospedar-se' is specific to accommodation.
'Morar' is for living somewhere permanently; 'hospedar-se' is for temporary stays.
Grammar Patterns
Easily Confused
Often confused with simply 'hospedar' (to host), the reflexive 'hospedar-se' specifically means to stay as a guest.
Hospedar (to host someone) vs. Hospedar-se (to be hosted/to stay somewhere).
Eu vou me hospedar em um hotel no centro. (I'm going to stay in a hotel downtown.)
While 'ficar' can mean 'to stay,' it's much more general and can refer to staying in a place, staying a certain way, or remaining. 'Hospedar-se' implies accommodation.
'Ficar' is broad (to stay, to be, to remain). 'Hospedar-se' is specific to lodging.
Vou ficar em casa hoje. (I'm going to stay home today.)
'Morar' means 'to live' or 'to reside' in a permanent or long-term sense, unlike 'hospedar-se' which implies a temporary stay.
'Morar' is permanent residency. 'Hospedar-se' is temporary lodging.
Nós moramos em Lisboa. (We live in Lisbon.)
This is very similar to 'hospedar-se' and can often be used interchangeably, but 'hospedar-se' is perhaps more common when referring to staying in commercial accommodation like hotels.
Both mean 'to lodge' or 'to stay.' 'Hospedar-se' often implies being a guest (often paid) in a place. 'Alogar-se' is slightly more general for finding a place to stay.
Eles se alojaram em um abrigo durante a tempestade. (They lodged in a shelter during the storm.)
'Permanecer' means 'to remain' or 'to stay' in a more formal or less personal way than 'hospedar-se.' It can be about staying in a state or a place.
'Permanecer' is about remaining in a state or place. 'Hospedar-se' is about being accommodated as a guest.
Por favor, permaneçam sentados. (Please remain seated.)
Sentence Patterns
Eu vou me hospedar em [local].
Eu vou me hospedar em um hotel no centro da cidade. (I'm going to stay in a hotel downtown.)
Nós nos hospedamos em [local].
Nós nos hospedamos na casa de amigos. (We stayed at friends' house.)
Onde você vai se hospedar?
Onde você vai se hospedar durante sua viagem? (Where are you going to stay during your trip?)
Eles se hospedaram por [período de tempo].
Eles se hospedaram por uma semana em um albergue. (They stayed for a week in a hostel.)
Preferimos nos hospedar em [tipo de acomodação].
Preferimos nos hospedar em pousadas pequenas e charmosas. (We prefer to stay in small, charming guesthouses.)
Sempre me hospedo em [local] quando visito [cidade].
Sempre me hospedo em um apartamento alugado quando visito o Rio de Janeiro. (I always stay in a rented apartment when I visit Rio de Janeiro.)
A possibilidade de se hospedar em [local] é atraente.
A possibilidade de se hospedar em uma fazenda histórica é muito atraente. (The possibility of staying on a historic farm is very appealing.)
Ele sugeriu que nos hospedássemos em [local].
Ele sugeriu que nos hospedássemos em um resort com tudo incluído. (He suggested we stay at an all-inclusive resort.)
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
How to Use It
When you want to say that you are staying somewhere as a guest, you use hospedar-se. It's a reflexive verb, which means it always needs a reflexive pronoun like me, te, se, nos, vos, se.
For example:
- Eu me hospedo em um hotel. (I stay in a hotel.)
- Nós nos hospedamos na casa de amigos. (We stay at a friends' house.)
A common mistake is to confuse hospedar-se with ficar. While both can mean 'to stay', hospedar-se specifically implies staying as a guest in accommodation, often for a short period, and usually with a host or in a paid lodging.
Ficar is more general and can mean 'to stay' in many contexts, including staying put, staying for a duration, or even 'to be located'.
Incorrect:
- Eu fico no hotel. (While grammatically correct, Eu me hospedo no hotel is more precise when referring to staying as a guest.)
Correct:
- Eu me hospedo em um bom hotel. (I stay in a good hotel.)
- Onde você vai se hospedar? (Where are you going to stay?)
Tips
Think 'hospitality'
The verb hospedar-se comes from the word for guest (hóspede). Think of it as 'to guest oneself' or 'to receive hospitality for oneself'. This can help you remember its meaning.
It's reflexive
Notice the -se at the end? This makes it a reflexive verb. You always use a reflexive pronoun with it. For example, 'Eu me hospedei em um hotel' (I stayed in a hotel).
Common use: hotels
You'll most often hear hospedar-se when people talk about staying in a hotel, guesthouse, or hostel. It's the most natural verb for this context.
Not for 'staying home'
Don't use hospedar-se if you mean staying at home or staying put. For that, you'd use verbs like 'ficar' (to stay/remain) or 'permanecer' (to remain). Hospedar-se implies temporary accommodation away from your own residence.
Infinitive + reflexive pronoun
When using the infinitive, remember the reflexive pronoun comes before it, or is attached to it with a hyphen. Examples: 'Eu quero me hospedar em um hotel' (I want to stay in a hotel) or 'Vou hospedar-me lá' (I will stay there).
Conjugation example (present tense)
Here's how it conjugates in the present tense for some common subjects:
- Eu me hospedo (I stay)
- Você/Ele/Ela se hospeda (You/He/She stays)
- Nós nos hospedamos (We stay)
- Vocês/Eles/Elas se hospedam (You all/They stay)
Asking where someone stayed
To ask 'Where did you stay?', you can say: 'Onde você se hospedou?' (Where did you stay?). This is a very practical question when talking about travel.
Past tense example
In the past tense (Pretérito Perfeito Simples), it would be: 'Nós nos hospedamos em um albergue' (We stayed in a hostel). Notice the pronoun nos before the verb.
Distinguish from 'hospedar'
Be careful! The verb hospedar (without the -se) means 'to host' or 'to accommodate someone else'. For example, 'Eu hospedei um amigo' (I hosted a friend). Hospedar-se is about yourself being the guest.
Use with prepositions
You'll often see it with the prepositions 'em' (in/at) or 'a' (at, less common for accommodation). 'Nós vamos nos hospedar em um hotel fazenda' (We are going to stay at a farm hotel).
Word Origin
From Latin 'hospitari', meaning 'to be a guest' or 'to lodge'.
Original meaning: To host or be hosted.
Indo-European, Italic, RomanceCultural Context
In Portuguese-speaking cultures, hospitality is highly valued. When someone says they are going to 'hospedar-se' somewhere, it implies a temporary stay where they are being hosted, often with the expectation of a welcoming environment. It's a common and practical verb to describe your accommodation plans when traveling.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Planning a trip and booking accommodation
- Onde você vai se hospedar?
- Eu quero me hospedar em um hotel no centro.
- Nós vamos nos hospedar na casa de amigos.
Talking about past travel experiences
- Onde vocês se hospedaram na sua última viagem?
- Nós nos hospedamos em um hostel barato perto da praia.
- Eles se hospedaram em um resort de luxo.
Describing where someone is currently staying
- Ela está se hospedando na casa dos pais.
- Ele se hospeda em um apartamento alugado por temporada.
- Onde você está se hospedando agora?
Asking about types of accommodation
- Você prefere se hospedar em hotel ou pousada?
- É melhor se hospedar em um lugar com cozinha?
- Onde é mais seguro se hospedar?
Discussing duration of stay
- Por quanto tempo você vai se hospedar?
- Nós vamos nos hospedar por uma semana.
- Eles se hospedaram por apenas duas noites.
Conversation Starters
"Você já se hospedou em algum lugar interessante recentemente?"
"Onde você gosta de se hospedar quando viaja?"
"Qual é o tipo de acomodação que você prefere se hospedar?"
"Se você pudesse se hospedar em qualquer lugar do mundo, onde seria?"
"Você prefere se hospedar em um lugar com muitas comodidades ou um lugar mais simples?"
Journal Prompts
Descreva uma vez em que você se hospedou em um lugar memorável. O que tornou essa estadia especial?
Imagine que você está planejando uma viagem para um país que nunca visitou. Onde você gostaria de se hospedar e por quê?
Pense em um lugar onde você se hospedou e teve uma experiência negativa. O que aconteceu e o que você faria diferente?
Se você fosse dono de um hotel ou pousada, como você gostaria que os hóspedes se hospedassem e o que você ofereceria a eles?
Escreva sobre a importância de ter um bom lugar para se hospedar quando se está viajando.
Test Yourself 90 questions
Eu vou me ___ em um hotel no Rio de Janeiro.
The verb 'hospedar-se' means 'to stay as a guest'. In this sentence, the infinitive form 'hospedar' is correct after 'vou me'.
Ela sempre se ___ em pousadas charmosas.
The verb 'hospedar-se' in the third person singular present tense is 'hospeda-se'. The reflexive pronoun 'se' is already in the sentence.
Nós vamos nos ___ na casa de amigos durante a viagem.
For 'nós' (we), the reflexive pronoun is 'nos' and the verb 'hospedar-se' in the infinitive is 'hospedar'.
Onde você vai se ___ quando for a Portugal?
This question asks where someone will stay. 'hospedar-se' is the correct verb to use here.
Eles preferem se ___ em apartamentos de temporada.
The phrase 'preferem se hospedar' means 'they prefer to stay'.
Você pode se ___ em um hostel, é mais barato.
The sentence suggests a place to stay. 'hospedar-se' is the appropriate verb.
Onde você vai se ___ nas férias?
We are looking for the verb 'to stay' in this context.
Eles vão se hospedar em um ___ na praia.
'Hotel' is a place where one can stay.
Eu ___ me hospedar em um hostel barato.
To express desire, we use 'quero' (I want).
Se você vai viajar e dormir em um hotel, você vai se hospedar.
'Hospedar-se' means to stay in accommodation like a hotel.
Você usa 'hospedar-se' para dizer que vai comer um sanduíche.
'Hospedar-se' is for staying in accommodation, not for eating.
Nós podemos nos hospedar na casa de amigos.
You can 'hospedar-se' in a friend's house, not just hotels.
Listen for where 'I' will stay.
Listen for where 'they' stayed.
Listen for the question about where someone will stay.
Read this aloud:
Eu quero me hospedar em um hotel barato.
Focus: hospedar
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nós vamos nos hospedar perto da praia.
Focus: praia
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Onde posso me hospedar em Lisboa?
Focus: Lisboa
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Eu vou me ___ em um hotel no centro da cidade.
The verb 'hospedar-se' means 'to stay as a guest'. In this context, 'hospedar' correctly completes the sentence about staying in a hotel.
Eles decidiram se ___ na casa de amigos durante a viagem.
'Hospedar-se' is the correct verb to express staying at a friend's house as a guest.
Nós sempre nos ___ em pousadas charmosas quando viajamos para o interior.
The sentence describes a recurring action of staying in charming guesthouses, making 'hospedamos' the appropriate form of 'hospedar-se'.
Você prefere se ___ em um acampamento ou em um hotel?
This question asks about the preference for accommodation, so 'hospedar' is the correct choice to complete the phrase 'to stay'.
A família vai se ___ em um resort na praia nas férias.
The family will 'stay as guests' at a beach resort for their vacation, so 'hospedar' is the correct verb.
Onde vocês vão se ___ na próxima semana?
The question asks about future accommodation plans, making 'hospedar' the appropriate verb to inquire where they will 'stay'.
Listen for where 'I' will stay.
Listen for where 'they' stayed.
Listen for the two options for accommodation.
Read this aloud:
Eu quero me hospedar perto da praia.
Focus: hospedar
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Onde vocês vão se hospedar nas férias?
Focus: Onde vocês vão
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nós vamos nos hospedar em Lisboa por uma semana.
Focus: Lisboa, semana
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are going on a trip to Portugal. Write a short sentence saying where you plan to stay (hospedar-se).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu planejo hospedar-me em um hotel em Lisboa.
Your friend is asking if you enjoyed your accommodation (hospedar-se). Write a short sentence responding to them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sim, eu gostei de me hospedar lá, foi muito bom.
Imagine you are helping a friend find accommodation in Brazil. Write a question asking them where they would like to stay (hospedar-se).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Onde você gostaria de se hospedar no Brasil?
Onde Ana e Pedro querem se hospedar?
Read this passage:
Ana e Pedro vão viajar. Eles querem se hospedar em um Airbnb na praia. Eles esperam que o lugar seja confortável e perto do mar.
Onde Ana e Pedro querem se hospedar?
The passage states, 'Eles querem se hospedar em um Airbnb na praia.' (They want to stay in an Airbnb at the beach.)
The passage states, 'Eles querem se hospedar em um Airbnb na praia.' (They want to stay in an Airbnb at the beach.)
Por que o turista escolheu se hospedar em um albergue?
Read this passage:
O turista chegou ao Porto. Ele decidiu se hospedar em um albergue para economizar dinheiro. Ele ficou feliz com a escolha.
Por que o turista escolheu se hospedar em um albergue?
The passage says, 'Ele decidiu se hospedar em um albergue para economizar dinheiro.' (He decided to stay in a hostel to save money.)
The passage says, 'Ele decidiu se hospedar em um albergue para economizar dinheiro.' (He decided to stay in a hostel to save money.)
O que Maria está procurando em sua acomodação?
Read this passage:
Maria vai para São Paulo a trabalho. Ela precisa se hospedar perto do escritório. Ela está procurando um bom hotel com internet rápida.
O que Maria está procurando em sua acomodação?
The passage indicates, 'Ela precisa se hospedar perto do escritório. Ela está procurando um bom hotel com internet rápida.' (She needs to stay near the office. She is looking for a good hotel with fast internet.)
The passage indicates, 'Ela precisa se hospedar perto do escritório. Ela está procurando um bom hotel com internet rápida.' (She needs to stay near the office. She is looking for a good hotel with fast internet.)
Nós vamos ___ num hotel fazenda nas montanhas.
The reflexive verb 'hospedar-se' requires the reflexive pronoun 'nos' when used with 'nós'.
Eles preferem ___ em casas de amigos quando viajam.
In this construction with the infinitive, 'hospedar-se' is the correct form for 'to stay as a guest'.
Onde vocês vão ___ durante a conferência?
The reflexive pronoun 'se' precedes the infinitive verb when asking about where 'you all' will stay.
Eu sempre ___ em pousadas charmosas.
For the first person singular, 'eu', the reflexive pronoun is 'me' and it typically precedes the conjugated verb.
Ela decidiu ___ em um albergue para economizar dinheiro.
With an infinitive following another verb ('decidiu'), the reflexive pronoun can be attached to the infinitive.
Se pudermos, nós gostaríamos de ___ perto da praia.
When 'gostaríamos de' is followed by a reflexive infinitive, the reflexive pronoun 'nos' usually comes before the infinitive.
Listen for where they decided to stay.
Listen for where they will stay to save money.
Listen for the two location options for staying.
Read this aloud:
Eu sempre gosto de me hospedar em hotéis com boa piscina.
Focus: hospedar
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Onde vocês pretendem se hospedar durante as férias?
Focus: pretendem, férias
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É melhor se hospedar no bairro histórico para sentir a cultura local.
Focus: histórico, local
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are planning a trip to Brazil. Write three sentences describing where you plan to hospedar-se and why. Use the verb 'hospedar-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu pretendo hospedar-me em um hotel no Rio de Janeiro porque quero estar perto da praia. Em São Paulo, vou hospedar-me em um Airbnb no centro para explorar a cidade. Gosto de me hospedar em lugares que oferecem café da manhã.
You are recommending a place to stay to a friend visiting your city. Write three sentences using 'hospedar-se' to suggest an accommodation option and explain why it's a good choice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu recomendaria que você se hospedasse na Pousada do Sol, é bem tranquila e tem um café da manhã delicioso. É um bom lugar para se hospedar se você busca algo mais calmo. Muitos dos meus amigos se hospedam lá quando visitam.
Describe a past travel experience where you had to hospedar-se somewhere unexpectedly. Write three sentences about where you stayed and your overall impression.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Na minha última viagem, tive que me hospedar em um pequeno hostel por causa de um voo cancelado. O quarto era simples, mas limpo, e acabei gostando da experiência. Não era o que eu esperava, mas foi uma boa solução para me hospedar.
Qual é a preferência de João sobre onde hospedar-se?
Read this passage:
Maria e João estão planejando suas férias. Maria diz: 'Estou pensando em nos hospedar em um resort de luxo no Nordeste.' João responde: 'Eu prefiro nos hospedar em uma pousada mais simples e gastar menos dinheiro.' Eles ainda não decidiram onde vão se hospedar.
Qual é a preferência de João sobre onde hospedar-se?
João expressa a preferência por 'uma pousada mais simples' em sua resposta.
João expressa a preferência por 'uma pousada mais simples' em sua resposta.
Por que o grupo de amigos decidiu hospedar-se em uma casa de campo?
Read this passage:
Um grupo de amigos decidiu hospedar-se em uma casa de campo para o fim de semana. Eles queriam um lugar com bastante espaço e que permitisse cozinhar as próprias refeições. A casa tinha quatro quartos e uma cozinha bem equipada, perfeita para se hospedar e relaxar.
Por que o grupo de amigos decidiu hospedar-se em uma casa de campo?
O texto afirma que eles queriam 'um lugar com bastante espaço e que permitisse cozinhar as próprias refeições'.
O texto afirma que eles queriam 'um lugar com bastante espaço e que permitisse cozinhar as próprias refeições'.
O que Laura prioriza ao se hospedar em um hotel a trabalho?
Read this passage:
Laura viaja a trabalho frequentemente e sempre procura se hospedar em hotéis que ofereçam internet rápida e café da manhã incluso. Ela valoriza a praticidade e a comodidade ao se hospedar, pois precisa trabalhar mesmo durante as viagens.
O que Laura prioriza ao se hospedar em um hotel a trabalho?
Laura 'sempre procura se hospedar em hotéis que ofereçam internet rápida e café da manhã incluso'.
Laura 'sempre procura se hospedar em hotéis que ofereçam internet rápida e café da manhã incluso'.
Após uma longa viagem, decidimos ___ num hotel charmoso no centro histórico. (After a long trip, we decided to ___ in a charming hotel in the historic center.)
The verb 'hospedar-se' needs to be in the infinitive form to follow 'decidimos' (we decided to...). The reflexive pronoun 'nos' correctly matches 'we'.
Eles preferem ___ em casas de família para ter uma experiência mais autêntica. (They prefer to ___ in homestays to have a more authentic experience.)
When the subject of the main verb ('preferem' - they prefer) is different from the subject of the infinitive, the infinitive can be conjugated. 'Hospedarem-se' matches 'Eles'.
Se você for visitar a cidade, onde planeja ___? (If you go to visit the city, where do you plan to ___?)
'Hospedar-se' is the correct reflexive infinitive form here, referring to 'você' (you). 'Se hospedar' is also grammatically correct in spoken Brazilian Portuguese, but 'hospedar-se' is the more standard form.
A família decidiu ___ em um resort com tudo incluído para as férias. (The family decided to ___ at an all-inclusive resort for the holidays.)
The verb 'decidir' (to decide) is followed by an infinitive. 'Hospedar-se' correctly reflects the reflexive action of the family staying.
Gostaríamos de ___ perto da praia, se possível. (We would like to ___ near the beach, if possible.)
'Gostaríamos de' (we would like to) is followed by the infinitive. 'Hospedar-nos' correctly conjugates the reflexive verb for 'nós' (we). 'Nos hospedar' is also common in informal Brazilian Portuguese.
Onde vocês costumam ___ quando viajam para o exterior? (Where do you usually ___ when you travel abroad?)
The structure 'costumar + infinitive' (to usually do something) requires the infinitive form. 'Hospedar-se' correctly applies the reflexive action to 'vocês' (you plural).
Choose the best translation for: 'Eu quero me hospedar em um hotel no centro da cidade.'
The verb 'hospedar-se' means 'to stay as a guest' in accommodation.
Qual frase usa 'hospedar-se' corretamente?
The reflexive form 'hospedar-se' is used when someone stays as a guest.
Se você diz 'Onde você se hospedou nas suas férias?', você está perguntando:
'Hospedar-se' refers to the act of staying somewhere.
A frase 'Ele vai se hospedar em um Airbnb' significa que ele vai passar um tempo em um Airbnb como convidado.
'Hospedar-se' is used for staying in various types of accommodation, including Airbnb.
É correto dizer 'Eu vou hospedar-me o hotel.' para indicar que você vai ficar no hotel.
The correct preposition is 'em' (in/at), so it should be 'Eu vou me hospedar no hotel' (contraction of 'em o').
A palavra 'hospedar-se' pode ser usada quando você está convidando alguém para ficar na sua casa.
'Hospedar-se' means 'to stay as a guest'. To invite someone to stay, you would use 'hospedar' (without 'se'), meaning 'to host'.
This sentence describes someone deciding to stay in a hotel during a trip. The verb 'hospedar-se' means 'to stay as a guest'.
This is a question asking about accommodation plans for a visit to Lisbon. 'Hospedar-se' refers to where one will stay.
This sentence indicates a preference for staying in apartments for more space. 'Hospedar-se' here means 'to stay in'.
Após o longo voo, eles decidiram ___ em um hotel fazenda com uma vista deslumbrante para as montanhas, buscando tranquilidade e contato com a natureza.
'Hospedar-se' refere-se especificamente a ficar como hóspede em uma acomodação temporária, que se encaixa perfeitamente no contexto de um hotel fazenda após um voo. 'Alojarr-se' é um sinônimo próximo, mas 'hospedar-se' é mais comum e formal para esta situação. 'Morar' e 'residir' implicam permanência de longo prazo.
A família optou por ___ em um apartamento mobiliado durante as férias, pois oferecia mais espaço e a conveniência de uma cozinha completa, ideal para as crianças.
Embora 'instalar-se' possa ter um sentido similar de se acomodar, 'hospedar-se' é a escolha mais adequada aqui, pois indica a ação de ficar como hóspede em um local temporário, como um apartamento de férias. 'Habitar' e 'fixar-se' sugerem permanência.
Para a conferência internacional, muitos participantes iriam ___ no centro de convenções, que também oferecia acomodações e serviços completos, facilitando a logística do evento.
Neste contexto, 'hospedar-se' é a opção mais apropriada, significando que os participantes ficariam como hóspedes nas acomodações do centro de convenções. 'Acampar' é inviável, e 'instalar' está incorreto gramaticalmente aqui. 'Permanecer' é genérico e não captura a nuance de ser hóspede.
Quando se planeja uma viagem de negócios, é comum que as empresas reservem hotéis para os funcionários se hospedarem, garantindo conforto e proximidade ao local de trabalho.
É correto. Empresas frequentemente reservam hotéis para que seus funcionários se hospedem durante viagens de negócios, para conveniência e conforto.
Uma pessoa que se hospeda em um albergue está buscando uma experiência de luxo com serviço de quarto exclusivo e instalações de alta categoria.
Está incorreto. Albergues (hostels) são tipicamente opções de acomodação mais econômicas e informais, geralmente com quartos compartilhados e menos comodidades de luxo, ao contrário de hotéis de alto padrão.
Ao visitar um amigo em outra cidade, você pode se hospedar na casa dele, o que é uma alternativa comum e mais pessoal do que ficar em um hotel.
É correto. 'Hospedar-se' também se aplica a ficar na casa de amigos ou familiares, e não apenas em estabelecimentos comerciais como hotéis, indicando que você está sendo um hóspede.
This sentence forms a question about where 'she' will 'stay' during her 'family trip'. The order ensures correct question structure and placement of the reflexive verb 'se hospedar'.
This sentence indicates that 'they' 'said' 'they' 'will stay' 'in another hotel'. The order correctly places the reported speech and the reflexive verb construction.
This sentence describes 'her' preference to 'always stay' 'in rented apartments' 'when she travels'. The order maintains the adverb 'sempre' with the verb 'preferir' and the reflexive 'se hospedar' with 'em apartamentos alugados'.
Imagine you are writing a review for a luxury hotel in Lisbon. Describe your experience using 'hospedar-se' to convey that you stayed there as a guest, focusing on the amenities and overall feeling. Aim for a sophisticated tone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu tive o privilégio de me hospedar no Hotel Palácio por uma semana, e a experiência foi, sem dúvida, memorável. Desde o momento em que cheguei, o serviço impecável e as instalações luxuosas me fizeram sentir incrivelmente confortável. É um lugar onde se pode realmente hospedar-se e desfrutar do mais alto nível de hospitalidade.
You are a travel blogger describing a unique 'farm stay' experience in rural Portugal. Use 'hospedar-se' to explain how you stayed with a local family and participated in their daily life. Emphasize the cultural immersion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para uma verdadeira imersão cultural, decidi me hospedar em uma quinta tradicional no Alentejo. Não foi apenas um lugar para dormir, mas uma oportunidade de hospedar-me com uma família local e participar ativamente de suas rotinas diárias, desde a colheita de azeitonas até a preparação de refeições típicas. Foi uma forma autêntica de conhecer a região.
Write an email to a friend recommending a guesthouse in Porto. Explain why you enjoyed your stay there, specifically using 'hospedar-se' to highlight the welcoming atmosphere and personal touch of the accommodation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do amigo], espero que estejas bem! Queria muito recomendar-te um lugar fantástico para te hospedares quando fores ao Porto. Eu me hospedei na Casa da Avó e adorei. O ambiente é super acolhedor e os donos são de uma simpatia contagiante. Vais sentir-te em casa, com certeza!
O que motivou a escolha de se hospedar em um eco-resort?
Read this passage:
A decisão de se hospedar em um eco-resort na Amazônia portuguesa veio de um desejo de reconexão com a natureza. A experiência de se hospedar em bungalows construídos com materiais sustentáveis, imersos na floresta, superou todas as expectativas. Não se tratava apenas de uma estadia, mas de uma vivência profunda de respeito e harmonia com o ambiente.
O que motivou a escolha de se hospedar em um eco-resort?
O texto afirma claramente que 'A decisão de se hospedar em um eco-resort na Amazônia portuguesa veio de um desejo de reconexão com a natureza.'
O texto afirma claramente que 'A decisão de se hospedar em um eco-resort na Amazônia portuguesa veio de um desejo de reconexão com a natureza.'
Qual a principal vantagem de se hospedar em casas de família, segundo o texto?
Read this passage:
Numa época de intensa globalização, muitos viajantes buscam alternativas autênticas aos grandes hotéis. Optar por se hospedar em casas de família ou pequenos bed & breakfasts não é apenas uma questão de economia, mas de vivenciar a cultura local de perto. Ao se hospedar nessas acomodações, cria-se uma ponte entre o visitante e as tradições do destino, enriquecendo a viagem de maneiras inestimáveis.
Qual a principal vantagem de se hospedar em casas de família, segundo o texto?
O texto menciona que 'Optar por se hospedar em casas de família ou pequenos bed & breakfasts não é apenas uma questão de economia, mas de vivenciar a cultura local de perto.'
O texto menciona que 'Optar por se hospedar em casas de família ou pequenos bed & breakfasts não é apenas uma questão de economia, mas de vivenciar a cultura local de perto.'
Qual o conceito central do 'turismo lento' ao se hospedar?
Read this passage:
A tendência de se hospedar em estabelecimentos que promovem o 'turismo lento' tem crescido exponencialmente. Nesses locais, o foco não é a quantidade de atrações visitadas, mas a qualidade da permanência. Ao se hospedar em uma pousada rural por uma semana, por exemplo, os hóspedes têm a oportunidade de absorver a tranquilidade, participar de atividades locais e realmente se integrar ao ritmo da região, em vez de apenas 'passar' por ela.
Qual o conceito central do 'turismo lento' ao se hospedar?
O texto explica que 'Nesses locais, o foco não é a quantidade de atrações visitadas, mas a qualidade da permanência. Ao se hospedar em uma pousada rural por uma semana, por exemplo, os hóspedes têm a oportunidade de absorver a tranquilidade, participar de atividades locais e realmente se integrar ao ritmo da região.'
O texto explica que 'Nesses locais, o foco não é a quantidade de atrações visitadas, mas a qualidade da permanência. Ao se hospedar em uma pousada rural por uma semana, por exemplo, os hóspedes têm a oportunidade de absorver a tranquilidade, participar de atividades locais e realmente se integrar ao ritmo da região.'
/ 90 correct
Perfect score!
Think 'hospitality'
The verb hospedar-se comes from the word for guest (hóspede). Think of it as 'to guest oneself' or 'to receive hospitality for oneself'. This can help you remember its meaning.
It's reflexive
Notice the -se at the end? This makes it a reflexive verb. You always use a reflexive pronoun with it. For example, 'Eu me hospedei em um hotel' (I stayed in a hotel).
Common use: hotels
You'll most often hear hospedar-se when people talk about staying in a hotel, guesthouse, or hostel. It's the most natural verb for this context.
Not for 'staying home'
Don't use hospedar-se if you mean staying at home or staying put. For that, you'd use verbs like 'ficar' (to stay/remain) or 'permanecer' (to remain). Hospedar-se implies temporary accommodation away from your own residence.
Example
Decidimos hospedar-nos num pequeno hotel familiar no centro.
Related Content
More travel words
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2on foot, walking
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.