A2 verb #5,000 most common

implorar

When you find yourself needing to express a very strong plea or a desperate request in Portuguese, the verb "implorar" is an excellent choice. It goes beyond simply "pedir" (to ask) or "rogar" (to plead), conveying a sense of urgency and often a lack of alternatives. Think of situations where someone is truly at their wit's end, like a child imploring their parents for a new toy after many previous requests, or someone imploring for forgiveness. Using "implorar" correctly shows a nuanced understanding of emotional intensity in your communication.

When you find yourself needing to express a very strong plea in Portuguese, the verb implorar is the one you'll want to use. It goes beyond just asking; it conveys a sense of desperation or great earnestness, often because the situation is dire or the request is extremely important to the speaker.

You might use it when someone is in a difficult situation and is truly pleading for help, forgiveness, or a second chance. For example, a child might implorar their parents for a new toy, or someone might implorar for mercy. It's a powerful word that highlights the intensity of the request.

Examples by Level

1

Ela implorou ao chefe por mais tempo para terminar o projeto.

She begged the boss for more time to finish the project.

Implorar followed by 'a' (to/for) before the person begged.

2

Ele implorou perdão depois de cometer um erro grave.

He implored for forgiveness after making a serious mistake.

Implorar can be followed directly by what is being begged for.

3

As crianças imploraram aos pais para ir ao parque de diversões.

The children begged their parents to go to the amusement park.

Again, 'a' is used before the people being begged.

4

Imploramos que você reconsidere sua decisão.

We implore you to reconsider your decision.

Can be used with 'que' (that) to introduce a clause.

5

Ela implorava por uma chance de provar seu valor.

She was begging for a chance to prove her worth.

In the imperfect tense, showing continuous begging in the past.

6

Por favor, não implore; apenas peça o que você precisa.

Please, don't beg; just ask for what you need.

Used in the negative imperative.

7

Ele implorou para que o deixassem em paz.

He begged them to leave him alone.

Implorar + para que (to/for that) + subjunctive.

8

Os moradores imploraram por ajuda após o desastre natural.

The residents begged for help after the natural disaster.

Implorar followed by 'por' (for) before what is being begged for.

1

Ele implorou por uma segunda chance, prometendo que mudaria.

He begged for a second chance, promising he would change.

Here, 'implorou por' (begged for) is used with a preposition.

2

Ela implorava aos céus por um milagre que pudesse salvar sua família da ruína financeira.

She implored to the heavens for a miracle that could save her family from financial ruin.

The phrase 'implorava aos céus' shows a desperate plea to a higher power.

3

A criança implorou aos pais que a deixassem ficar acordada um pouco mais para assistir ao filme.

The child begged her parents to let her stay up a little longer to watch the movie.

'Implorou aos pais que a deixassem' indicates begging someone to do something.

4

Mesmo diante da evidência, ele continuava a implorar por sua inocência, jurando que não era culpado.

Even in the face of evidence, he continued to plead his innocence, swearing he was not guilty.

'Implorar por sua inocência' means to plead for one's innocence.

5

Com lágrimas nos olhos, ela implorava ao marido que não a abandonasse, mas ele já tinha decidido.

With tears in her eyes, she implored her husband not to leave her, but he had already decided.

This example shows 'implorar a alguém que não faça algo' (implore someone not to do something).

6

Os habitantes da vila imploraram às autoridades por ajuda, pois a enchente havia destruído tudo.

The villagers begged the authorities for help, as the flood had destroyed everything.

'Imploraram às autoridades por ajuda' means begging authorities for help.

7

Ele implorou aos amigos que guardassem o segredo, pois sua reputação estava em jogo.

He begged his friends to keep the secret, as his reputation was at stake.

'Implorou aos amigos que guardassem o segredo' is begging friends to keep a secret.

8

O prisioneiro implorava por clemência, mas o juiz manteve a sentença inalterada.

The prisoner was begging for clemency, but the judge kept the sentence unchanged.

'Implorava por clemência' means begging for clemency.

Word Family

Nouns

imploração imploration, supplication
implorador beggar, implorer (person)

Verbs

implorar to beg, to implore

Test Yourself 36 questions

fill blank A2

Ele teve que ___ por comida depois de perder o emprego. (He had to ___ for food after losing his job.)

Correct! Not quite. Correct answer: implorar

The context implies a desperate need for food, which aligns with 'implorar' (to beg).

fill blank A2

Ela começou a ___ ao juiz para ter uma segunda chance. (She started to ___ the judge for a second chance.)

Correct! Not quite. Correct answer: implorar

Asking for a second chance with a judge suggests imploring or begging.

fill blank A2

Os filhos costumam ___ aos pais por um novo brinquedo. (Children often ___ their parents for a new toy.)

Correct! Not quite. Correct answer: implorar

Children often beg their parents for things they want, making 'implorar' the correct choice.

fill blank A2

Eu tive que ___ a ele para não ir embora. (I had to ___ him not to leave.)

Correct! Not quite. Correct answer: implorar

The act of asking someone not to leave strongly implies imploring.

fill blank A2

Não adianta ___ se você não está disposto a mudar. (It's no use ___ if you are not willing to change.)

Correct! Not quite. Correct answer: implorar

Begging for something without being willing to change makes 'implorar' the appropriate verb.

fill blank A2

Ela precisou ___ muito para conseguir o que queria. (She needed to ___ a lot to get what she wanted.)

Correct! Not quite. Correct answer: implorar

To get what one wants through intense persuasion or desperation, 'implorar' is the right word.

multiple choice B1

Choose the best translation for: 'Ela vai implorar por perdão.'

Correct! Not quite. Correct answer: She will beg for forgiveness.

'Implorar' means to beg earnestly or desperately.

multiple choice B1

Which sentence uses 'implorar' correctly?

Correct! Not quite. Correct answer: Ela implorou ao garçom para trazer a conta.

To 'implorar' someone to do something is the correct usage.

multiple choice B1

What is a synonym for 'implorar'?

Correct! Not quite. Correct answer: suplicar (to entreat, to plead)

'Suplicar' also conveys a strong sense of earnest request, similar to 'implorar'.

true false B1

If you 'implorar' for something, you are making a casual request.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'Implorar' implies an earnest or desperate request, not a casual one.

true false B1

You can 'implorar' a person to do something.

Correct! Not quite. Correct answer: True

The definition of 'implorar' is to beg someone earnestly or desperately to do something.

true false B1

The English translation for 'implorar' is always 'to ask'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

While 'to ask' can be a weak approximation, 'implorar' specifically means 'to beg' or 'to implore' due to its intensity.

listening B1

He started to beg for help...

Correct! Not quite. Correct answer: Ele começou a implorar por ajuda quando percebeu a gravidade da situação.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

She had to implore them to listen...

Correct! Not quite. Correct answer: Ela teve que implorar para que eles a ouvissem, mas ninguém parecia se importar.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

Please, don't make me beg...

Correct! Not quite. Correct answer: Por favor, não me faça implorar. Já estou tão cansado de tudo isso.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

Tente dizer: 'Eu implorei por uma segunda chance, mas não adiantou.'

Focus: implorei

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

Diga: 'Ela implorou perdão de joelhos, mas ele permaneceu firme.'

Focus: implorou

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

Repita: 'Será que terei que implorar para você me ajudar com isso?'

Focus: implorar

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Os moradores começaram a implorar por ajuda após o desastre.

This sentence describes the desperate situation of residents begging for help after a disaster. The word 'implorar' fits naturally in this context.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Ela teve que implorar ao chefe por mais uma chance.

This sentence illustrates someone pleading with their boss for another opportunity. 'Implorar' is appropriate for expressing an earnest request.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Mesmo depois de implorar de joelhos, ele não mudou de ideia.

This sentence emphasizes the intensity of the begging ('de joelhos') and the unyielding response. 'Implorar' conveys the desperation.

fill blank C2

Após a condenação, o advogado do réu começou a ___ pela clemência do juiz.

Correct! Not quite. Correct answer: implorar

Implorar se encaixa perfeitamente no contexto de pedir algo com grande intensidade e desespero, como a clemência do juiz.

fill blank C2

Ela teve que ___ perdão ao marido depois de confessar o segredo que guardava por anos.

Correct! Not quite. Correct answer: implorar

O ato de implorar perdão sugere um pedido carregado de arrependimento e urgência, o que é apropriado após uma confissão difícil.

fill blank C2

Os manifestantes começaram a ___ por mudanças sociais profundas, com cartazes e gritos nas ruas.

Correct! Not quite. Correct answer: implorar

Embora 'exigir' também seja possível, 'implorar' pode ser usado em um contexto de manifestação quando há uma necessidade desesperada e urgente por mudanças, apelando à consciência das autoridades.

fill blank C2

A criança, com lágrimas nos olhos, começou a ___ para não ir à escola naquele dia.

Correct! Not quite. Correct answer: implorar

O uso de 'implorar' aqui enfatiza a intensidade do pedido da criança, impulsionado pela emoção e pelo desejo de evitar a escola.

fill blank C2

Com a seca prolongada, os agricultores tiveram que ___ ajuda ao governo para não perderem suas colheitas.

Correct! Not quite. Correct answer: implorar

Diante de uma situação de desespero como a perda de colheitas devido à seca, 'implorar' transmite a urgência e a gravidade do pedido de ajuda.

fill blank C2

Mesmo depois de todos os argumentos, ela continuava a ___ por uma segunda chance no relacionamento.

Correct! Not quite. Correct answer: implorar

O contexto de pedir uma segunda chance no relacionamento, especialmente após ter argumentado, sugere um pedido feito com grande emotividade e insistência, o que 'implorar' capta perfeitamente.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Os moradores imploraram por ajuda após a enchente.

This sentence structure follows the common Subject-Verb-Prepositional Phrase order in Portuguese, placing 'Os moradores' (The residents) as the subject, 'imploraram' (begged) as the verb, and 'por ajuda após a enchente' (for help after the flood) as the modifying phrase.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Ela implorou ao juiz que reconsiderasse a sentença.

The correct order establishes 'Ela' (She) as the subject, 'implorou' (implored) as the verb, and 'ao juiz' (to the judge) as the indirect object, followed by the subordinate clause 'que reconsiderasse a sentença' (to reconsider the sentence).

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Você não precisa implorar pelo seu lugar nesta equipe.

This sentence correctly places the negative particle 'não' before the verb 'precisa' (need), and 'implorar' (to beg) as the infinitive verb following 'precisar', along with the prepositional phrase 'pelo seu lugar nesta equipe' (for your place on this team).

/ 36 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!