An inflexible person or thing is rigid, unyielding, and resistant to any form of change.
Word in 30 Seconds
- Used to describe people who refuse to change their opinions.
- Describes objects that cannot be bent or altered.
- Often implies a lack of compromise or flexibility in rules.
Visão Geral
A palavra 'inflexível' deriva do latim 'inflexibilis'. Na língua portuguesa, ela funciona como um adjetivo de dois gêneros, sendo aplicada a situações onde a rigidez é a característica predominante. Pode ser interpretada de forma literal (física) ou figurada (comportamental).
Padrões de Uso
É comum utilizar 'inflexível' acompanhado do verbo 'ser' ou 'estar'. Quando dizemos que alguém é inflexível, estamos emitindo um juízo de valor sobre sua capacidade de diálogo. Quando nos referimos a um objeto, descrevemos sua resistência física.
Contextos Comuns
No ambiente corporativo, um gestor inflexível é aquele que não abre mão de regras estritas. Em contextos jurídicos, uma lei pode ser considerada inflexível por não permitir exceções. No cotidiano, usamos para descrever alguém que não muda de ideia sobre um compromisso ou opinião.
Comparação com Sinônimos
Diferente de 'teimoso', que sugere uma insistência emocional, 'inflexível' possui um tom mais formal e estruturado, indicando uma postura quase inabalável ou imutável.
Examples
Ele é inflexível em relação aos seus princípios.
everydayHe is inflexible regarding his principles.
A regra da empresa é inflexível.
formalThe company rule is inflexible.
Não seja tão inflexível com seus amigos.
informalDon't be so inflexible with your friends.
O sistema jurídico mostrou-se inflexível diante da evidência.
academicThe legal system proved inflexible in light of the evidence.
Common Collocations
Common Phrases
posição inflexível
inflexible position
manter-se inflexível
to remain inflexible
Often Confused With
Teimoso implies a stubbornness of will. Inflexible implies a rigid adherence to a position or rule.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is primarily used in formal or neutral registers. It is a strong adjective that carries a weight of finality. Avoid using it in extremely casual conversations unless emphasizing a point.
Common Mistakes
Students often confuse it with 'inflexão' (inflection). Remember that 'inflexível' is the adjective for rigidity, while 'inflexão' refers to a change in direction or tone.
Tips
Use it for formal descriptions
Inflexível sounds more professional than teimoso. Use it when describing policies or strict character traits.
Avoid using it for physical flexibility
It is rarely used for human physical movement. For body flexibility, use the adjective 'elástico' or 'flexível'.
Cultural nuance of the word
In Brazilian culture, being called inflexible is often seen as a negative trait in teamwork environments. It suggests someone who hinders progress.
Word Origin
Originates from Latin 'inflexibilis', formed by 'in-' (not) + 'flectere' (to bend). It literally means 'that which cannot be bent'.
Cultural Context
In Brazil, being inflexible is usually associated with bureaucracy. It is a common critique of public services.
Memory Tip
Think of an iron bar: it is 'in-flex-ible' (cannot be flexed). This visual helps remember both physical and behavioral rigidity.
Frequently Asked Questions
3 questionsSim, pode ser usado para descrever materiais que não dobram, como uma barra de ferro. No entanto, é muito mais frequente em sentido figurado para pessoas.
Teimoso é uma característica mais pessoal e muitas vezes emocional. Inflexível é um termo mais formal que sugere uma postura rígida ou uma regra que não pode ser quebrada.
O antônimo direto é 'flexível'. Alguém flexível é capaz de se adaptar a novas situações ou mudar de opinião conforme necessário.
Test Yourself
Complete a frase com a palavra correta.
O chefe foi ___ e não aceitou o pedido de prorrogação do prazo.
O contexto sugere alguém que não cede, portanto, inflexível.
🎉 Score: /1
Summary
An inflexible person or thing is rigid, unyielding, and resistant to any form of change.
- Used to describe people who refuse to change their opinions.
- Describes objects that cannot be bent or altered.
- Often implies a lack of compromise or flexibility in rules.
Use it for formal descriptions
Inflexível sounds more professional than teimoso. Use it when describing policies or strict character traits.
Avoid using it for physical flexibility
It is rarely used for human physical movement. For body flexibility, use the adjective 'elástico' or 'flexível'.
Cultural nuance of the word
In Brazilian culture, being called inflexible is often seen as a negative trait in teamwork environments. It suggests someone who hinders progress.
Examples
4 of 4Ele é inflexível em relação aos seus princípios.
He is inflexible regarding his principles.
A regra da empresa é inflexível.
The company rule is inflexible.
Não seja tão inflexível com seus amigos.
Don't be so inflexible with your friends.
O sistema jurídico mostrou-se inflexível diante da evidência.
The legal system proved inflexible in light of the evidence.
Related Content
Related Vocabulary
More emotions words
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.