At the A1 level, you are just starting to learn how to express basic feelings and desires. The verb invejar might be a bit advanced for your very first week, but it is useful for simple comparisons. Think of it as 'I want what you have'. You can use it in simple sentences like 'Eu invejo o seu carro' (I envy your car). At this stage, focus on the present tense conjugation for 'Eu' (invejo) and 'Você' (inveja). You might also learn the noun 'inveja' in the context of basic emotions alongside 'feliz' (happy) or 'triste' (sad). Remember that in Portuguese, we often say 'Eu tenho inveja' (I have envy) instead of using the verb, which is very common for beginners to learn first. Don't worry about the complex social meanings yet; just think of it as a way to say you like something someone else has and you wish you had it too. It is a regular '-ar' verb, so it follows the same pattern as 'falar' (to speak) or 'gostar' (to like). Practice saying 'Eu não invejo ninguém' (I don't envy anyone) to master the negative structure.
At the A2 level, you can start using invejar to describe more specific situations and qualities. You are now able to form sentences that include more than just objects. For example, 'Eu invejo a sua casa nova' (I envy your new house) or 'Eles invejam o nosso tempo livre' (They envy our free time). You should also be comfortable using the past tense (Pretérito Perfeito) to talk about things you envied in the past: 'Ontem, eu invejei a sua sorte' (Yesterday, I envied your luck). This level is also where you should clearly distinguish between 'inveja' and 'ciúme'. Remember: 'inveja' is for what others have, 'ciúme' is for what you possess. You might also start hearing the adjective 'invejável' (enviable) in simple descriptions like 'um emprego invejável' (an enviable job). Practice using the verb with different subjects to ensure your endings are correct: 'Nós invejamos', 'Eles invejam'. Using this verb helps you participate in basic social conversations about lifestyle and possessions, which are common topics at the A2 level.
By B1, you are moving into intermediate territory and can use invejar to discuss more abstract concepts and social dynamics. You can express feelings about someone's personality or achievements: 'Eu invejo a sua paciência com as crianças' (I envy your patience with children). You should also be able to use the Imperfect tense to describe ongoing feelings in the past: 'Quando eu era jovem, eu invejava os atletas da televisão' (When I was young, I used to envy the athletes on TV). At this level, you can also start using the conditional mood to talk about hypothetical situations: 'Eu invejaria a vida dele se ele não trabalhasse tanto' (I would envy his life if he didn't work so much). You are also becoming aware of the cultural weight of the word, such as the idea of 'inveja branca' or the 'mau-olhado'. You can participate in deeper discussions about happiness and comparison, using the verb to explain why people might feel dissatisfied in a modern, social-media-driven world. Your sentences should be becoming more complex, perhaps using 'invejar' in subordinate clauses.
At the B2 level, you have a solid grasp of invejar and can use it with nuance in both formal and informal settings. You can use the subjunctive mood effectively: 'É natural que as pessoas invejem o sucesso alheio' (It's natural that people envy others' success). You understand the subtle difference between 'invejar' and 'cobiçar' and can choose the right one depending on whether you want to imply simple envy or a more aggressive greed. You can also use the passive voice to describe social phenomena: 'A sua posição é muito invejada no mercado de trabalho' (Your position is very envied in the job market). At this stage, you should be able to follow a debate or a podcast about psychology where 'inveja' is discussed as a human trait. You can use the verb to analyze characters in a book or a movie, explaining their motivations. Your vocabulary is rich enough to use related terms like 'invejoso' (envious person) or 'desinvejar' (to stop envying/to clear envy - though less common). You can also use the verb in more idiomatic ways and understand when someone is being sarcastic or hyperbolic when they say 'Que inveja!'
At the C1 level, your use of invejar is sophisticated and precise. You can use it in literary analysis or academic writing to discuss complex human emotions. You understand the historical and philosophical connotations of the word, perhaps linking it to the concept of 'ressentimento' (resentment) in philosophy. You can use the verb in complex grammatical structures, such as the future subjunctive or the personal infinitive: 'Para não invejarmos os outros, precisamos focar em nós mesmos' (In order for us not to envy others, we need to focus on ourselves). You are aware of the regional variations in how the verb is used across the Lusophone world—for example, the different pronoun placements in Portugal versus Brazil. You can use 'invejar' to express deep, existential longings or to critique social structures that foster competition. Your ability to use synonyms like 'emular' or 'ambicionar' allows you to avoid the negative connotations of 'invejar' when appropriate, showing a high level of linguistic control and social awareness.
At the C2 level, you have near-native mastery of invejar. You can use it with absolute precision, capturing the finest shades of meaning. You might use it in a poetic or highly formal context where the choice of verb significantly alters the tone of the sentence. You are comfortable with archaic or highly literary uses of the verb found in classic Portuguese texts. You understand all the idiomatic expressions and cultural superstitions associated with 'inveja' and can use them naturally in conversation. You can play with the word's meaning, using it in metaphors or complex rhetorical devices. Your understanding of the verb is not just linguistic but cultural and psychological. You can write an essay on the role of envy in social media or a critique of a novel where envy is the primary driver of the plot, using 'invejar' and its derivatives with ease. At this level, the word is just one of many tools in your extensive linguistic repertoire, used to convey deep meaning with minimal effort.

invejar in 30 Seconds

  • Invejar is a regular Portuguese verb meaning 'to envy'. It describes wanting what others have, from material goods to personal qualities.
  • It is a transitive verb, so you envy someone or something directly without needing a preposition like 'de' after the verb itself.
  • Distinguish it from 'ter ciúmes', which is jealousy over something you already own or a personal relationship you fear losing.
  • Cultural nuances include 'inveja branca' (benign envy) and the superstition of the 'mau-olhado' (evil eye) caused by envy.

The Portuguese verb invejar is a direct equivalent to the English verb 'to envy'. At its core, it describes the act of feeling discontented or resentful because someone else possesses a quality, an object, or a level of success that you desire for yourself. While it is often associated with a negative emotion, in Portuguese culture, the word can sometimes be used in a lighter, almost complimentary way to express admiration for something another person has achieved or obtained. However, one must be careful with the nuance, as the underlying meaning usually implies a lack on the part of the person who is envying. It is a transitive verb, meaning it typically takes a direct object—you envy someone or you envy something.

Linguistic Root
Derived from the Latin 'invidere', which literally means 'to look askance at' or 'to look maliciously upon'. This root highlights the visual nature of envy—seeing what others have and feeling the sting of comparison.

In everyday conversation, you will hear invejar used to talk about lifestyle choices, professional success, or physical attributes. It is important to distinguish it from ter ciúmes (to be jealous). In Portuguese, ciúme usually refers to the fear of losing something you already have (like a romantic partner's affection), whereas inveja is wanting what someone else has. If you see a friend's new car and wish it were yours, you inveja the car. If you are worried your partner is talking to someone else, you feel ciúmes.

Não devemos invejar o sucesso alheio, mas sim trabalhar para alcançar o nosso.

Translation: We should not envy others' success, but rather work to achieve our own.

The verb follows a regular conjugation pattern for '-ar' verbs, making it relatively easy for learners to master once they know the stem 'invej-'. It is frequently used in the infinitive form after auxiliary verbs like 'poder' (can/may) or 'dever' (should). In more literary contexts, it can take on a more profound weight, describing a soul-consuming vice, one of the seven deadly sins. In modern Brazilian and European Portuguese, it remains a common part of the vocabulary for discussing social dynamics and personal aspirations.

Social Context
In many Lusophone cultures, there is a superstition regarding the 'mau-olhado' (evil eye), which is believed to be caused by someone else's envy. This makes the concept of invejar culturally significant beyond just a simple emotion.

Muitos invejam a sua coragem de mudar de país sozinho.

Translation: Many envy your courage to change countries alone.

When using invejar, the speaker is often making a comparison. It is a verb of the mind and heart. It can be directed at individuals (invejar o João), groups (invejar os ricos), or abstract concepts (invejar a paz de espírito). In psychological discussions, it is often paired with the idea of self-esteem. If you find yourself frequently invejando others, it is seen as a sign that you need to focus more on your own path. Conversely, being invejado (envied) can be seen as a mark of success, though it often comes with the social warning to protect oneself from the negative energy of others.

Ela sempre invejou a liberdade que os pássaros têm.

Translation: She always envied the freedom that birds have.
Colloquialism
The phrase 'inveja branca' refers to a 'white envy'—a supposedly harmless or positive envy where you want what the other person has but don't wish them ill. However, use this carefully as some find the term problematic.

In summary, invejar is a versatile verb that covers the spectrum from petty jealousy over material goods to deep spiritual longing for qualities one lacks. It is a fundamental human emotion captured in a simple, regular Portuguese verb. Understanding how to use it—and how to distinguish it from related terms—is key to reaching a B1 or B2 level of fluency where you can discuss feelings and social observations with nuance.

É difícil não invejar a tranquilidade daquela vila à beira-mar.

Translation: It's hard not to envy the tranquility of that seaside village.

Ninguém deveria invejar a vida de ninguém sem conhecer as suas lutas.

Translation: No one should envy anyone's life without knowing their struggles.

Using the verb invejar correctly involves understanding its conjugation and its typical placement within a sentence. As a regular '-ar' verb, its endings are predictable across most tenses. The most common structure is [Subject] + [Conjugated Form of Invejar] + [Direct Object]. The direct object can be a person, a thing, or a quality. For example, 'Ele inveja a inteligência dela' (He envies her intelligence).

Present Tense
In the present tense, it describes a current feeling. 'Eu invejo' (I envy), 'Tu invejas' (You envy), 'Ele/Ela inveja' (He/She envies), 'Nós invejamos' (We envy), 'Eles/Elas invejam' (They envy).

When you want to express that something is envied by many, you can use the passive voice or the reflexive 'se' construction. 'O seu estilo é invejado por todos' (Your style is envied by everyone) or 'Inveja-se o sucesso rápido' (One envies quick success). The past tense is equally straightforward: 'Eu invejei' (I envied) or 'Eles invejavam' (They used to envy/were envying).

Eu invejo a forma como você consegue manter a calma em situações difíceis.

Translation: I envy the way you manage to stay calm in difficult situations.

A very common way to use invejar is in the conditional or subjunctive moods to express hypothetical feelings or desires. 'Eu invejaria a sua sorte se não soubesse o quanto você trabalhou' (I would envy your luck if I didn't know how hard you worked). In the subjunctive: 'Espero que ninguém inveje o nosso progresso' (I hope nobody envies our progress).

Negation
Negating the verb is simple: just place 'não' before it. 'Não inveje o que você não entende' (Don't envy what you don't understand).

Se eles invejassem menos e trabalhassem mais, seriam mais felizes.

Translation: If they envied less and worked more, they would be happier.

In literary or formal writing, invejar can be used to personify objects. 'As flores invejavam a beleza da jovem' (The flowers envied the young woman's beauty). This adds a poetic layer to your Portuguese. Also, note the adjective invejável (enviable), which comes from the verb. 'Ele tem uma posição invejável na empresa' (He has an enviable position in the company).

Nós invejamos a determinação que vocês mostraram durante o projeto.

Translation: We envy the determination you showed during the project.
Compound Tenses
You can use 'ter' or 'haver' + the past participle 'invejado'. 'Eu tenho invejado o seu jardim ultimamente' (I have been envying your garden lately).

When addressing someone directly, remember the difference between 'tu' and 'você'. In Portugal, 'tu invejas' is common in informal settings. In Brazil, 'você inveja' is the standard for most regions. If you are writing a formal letter or a professional email, the verb invejar should be used sparingly as it deals with personal emotions, but it can appear in discussions about market competition or professional achievements.

Muitas empresas invejam a tecnologia que a nossa startup desenvolveu.

Translation: Many companies envy the technology that our startup developed.

Ao ver o pôr do sol, ele parou de invejar a vida urbana e abraçou a natureza.

Translation: Upon seeing the sunset, he stopped envying urban life and embraced nature.

The verb invejar is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in everything from high-budget soap operas (telenovelas) to casual coffee shop gossip. In the context of Brazilian soap operas, inveja is often a central plot point. You will hear characters accusing each other: 'Você sempre me invejou!' (You always envied me!). This dramatic use highlights the verb's power to describe interpersonal conflict and rivalry.

Music and Lyrics
In Samba, Fado, and MPB (Música Popular Brasileira), invejar is a recurring theme. Lyrics often speak about 'inveja' as a shadow that follows success. You might hear phrases like 'não inveje o meu samba' (don't envy my samba/style).

In social media, the verb and its noun form are extremely common. Influencers might post photos with captions like 'Não inveje, trabalhe' (Don't envy, work) or 'Blindada contra a inveja' (Shielded against envy). Here, the verb is used as a defense mechanism against perceived negativity from followers. It's a way of acknowledging that one's lifestyle is desirable and therefore likely to be envied.

Na entrevista, o jogador disse que muitos invejam a sua posição no time titular.

Translation: In the interview, the player said that many envy his position on the starting team.

In the workplace, invejar might be used more subtly. Colleagues might whisper about someone who was promoted: 'É impossível não invejar o bónus que ele recebeu' (It's impossible not to envy the bonus he received). In Portugal, where the culture can be slightly more reserved than in Brazil, the verb might be used with a bit more hesitation, often wrapped in polite qualifiers to soften the blow of admitting to such a 'sinful' emotion.

Literature
Classic Portuguese literature, such as the works of Eça de Queirós or Machado de Assis, frequently uses invejar to dissect the social climbing and moral failings of the 19th-century bourgeoisie.

O vilão da novela passa o tempo todo a invejar a felicidade da protagonista.

Translation: The soap opera villain spends all his time envying the protagonist's happiness.

In religious contexts, particularly in Catholic sermons, invejar is cited as a spiritual obstacle. Priests might warn: 'Não invejeis o vosso próximo' (Do not envy your neighbor). This usage is more formal and uses the 'vós' form or the imperative, which you might not hear in daily life but will definitely encounter in a church setting or in older texts.

A imprensa começou a invejar o sucesso internacional do cinema brasileiro.

Translation: The press began to envy the international success of Brazilian cinema.
News and Media
Journalists use the verb when discussing geopolitics or economics. 'Países vizinhos invejam o crescimento do PIB de Portugal' (Neighboring countries envy the growth of Portugal's GDP).

Finally, you'll hear it in sports commentary. When a player has a perfect technique, the commentator might say: 'É um talento de invejar' (It's a talent to be envied/an enviable talent). Here, it's a pure superlative, used to indicate that the person has reached such a high level that others can only wish they were that good. This positive spin is common in professional praise.

Muitos jovens invejam o estilo de vida dos nômades digitais.

Translation: Many young people envy the lifestyle of digital nomads.

Quem nunca invejou a facilidade com que as crianças fazem amigos?

Translation: Who has never envied the ease with which children make friends?

One of the most frequent mistakes English speakers make when using invejar is confusing it with the concept of jealousy (ciúme). In English, 'jealous' is often used as a synonym for 'envious' (e.g., 'I'm so jealous of your new shoes!'). In Portuguese, if you say 'Tenho ciúmes dos teus sapatos', it sounds very strange, as if you are afraid the shoes are going to leave you for someone else. You must use invejar or ter inveja de for objects and qualities.

Preposition Pitfall
Learners often want to add 'de' after the verb invejar because the noun form 'inveja' requires it. Remember: 'Eu invejo a Maria' (No 'de') but 'Eu tenho inveja da Maria' (Uses 'de').

Another common error is conjugation, particularly in the nasal sounds. Some learners forget to nasalize the 'in-' and 'en-' sounds, making it sound like 'ee-ve-jar' instead of the correct nasalized version. Also, in the third person plural present tense, 'eles invejam', the 'am' ending is a nasal diphthong. Don't pronounce it like a hard 'm'. It should sound closer to 'in-VAY-zhown' (with a nasal 'own').

Errado: Eu invejo de você.
Correto: Eu invejo você.

Explanation: The verb 'invejar' is transitive and does not take the preposition 'de'.

Confusing invejar with cobiçar (to covet) is a more advanced mistake. While similar, cobiçar usually implies a stronger, more greedy desire to actually take something for oneself, often related to power or wealth. Invejar is broader and can be just a passing feeling of 'I wish I had that'. If you use cobiçar in a light conversation about a friend's vacation, it might sound overly intense or even slightly aggressive.

Subject-Verb Agreement
In collective sentences like 'A gente inveja' (We envy - informal Brazilian), remember that 'a gente' takes the third person singular, even though it means 'we'. Don't say 'A gente invejamos'.

Errado: Eles inveja o meu carro.
Correto: Eles invejam o meu carro.

Explanation: Ensure the verb agrees with the plural subject 'Eles'.

A stylistic mistake is using invejar when you actually mean to compliment someone. If you say 'Eu invejo o seu trabalho' to a boss, it might sound like you are resentful. It's often safer to use 'admirar' (to admire) or 'parabenizar' (to congratulate) in professional settings. 'Eu admiro muito o seu trabalho' is a much more positive and professional way to express a similar sentiment without the negative baggage of envy.

Errado: Eu tenho ciúmes da sua inteligência.
Correto: Eu invejo a sua inteligência.

Explanation: Use 'invejar' for qualities you desire, not 'ciúmes'.
Reflexive Misuse
Sometimes learners use 'se' reflexively when it's not needed. 'Eu me invejo' would mean 'I envy myself'. Unless you are having a very strange psychological moment, you likely just mean 'Eu invejo'.

Lastly, pay attention to the difference between European Portuguese (EP) and Brazilian Portuguese (BP) in the use of object pronouns with invejar. In EP, you would say 'Invejo-te' (I envy you). In BP, it's much more common to say 'Eu te invejo' or, as mentioned before, 'Eu tenho inveja de você'. Mixing these up won't make you misunderstood, but it might sound inconsistent with the dialect you are trying to speak.

Errado: Nós invejamos-te (in Brazil).
Correto: Nós te invejamos (in Brazil).

Explanation: Pronoun placement varies by region; 'te' before the verb is standard in Brazil.

While invejar is the most direct way to express envy, Portuguese offers several alternatives depending on the intensity and the context of the emotion. Understanding these synonyms will help you move from a basic to an advanced level of expression. The most common alternative is the phrase ter inveja de. This is often preferred in spoken language because it allows for more emphasis on the 'inveja' itself.

Cobiçar vs Invejar
Cobiçar: To covet. This is stronger than invejar. It implies a greedy desire to possess something, often something that belongs to another. It's one of the Ten Commandments ('Não cobiçarás a mulher do próximo').
Invejar: To envy. Focuses more on the feeling of resentment or longing caused by the other's possession, not necessarily the active plan to take it.

Another related verb is ambicionar (to ambition/to aim for). This is a positive alternative. While invejar looks at what others have, ambicionar looks at what you want to achieve for yourself. 'Eu ambiciono um cargo melhor' (I aim for a better position) is much more proactive and positive than 'Eu invejo o cargo dele' (I envy his position).

Em vez de invejar o sucesso do vizinho, ele decidiu ambicionar as suas próprias metas.

Translation: Instead of envying the neighbor's success, he decided to aim for his own goals.

Then there is admirar (to admire). As discussed, this is the 'clean' version of envy. If you like someone's qualities without the 'sting' of resentment, admirar is the word. 'Eu admiro a tua coragem' (I admire your courage) is a compliment; 'Eu invejo a tua coragem' is a confession of your own lack. In casual Brazilian Portuguese, people also use se roer de inveja (to gnaw oneself with envy) to describe intense, painful envy.

Zelar vs Invejar
Zelar: To watch over/be jealous of (in a protective way). This is closer to 'jealousy' in the sense of protecting what is yours.
Invejar: Always outward-looking, directed at what is NOT yours.

Muitos cobiçam a coroa, mas poucos invejam o peso da responsabilidade.

Translation: Many covet the crown, but few envy the weight of responsibility.

For a more slangy or colloquial feel in Brazil, you might hear olho gordo (fat eye), which refers to the act of looking at something with envy. While not a verb itself, you can 'botar olho gordo' (put a fat eye) on something. This is the act of invejar in a way that is believed to bring bad luck to the owner. It's a very common cultural concept that every learner should know.

Ela não consegue evitar invejar a facilidade com que ele aprende línguas.

Translation: She cannot help envying the ease with which he learns languages.

In a formal or academic context, you might use emular (to emulate). While invejar is just the feeling, emular is the action of trying to equal or excel the person you admire/envy. 'Devemos emular as virtudes dos grandes mestres' (We should emulate the virtues of the great masters). This is a much more sophisticated way to discuss the positive outcome of what might have started as envy.

O sucesso dele é algo a ser admirado, não invejado.

Translation: His success is something to be admired, not envied.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'videre' is the same as in 'video' and 'vision'. So, etymologically, envy is all about the way you 'see' things.

Pronunciation Guide

UK /ĩ.ve.ˈʒaɾ/
US /ĩ.ve.ˈʒaʁ/
The stress is on the last syllable: in-ve-JAR.
Rhymes With
Desejar Planejar Viajar Almejar Beijar Cortejar Festejar Manejar
Common Errors
  • Pronouncing the 'in' as 'een' instead of a nasal vowel.
  • Pronouncing the 'j' as a hard English 'j' instead of a soft 'zh'.
  • Stressing the second syllable instead of the last.
  • Forgetting to nasalize the 'e' before the 'j' in some dialects.
  • Pronouncing the final 'r' too strongly like an English 'r'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to similarity with English 'envy' and Spanish 'envidiar'.

Writing 3/5

Requires correct conjugation and avoiding the 'de' preposition.

Speaking 3/5

Nasal vowels at the start can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Clear 'j' sound makes it easy to distinguish in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

Gostar Ter Sentir Amigo Sucesso

Learn Next

Cobiçar Ciúme Admirar Ambicionar Orgulho

Advanced

Ressentimento Emulação Inexorável Pusilânime

Grammar to Know

Direct Object Verbs

Invejar does not take a preposition. 'Eu invejo o Pedro' (Correct) vs 'Eu invejo ao Pedro' (Incorrect).

Regular -AR conjugation

Follows the pattern of 'falar': Eu invejo, tu invejas, ele inveja.

Nasal Vowels

The 'in' in 'invejar' is a nasal vowel /ĩ/.

Subjunctive Mood for Emotions

Used after expressions of feeling: 'Sinto que eles me invejem'.

Passive Voice with 'Ser'

O prêmio foi invejado por todos os concorrentes.

Examples by Level

1

Eu invejo o seu carro novo.

I envy your new car.

Simple present tense, 1st person singular.

2

Você inveja a minha casa?

Do you envy my house?

Simple present tense, question form.

3

Ela não inveja ninguém.

She doesn't envy anyone.

Negative sentence with 'não'.

4

Nós invejamos o seu jardim.

We envy your garden.

1st person plural 'nós'.

5

Eles invejam o meu bolo.

They envy my cake.

3rd person plural 'eles'.

6

Eu invejo o seu gato.

I envy your cat.

Simple direct object.

7

O João inveja o Pedro.

João envies Pedro.

Proper names as subject and object.

8

Não inveje o meu livro.

Don't envy my book.

Imperative (negative).

1

Ontem, eu invejei a sua viagem.

Yesterday, I envied your trip.

Pretérito Perfeito (Past tense).

2

Eles sempre invejam os nossos planos.

They always envy our plans.

Use of frequency adverb 'sempre'.

3

Ela invejava a irmã quando era pequena.

She used to envy her sister when she was little.

Pretérito Imperfeito (Past habitual).

4

Muitas pessoas invejam a sua paciência.

Many people envy your patience.

Abstract noun as object.

5

Nós não invejamos a vida urbana.

We don't envy urban life.

Negative present tense.

6

Você já invejou algum amigo?

Have you ever envied a friend?

Perfect tense with 'já'.

7

O sucesso dela é muito invejado.

Her success is very envied.

Passive voice (Participle as adjective).

8

Eu invejo a facilidade que você tem.

I envy the ease that you have.

Relative clause with 'que'.

1

Eu invejaria a sua sorte se não soubesse do seu esforço.

I would envy your luck if I didn't know about your effort.

Conditional mood.

2

Espero que ninguém inveje a nossa felicidade.

I hope nobody envies our happiness.

Present Subjunctive after 'espero que'.

3

Ela parou de invejar os outros e começou a viver.

She stopped envying others and started living.

Infinitive after preposition 'de'.

4

Nós invejávamos a liberdade que eles tinham na fazenda.

We used to envy the freedom they had on the farm.

Imperfect tense for past description.

5

Se eu te invejasse, não seria teu amigo.

If I envied you, I wouldn't be your friend.

Imperfect Subjunctive in a conditional 'if' clause.

6

É difícil não invejar a paz deste lugar.

It's hard not to envy the peace of this place.

Impersonal construction 'é difícil'.

7

Muitos artistas invejam a sua técnica original.

Many artists envy your original technique.

Direct object with adjective.

8

Eu invejo como você lida com o estresse.

I envy how you deal with stress.

Adverbial clause starting with 'como'.

1

A sua inteligência é algo que muitos invejam em silêncio.

Your intelligence is something many envy in silence.

Relative pronoun 'que' and adverbial phrase.

2

Embora o invejem, ele continua sendo humilde.

Although they envy him, he continues to be humble.

Concessive clause with 'embora' + Subjunctive.

3

Não se deve invejar o que não se está disposto a conquistar.

One should not envy what one is not willing to conquer.

Impersonal 'se' and passive infinitive.

4

O seu estilo de vida invejável atrai muitos seguidores.

Your enviable lifestyle attracts many followers.

Adjective 'invejável'.

5

Eles teriam invejado a nossa vitória se fôssemos arrogantes.

They would have envied our victory if we had been arrogant.

Conditional perfect tense.

6

Invejar a grama do vizinho é um erro clássico.

Envying the neighbor's grass is a classic mistake.

Gerund/Infinitive as subject.

7

Ela sentia-se invejada por causa da sua promoção.

She felt envied because of her promotion.

Reflexive verb 'sentir-se' with past participle.

8

Duvido que eles invejem a nossa situação atual.

I doubt they envy our current situation.

Subjunctive after 'duvido que'.

1

Ao invejar o passado, perdemos a oportunidade de construir o futuro.

By envying the past, we lose the opportunity to build the future.

Preposition 'Ao' + Infinitive to express cause/time.

2

A magnitude da sua obra é de tal ordem que poucos ousam invejá-la.

The magnitude of his work is such that few dare to envy it.

Result clause with 'de tal ordem que' and clitic pronoun '-la'.

3

Caso o invejem, saiba que isso é apenas um reflexo da sua luz.

In case they envy you, know that this is just a reflection of your light.

Conditional 'caso' + Subjunctive.

4

É imperativo que não deixemos que a inveja nos leve a invejar o mal alheio.

It is imperative that we do not let envy lead us to envy others' misfortune.

Multiple nested subjunctive clauses.

5

Muitos filósofos discutem se é possível admirar sem invejar.

Many philosophers discuss whether it is possible to admire without envying.

Indirect question with 'se'.

6

O autor descreve uma sociedade que inveja a mediocridade.

The author describes a society that envies mediocrity.

Complex social commentary.

7

A despeito de o invejarem, ele manteve a sua integridade inabalável.

Despite them envying him, he kept his integrity unshakable.

Concessive phrase 'A despeito de' + personal infinitive.

8

Não invejemos a glória efêmera das celebridades.

Let us not envy the ephemeral glory of celebrities.

Hortatory subjunctive (1st person plural imperative).

1

Invejar-lhe-iam a estirpe, não fosse a sua conduta irrepreensível.

They would envy his lineage, were it not for his irreproachable conduct.

Mesoclisis (literary pronoun placement) and inverted conditional.

2

A alma humana, em sua complexidade, tende a invejar aquilo que mais teme.

The human soul, in its complexity, tends to envy that which it most fears.

Parenthetical phrase and abstract subject.

3

Quiçá invejem a sua audácia, mas jamais a sua solidão.

Perhaps they envy your audacity, but never your solitude.

Literary adverb 'quiçá' + Subjunctive.

4

O texto sugere que invejar é uma forma enviesada de reconhecimento.

The text suggests that envying is a skewed form of recognition.

Infinitive as a noun/subject.

5

Pudesse eu não invejar a fluidez com que a vida se esvai.

If only I could not envy the fluidity with which life slips away.

Optative subjunctive with inverted 'pudesse'.

6

A inveja, quando profunda, leva o indivíduo a invejar a própria sombra.

Envy, when deep, leads the individual to envy their own shadow.

Complex psychological metaphor.

7

Não há quem não tenha, em algum momento, invejado o repouso dos mortos.

There is no one who has not, at some point, envied the rest of the dead.

Double negative with 'quem não tenha' + Participle.

8

Invejava-se-lhe a erudição, conquanto se lhe criticasse a arrogância.

His erudition was envied, although his arrogance was criticized.

Passive 'se' with dative pronoun and concessive 'conquanto'.

Common Collocations

Invejar o sucesso
Invejar a sorte
Invejar a beleza
Invejar a coragem
Invejar a vida
Passar a invejar
Parar de invejar
Invejar em silêncio
Invejar abertamente
Invejar a inteligência

Common Phrases

Que inveja!

— What envy! Used as a friendly exclamation when someone has something good.

Você vai viajar? Que inveja!

Inveja branca

— White envy. A supposedly harmless envy without ill will.

É só uma inveja branca, fico feliz por ti.

Morrer de inveja

— To die of envy. To be extremely envious.

Eles vão morrer de inveja quando virem o carro.

Roer-se de inveja

— To gnaw oneself with envy. To be consumed by envy.

Ele está se roendo de inveja do meu prêmio.

Cuidado com a inveja

— Be careful with envy. A warning about others' negative feelings.

Não conte seus planos, cuidado com a inveja.

Inveja mata

— Envy kills. A common saying about the destructive nature of envy.

Lembre-se que a inveja mata, viva sua vida.

Sem inveja

— Without envy. Used to clarify that one's comment is not malicious.

Digo isso sem inveja nenhuma, parabéns!

Despertar inveja

— To arouse envy. When something you have makes others envious.

O novo prédio desperta a inveja da vizinhança.

Blindado contra inveja

— Shielded against envy. Popular phrase on social media for protection.

Sigo meu caminho, blindado contra inveja.

Pura inveja

— Pure envy. Used to dismiss someone's criticism as being based only on envy.

O que ele disse é pura inveja.

Often Confused With

invejar vs Ciúme

Ciúme is for what you have; inveja is for what others have.

invejar vs Cobiça

Cobiça is a stronger, greedier desire often associated with sin.

invejar vs Admiração

Admiração is purely positive; inveja has a sting of resentment.

Idioms & Expressions

"Olho gordo"

— Literally 'fat eye'. The act of looking at something with envy, believed to bring bad luck.

Tira esse olho gordo do meu lanche!

Informal/Slang
"Secar com os olhos"

— To dry with the eyes. To look at something with so much envy it 'withers'.

Ela estava secando o meu vestido com os olhos.

Informal
"Bater na madeira"

— Knock on wood. Often done after mentioning something good to prevent 'inveja'.

Meu negócio está indo bem, bate na madeira!

Common
"Pimenta nos olhos dos outros é refresco"

— Pepper in others' eyes is refreshing. Related to the lack of empathy that can accompany envy.

Ele não liga para o seu problema; pimenta nos olhos dos outros é refresco.

Proverb
"A grama do vizinho é sempre mais verde"

— The neighbor's grass is always greener. The core philosophy of envy.

Não se compare tanto, a grama do vizinho é sempre mais verde.

Proverb
"Quem tudo quer, tudo perde"

— He who wants everything, loses everything. A warning against covetous envy.

Cuidado com a ambição excessiva; quem tudo quer, tudo perde.

Proverb
"Inveja é falta de capacidade"

— Envy is a lack of capability. A harsh way to dismiss someone's envy.

Não ligue para os críticos, inveja é falta de capacidade.

Informal
"Antes invejado do que apiedado"

— Better envied than pitied. A saying suggesting success (even with envy) is better than failure.

Ele não se importa com os boatos; antes invejado do que apiedado.

Proverb
"Estar com a macaca"

— To be in a bad mood/envious. Sometimes used when someone is acting out due to envy.

O que foi? Está com a macaca hoje?

Informal (Brazil)
"Ver passarinho verde"

— To see a green bird. Sometimes used to describe someone who is overly optimistic or happy, which others might envy.

Ela está tão feliz que parece ter visto passarinho verde.

Informal

Easily Confused

invejar vs Invejar

Sounds like 'envy' but grammar differs.

In Portuguese, it's a direct transitive verb. In English, we say 'envy someone for something', but in Portuguese, we 'invejam algo de alguém' or just 'invejam algo'.

Eu invejo a sua sorte.

invejar vs Ciúmes

English 'jealous' covers both.

Ciúmes is protective and romantic. Inveja is comparative and material/qualitative.

Tenho ciúmes da minha namorada, mas inveja do seu carro.

invejar vs Cobiçar

Similar meaning of wanting.

Cobiçar is more intense and implies a desire to take the object.

Não cobiçarás as coisas do próximo.

invejar vs Desejar

Both involve wanting.

Desejar is neutral; invejar requires a target who already has the thing.

Desejo ser feliz (Neutral) vs Invejo a felicidade dele (Comparative).

invejar vs Zelar

Sometimes translated as 'jealous of'.

Zelar means to take care of something so you don't lose it.

Ele zela pela sua reputação.

Sentence Patterns

A1

Eu invejo [Noun].

Eu invejo o seu celular.

A2

[Subject] sempre inveja [Noun].

Ela sempre inveja a minha roupa.

B1

Eu invejaria [Noun] se [Condition].

Eu invejaria a sua casa se morasse longe.

B2

É provável que [Subject] inveje [Noun].

É provável que eles invejem o nosso sucesso.

C1

Ao [Infinitive], [Main Clause].

Ao invejar o próximo, ele esqueceu de si.

C2

Invejar-se-ia [Noun], não fosse [Condition].

Invejar-se-ia o seu talento, não fosse a sua preguiça.

B1

Parar de invejar [Noun].

Você precisa parar de invejar a vida alheia.

A2

Não inveje [Noun]!

Não inveje o meu trabalho!

Word Family

Nouns

Inveja (Envy)
Invejoso (Envious person)

Verbs

Invejar (To envy)
Desinvejar (To stop envying - rare)

Adjectives

Invejável (Enviable)
Invejoso (Envious)

Related

Cobiça
Ciúme
Admiração
Ambição
Olho gordo

How to Use It

frequency

Common in all levels of speech, though the noun form is slightly more frequent in casual conversation.

Common Mistakes
  • Eu invejo de você. Eu invejo você.

    The verb 'invejar' is transitive direct and does not take the preposition 'de'.

  • Tenho ciúmes do seu carro. Tenho inveja do seu carro.

    Use 'inveja' for objects/qualities you want; 'ciúmes' is for people/feelings you protect.

  • Eles inveja o meu sucesso. Eles invejam o meu sucesso.

    Subject-verb agreement: 'Eles' requires the plural 'invejam'.

  • Eu me invejo. Eu invejo (alguém).

    Unless you are envying yourself, the verb should not be reflexive.

  • Invejar as pessoas. Admirar as pessoas (in a professional context).

    Using 'invejar' in a professional setting can sound negative or resentful.

Tips

Direct Object

Never use 'de' after the verb 'invejar'. It is 'Eu invejo o seu talento', not 'Eu invejo do seu talento'.

Que Inveja!

Use this phrase to sound like a native when a friend tells you something great happened to them.

Admire Instead

If you want to be polite, use 'admirar' instead of 'invejar' in professional settings.

Nasal 'In'

Make sure to nasalize the first syllable. It's not 'in' like in 'inside', but a nasal vowel.

Inveja Branca

Know that this exists but use it cautiously in modern social contexts.

Envy vs Jealousy

Remember: Inveja = I want what you have. Ciúme = I don't want to lose what I have.

Evil Eye

Understand that 'inveja' is often linked to the 'mau-olhado' (evil eye) in Lusophone cultures.

Subjunctive

Use the subjunctive after verbs of doubt or emotion when talking about envy.

Literary Flair

Use 'invejar' to personify objects in creative writing, like 'the sun envied her glow'.

Visualizing Envy

Visualize the 'green-eyed monster' to remember that 'invejar' is about the 'view' (videre).

Memorize It

Mnemonic

Think of 'IN-View-Jar'. You have someone's success 'in view' and you want to put it in your own 'jar'.

Visual Association

Imagine a green eye (the color of envy) looking through a window at a neighbor's shiny new car.

Word Web

Inveja Sucesso Cobiça Ciúme Admiração Olho gordo Sentimento Comparação

Challenge

Try to write three sentences: one about a material thing you don't envy, one about a quality you admire (instead of envy), and one using 'Que inveja!' in a positive way.

Word Origin

From the Latin verb 'invidere'.

Original meaning: To look against, to look at with a bad eye, or to look maliciously upon.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Avoid using 'inveja branca' in progressive circles as some consider it to have problematic racial undertones.

English speakers often use 'jealous' for everything. In Portuguese, you must learn to split this into 'inveja' and 'ciúme'.

The Bible (Ten Commandments: 'Não cobiçarás...') Machado de Assis's novels (often exploring social envy in Rio) Telenovelas like 'Avenida Brasil' where envy drives the villain's actions.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Social Media

  • Não inveje, trabalhe.
  • Blindada contra inveja.
  • Xô inveja!
  • Gratidão (often used to counter envy).

Workplace

  • Invejo o seu bônus.
  • Competição saudável.
  • Reconhecimento profissional.
  • Promoção merecida.

Friendship

  • Que inveja boa!
  • Queria ter a sua sorte.
  • Você merece tudo isso.
  • Estou feliz por você.

Family

  • Inveja entre irmãos.
  • Comparação constante.
  • Orgulho da família.
  • Apoio mútuo.

Literature/Drama

  • O vilão invejoso.
  • Um desejo proibido.
  • A queda por inveja.
  • O preço da glória.

Conversation Starters

"Você já sentiu que alguém te invejava no trabalho?"

"O que você mais inveja na vida de um nômade digital?"

"Você acha que a inveja pode ser algo positivo às vezes?"

"Como você lida quando percebe que está invejando um amigo?"

"Na sua cultura, existem amuletos contra a inveja?"

Journal Prompts

Escreva sobre uma vez que você invejou alguém e o que aprendeu com isso.

A inveja é pior do que o ciúme? Explique a sua opinião em português.

Descreva uma qualidade que você inveja em uma figura histórica.

Como as redes sociais mudaram a forma como invejamos os outros?

Reflita sobre a frase 'A grama do vizinho é sempre mais verde'.

Frequently Asked Questions

10 questions

In casual speech, yes. Phrases like 'Que inveja!' are often used as compliments to show you find someone's situation desirable.

'Invejar' is the verb form, while 'ter inveja de' uses the noun. The latter is more common in spoken Brazilian Portuguese.

No. 'Invejar' is a transitive direct verb. Example: 'Eu invejo você' (I envy you).

It depends. While common, some people avoid it today because it associates 'white' with 'good/harmless' and 'black' (implied) with 'bad'.

Use 'Tenho ciúmes'. Do not use 'invejar' for romantic jealousy.

It's a slang term for envy that is believed to cause bad luck to the person being envied.

Yes, it is a regular -ar verb in all tenses.

Yes, 'Eu invejo o seu sucesso' or 'Eu invejo o seu computador'.

Not really, but 'desinvejar' is sometimes used jokingly or in spiritual contexts to mean removing the evil eye.

The word is 'invejável'. Example: 'Uma vida invejável'.

Test Yourself 180 questions

writing

Escreva uma frase no presente usando o verbo 'invejar' e a palavra 'sucesso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza para o português: 'They envy our new house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase usando o condicional: 'I would envy...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique a diferença entre 'invejar' e 'ciúme' em uma frase curta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva um pequeno parágrafo (3 frases) sobre por que não devemos invejar os outros.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use a expressão 'Que inveja!' em um diálogo curto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'She envied her friend's intelligence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase no subjuntivo: 'I hope they don't envy us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com o adjetivo 'invejável'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como você diria 'Don't be envious' usando o substantivo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva um amuleto contra a inveja que você conhece.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'We used to envy the freedom of the birds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase formal usando 'cobiçar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'morrer de inveja'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'Envy is a human emotion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase usando o futuro do presente: 'They will envy...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase negativa no passado: 'I didn't envy...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique o conceito de 'olho gordo' em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'It's hard not to envy her beauty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase usando 'ter inveja de' no presente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu não invejo ninguém.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pratique a exclamação: 'Que inveja!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eles invejam o nosso sucesso.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fale sobre algo que você admira (não inveja) em um amigo.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Invejar é um erro clássico.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pratique a frase: 'Espero que ninguém nos inveje.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eu invejaria a sua sorte se pudesse.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique brevemente o que é 'olho gordo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A grama do vizinho é sempre mais verde.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pratique: 'Ela se roía de inveja do meu carro.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O sucesso dele é invejável.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fale: 'Muitos invejam a paz desta vila.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Não cobiçarás as coisas alheias.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pratique a nasalização: 'Invejar, invejam, invejamos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Blindado contra a inveja.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fale: 'É difícil não invejar a sua inteligência.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Quem inveja, não cresce.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pratique: 'Se eu te invejasse, não seria teu amigo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Inveja mata!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fale: 'O silêncio é o melhor remédio contra a inveja.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'Muitos invejam o seu talento.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o tempo verbal: 'Eu invejei a sua sorte.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e complete: 'Espero que ninguém nos ___.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual é o objeto da inveja nesta frase: 'Ela inveja a minha casa.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e diga se é singular ou plural: 'Eles invejam.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Complete a frase ouvida: 'O sucesso dela é ___.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique o sentimento: 'Estou com um pouco de inveja da sua viagem.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Invejar o próximo é um erro.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Diga se a frase é positiva ou negativa: 'Que inveja boa!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e complete: 'A grama do vizinho é sempre mais ___.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o sujeito: 'Nós invejamos a paz deles.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva o verbo no condicional: 'Eu invejaria...'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Diga o que foi ouvido: 'Não me inveje.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e complete: 'Ele se roía de ___.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o tempo: 'Invejavam.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!