At the A1 level, you should learn 'attaquer' as a word for physical actions, like in stories or simple news. It means 'to attack'. You might use it to describe an animal attacking another animal or a person attacking a castle in a game. It is a regular '-er' verb, so it follows the same pattern as 'parler' or 'manger'. At this stage, focus on the simple present tense: 'Le chien attaque le chat.' It is a useful word to know for basic descriptions of conflict or action. Don't worry about the metaphorical meanings yet; just think of it as a physical movement toward a target. You can also use it in very simple commands like 'Attaque !' if you are playing a game. Remember that the 'er' at the end sounds like 'ay', just like 'manger'. Practice saying 'j'attaque', 'tu attaques', and 'il attaque' to get used to the sound of the word.
At the A2 level, you can start using 'attaquer' for more than just physical fights. You will hear French people use it to mean 'to start' a big task. For example, 'J'attaque mes devoirs' (I'm starting my homework). This is a very common way to show you are ready to work hard. You should also learn the past tense (passé composé): 'J'ai attaqué'. You might use it to talk about a sports match you watched: 'L'équipe a attaqué tout le match.' You should also be aware of the noun 'un attaquant' (a striker/forward) in soccer. At this level, you are beginning to see how French uses 'stronger' words for everyday activities to show energy. It's a great word to make your French sound more natural and less like a textbook. Try using it when you are about to start a meal or a project with your friends.
At the B1 level, you should master the pronominal form 's'attaquer à'. This is essential for talking about complex issues. Instead of just 'starting' a task, you 'tackle' a problem: 'Nous devons nous attaquer au changement climatique.' Notice how you need the preposition 'à' (which becomes 'au' with 'le'). You should also be able to use 'attaquer' in the legal sense, like 'attaquer une décision' (to challenge a decision). At B1, you are expected to use different tenses, including the future and the conditional: 'Si j'avais le temps, j'attaquerais ce livre.' You can also use it to describe chemical reactions or the weather, like 'La rouille attaque le métal.' This level is about moving from simple actions to describing processes and professional challenges. You should also be able to distinguish between 'attaquer' and 'agresser' depending on the context of the situation.
At the B2 level, you should use 'attaquer' with nuance and style. You understand its role in rhetoric and formal writing. For instance, you might use it to describe a verbal critique: 'Le journaliste a attaqué les arguments du ministre.' You are comfortable using it in the passive voice to change the focus of a sentence: 'Le projet a été vigoureusement attaqué par l'opposition.' You also understand its use in music (the 'attack' of a note) and more abstract philosophical contexts. At this stage, you should be able to choose between 'attaquer', 'entamer', and 'déclencher' based on the specific type of 'start' you are describing. Your usage should reflect an understanding of register—knowing that 'attaquer le gâteau' is informal and friendly, while 'attaquer un décret' is formal and legal. You can use it to create more dynamic and engaging narratives in your speaking and writing.
At the C1 level, 'attaquer' is a tool for precision and sophisticated expression. You can use it to describe subtle interactions, such as how a certain style of architecture 'attacks' the skyline or how a specific scent 'attacks' the senses. You are familiar with idiomatic expressions and can use the word in complex grammatical structures, including the subjunctive: 'Il est crucial que nous nous attaquions à ce problème immédiatement.' You understand the historical and etymological roots of the word, which helps you use it in literary or academic analysis. You can discuss the nuances between 's'attaquer à' and 'se colleter avec' or 's'en prendre à'. Your vocabulary is rich enough that 'attaquer' is just one of many options, and you choose it specifically for its connotations of vigor, aggression, or formal challenge. You can also use it in professional legal or scientific contexts with complete accuracy.
At the C2 level, you have a native-like command of 'attaquer'. You can use it in all its metaphorical glory, from the most technical scientific descriptions to the most evocative poetic imagery. You understand how the word has evolved and can identify its use in classical French literature versus modern slang. You can navigate the most complex legal documents where 'attaquer' might be used to describe the nullification of a contract. You are also aware of regional variations in usage and can adapt your speech accordingly. For you, 'attaquer' is not just a verb but a versatile building block of the French language that conveys a specific type of intentionality and force. You can use it to lead high-level debates, write professional critiques, or engage in witty, idiomatic conversation. Your mastery includes a perfect grasp of all reflexive and passive forms, as well as the ability to use the word's derivatives (attaque, attaquant, inattaquable) flawlessly.

attaquer in 30 Seconds

  • Attaquer primarily means to attack physically or militarily, but it is very common in everyday French to mean 'to tackle' a task or start a meal.
  • It is a regular -er verb, making it easy to conjugate in all tenses, but watch out for the reflexive form 's'attaquer à' for problems.
  • In sports, it describes offensive moves, and in legal contexts, it means to challenge a decision or a will in court.
  • Commonly used in the workplace and at home to show motivation when starting something significant, like 'attaquer le ménage' (tackling the cleaning).

The French verb attaquer is a multifaceted term that extends far beyond its primary military or physical connotations. At its core, it signifies the initiation of an aggressive or vigorous action directed toward a target, whether that target is a person, an object, a concept, or a task. For English speakers, the most direct translation is "to attack," but the nuances in French allow it to be used in contexts that might seem surprising or overly aggressive in English. Understanding attaquer requires recognizing its transition from a literal strike to a metaphorical "tackling" of daily life. In the physical sense, it describes an assault or a raid, but in the figurative sense, it describes the enthusiastic or determined start of an activity. For example, a French person might say they are going to "attack" their lunch or "attack" a pile of paperwork, which simply means they are starting these tasks with focus and energy. This verb is essential for A2 learners because it bridges the gap between basic physical descriptions and more abstract expressions of intent and action.

Physical Aggression
The most literal use involving physical force or military maneuvers. It implies a breach of peace or the start of a conflict.

Le lion s'apprête à attaquer sa proie dans la savane.

Starting a Task
Commonly used in professional or academic settings to mean 'to begin' or 'to tackle' something with vigor. It suggests that the task is significant or requires effort.

Il est temps d'attaquer le grand ménage de printemps.

Legal and Formal Action
In a legal context, it refers to challenging a decision or initiating a lawsuit. It is the formal way to say one is contesting a rule or a judgment.

L'avocat a décidé d'attaquer le décret devant le tribunal administratif.

In sports, attaquer is ubiquitous. Whether it is a football player moving toward the goal or a cyclist breaking away from the pack, the verb captures the essence of offensive strategy. It is also used in music to describe the precise way a note or a musical phrase begins (the 'attack'). Furthermore, in the culinary world, 'attaquer le plat' is a friendly, informal way to tell guests to start eating. This versatility makes it a high-frequency verb that appears in news headlines, business meetings, and casual conversations alike. The verb is regular, following the standard '-er' conjugation pattern, which makes it accessible for learners to use in various tenses like the present, passé composé, and future. However, one must be careful with the pronominal form s'attaquer à, which specifically means to tackle a difficult problem or to confront someone, requiring the preposition à. This distinction is vital for moving from A2 to B1 proficiency.

Nous allons attaquer la deuxième partie du projet dès demain matin.

Chemical Reaction
Used when a substance, like acid or rust, begins to damage or eat away at a material. This is a common scientific and household use.

L'acide peut attaquer l'émail des dents si on consomme trop de sucre.

Using attaquer correctly involves understanding its grammatical structure as a transitive verb. In its most basic form, it takes a direct object: you attack something or someone. However, the complexity increases when we look at the reflexive form and the specific prepositions that follow. In the present tense, it follows the typical pattern: j'attaque, tu attaques, il attaque, nous attaquons, vous attaquez, ils attaquent. Because it is an '-er' verb, it is relatively straightforward for learners to conjugate. The challenge lies in choosing the right context and ensuring the meaning is clear. When you use it to mean 'starting a task,' the direct object is usually the work itself. When you use it to mean 'challenging someone,' the object is the person. The verb can also be used in the passive voice, such as 'être attaqué par' (to be attacked by), which is common in news reporting or biological descriptions.

Direct Object Usage (Physical/Task)
The verb acts directly on the noun. This is the most common structure for basic sentences.

Les loups vont attaquer le troupeau pendant la nuit.

Pronominal Form: S'attaquer à
This form is used when confronting a difficult problem, a large project, or an opponent. The preposition 'à' is mandatory here.

Elle s'est attaquée à un dossier très complexe cette semaine.

In more advanced usage, attaquer can be used in the imperative mood to give commands or suggestions. For example, 'Attaquons !' (Let's get started/Let's attack!). In sports commentary, you will often hear it in the present participle 'attaquant' (attacking), which also serves as the noun for a 'forward' or 'striker' in soccer. When describing the weather or environment, you might hear that the salt is 'attacking' the metal of a car. Each of these uses maintains the core idea of an active, often damaging or transformative force. For A2 learners, practicing the transition from 'I start my homework' (Je commence mes devoirs) to 'I attack my homework' (J'attaque mes devoirs) is a great way to sound more like a native speaker. It shows a level of comfort with the metaphorical flexibility of French verbs.

Le joueur de tennis a décidé d'attaquer le revers de son adversaire.

Passive Construction
Used to emphasize the victim or the object receiving the action.

La ville a été attaquée par surprise tôt ce matin.

You will encounter attaquer in a wide variety of real-life situations, ranging from the evening news to the dinner table. In the media, it is a staple of reporting on conflicts, crime, and politics. Headlines often use 'attaquer' to describe one politician criticizing another or a country launching a military operation. However, its use in daily life is perhaps more interesting for a learner. If you are in a French office, you might hear a colleague say, "Bon, on attaque ?" after a coffee break, signaling that it is time to get back to work. This use is informal but very common. In sports, especially during the Tour de France or a FIFA match, the word is used constantly to describe offensive moves. The commentators will shout "Il attaque !" when a cyclist speeds ahead of the group.

In the Workplace
Used to motivate a team or define the start of a project phase. It implies energy and readiness.

On va attaquer la réunion par le point sur le budget.

In Sports Media
Describing offensive plays, aggressive strategies, or individual sprints.

L'attaquant a décidé d'attaquer directement le but adverse.

In a domestic setting, parents might use it with children: "Allez, on attaque les devoirs !" (Come on, let's tackle the homework!). It's a way to turn a potentially boring task into something that requires a bit of 'fighting spirit.' You might also see it on warning labels for cleaning products, stating that the product might 'attaquer' certain surfaces like marble or wood. In the legal world, 'attaquer un testament' means to contest a will, a phrase you might hear in a drama series or a news report about a high-profile inheritance dispute. The word is so ingrained in the language that its aggressive origin is often forgotten, replaced by a sense of 'getting down to business.' For a learner, hearing 'attaquer' in these diverse contexts helps build a mental map of how French speakers view action and initiative.

Attention, ce produit peut attaquer la peinture de votre voiture.

In Politics
Referring to verbal critiques or challenges to legislation.

Le candidat a choisi d'attaquer le bilan de son prédécesseur.

One of the most frequent errors English speakers make with attaquer is over-translating the English word "attack" without considering the French nuance, or conversely, failing to use it when a French person would. A common mistake is using 'commencer' exclusively for every situation where 'attaquer' would be more natural. While 'commencer' is never wrong, it can sound a bit flat in energetic contexts. Another major pitfall is the confusion between 'attaquer' and 's'attaquer à'. If you want to say you are tackling a problem, you must use the reflexive form. Saying "J'attaque le problème" is possible, but "Je m'attaque au problème" is much more common and idiomatic for difficult challenges. Misusing the preposition is a hallmark of an intermediate learner; always remember that 's'attaquer' requires 'à'.

Mistake: Missing the Preposition
Incorrect: *Je m'attaque le problème. Correct: Je m'attaque au (à + le) problème. The reflexive version always needs the 'à'.

Il faut s'attaquer à la racine du mal.

Mistake: False Contexts
Using 'attaquer' for minor things like 'attacking a conversation' doesn't quite work; use 'entamer' or 'lancer' instead. 'Attaquer' implies a bit more force or a clear starting point for a substantial task.

On ne dit pas 'attaquer une discussion' mais 'entamer une discussion'.

Another error involves the word 'agresser'. English speakers often use 'attack' for both physical and verbal assaults. In French, 'attaquer' is common for military or sports, but if you are talking about someone being mugged or harassed in the street, 'agresser' is often the more precise and commonly used term. Using 'attaquer' in a street crime context can sometimes sound a bit like a military report rather than a personal account. Additionally, be careful with the passive voice. 'Il a été attaqué' (He was attacked) is correct, but learners often forget to agree the past participle with the subject in gender and number when using 'être'. For example, 'Elle a été attaquée' needs that extra 'e'. These small details are what separate a beginner from a truly proficient speaker.

Elle s'est attaquée (agreement!) à la rédaction de son mémoire.

To truly master attaquer, you must know its neighbors in the French vocabulary. Depending on the intensity and the context, several other verbs might be more appropriate. If you are talking about starting something gently, 'commencer' or 'débuter' are your best bets. If you are talking about a physical assault that is personal, 'agresser' is the term. If you are talking about a sudden, overwhelming attack, 'assaillir' (to assail) is a powerful alternative. In a professional setting, when you are 'tackling' a new project, 'entamer' is a very elegant word that implies starting a process that will take time, like 'entamer un nouveau chapitre'. Understanding these distinctions allows you to choose the exact 'flavor' of action you wish to convey.

Attaquer vs. Agresser
'Attaquer' is broad (military, sports, tasks). 'Agresser' is specifically about personal violence or harassment.

L'armée attaque la ville, mais ce voleur a agressé un passant.

Attaquer vs. Entamer
'Attaquer' is vigorous and sudden. 'Entamer' is used for starting something that will be consumed or completed over time (a cake, a conversation, a project).

On attaque le travail, mais on entame la discussion.

For legal contexts, 'contester' is a common alternative to 'attaquer'. While 'attaquer une décision' is correct, 'contester une décision' is more precise if you are simply saying you disagree with it rather than taking formal legal action. In sports, 'charger' (to charge) can sometimes replace 'attaquer' when describing a physical push. In the realm of emotions, 's'en prendre à quelqu'un' is a very common idiomatic way to say you are attacking someone verbally because you are upset. Finally, 's'attaquer à' is similar to 'se confronter à' (to confront), but 's'attaquer à' implies a more active attempt to resolve or defeat the challenge. By mapping out these alternatives, you can tailor your French to be more descriptive and accurate.

Il vaut mieux contester poliment que d'attaquer violemment.

Examples by Level

1

Le gros chien va attaquer le petit chat.

The big dog is going to attack the little cat.

Future proche: aller + infinitive.

2

Ils attaquent le château dans le jeu.

They are attacking the castle in the game.

Present tense, 3rd person plural.

3

N'attaque pas ton frère !

Don't attack your brother!

Imperative mood, negative form.

4

L'ours attaque pour protéger ses petits.

The bear attacks to protect its cubs.

Present tense, 3rd person singular.

5

Est-ce que tu vas m'attaquer ?

Are you going to attack me?

Question with object pronoun 'm''.

6

Le pirate attaque le bateau.

The pirate attacks the boat.

Simple subject-verb-object structure.

7

Nous attaquons maintenant !

We are attacking now!

Present tense, 1st person plural.

8

Le monstre attaque la ville.

The monster attacks the city.

Simple present tense.

1

On attaque le travail à huit heures.

We start/tackle the work at eight o'clock.

Informal 'on' used as 'we'.

2

J'ai attaqué mon livre hier soir.

I started (tackled) my book last night.

Passé composé with 'avoir'.

3

Il veut attaquer son nouveau projet.

He wants to start his new project.

Infinitive after 'vouloir'.

4

Nous allons attaquer le dessert.

We are going to start the dessert.

Metaphorical use for eating.

5

L'attaquant a marqué un beau but.

The striker scored a beautiful goal.

Noun derivative 'attaquant'.

6

Pourquoi as-tu attaqué ce sujet ?

Why did you bring up (attack) this subject?

Passé composé in a question.

7

Ils vont attaquer la montagne demain.

They are going to tackle the mountain tomorrow.

Metaphorical use for a physical challenge.

8

Elle attaque toujours ses tâches avec énergie.

She always tackles her tasks with energy.

Adverb 'toujours' placement.

1

Il faut s'attaquer au problème du chômage.

We must tackle the problem of unemployment.

Pronominal verb 's'attaquer à'.

2

L'acide a commencé à attaquer le métal.

The acid has started to corrode (attack) the metal.

Chemical context of the verb.

3

Elle a décidé d'attaquer le testament de son oncle.

She decided to contest (attack) her uncle's will.

Legal context: contesting a document.

4

Les moustiques m'ont attaqué toute la nuit.

The mosquitoes attacked me all night.

Object pronoun 'm'' before the auxiliary.

5

Comment s'attaquer à une telle montagne de travail ?

How to tackle such a mountain of work?

Reflexive infinitive in a question.

6

Le vent attaque les falaises de la côte.

The wind is eroding (attacking) the coastal cliffs.

Natural erosion context.

7

Il ne faut pas s'en prendre aux autres sans raison.

One shouldn't attack others without reason.

Idiomatic alternative 's'en prendre à'.

8

L'équipe adverse a attaqué dès la première minute.

The opposing team attacked from the first minute.

Sports context.

1

Le candidat attaque violemment le bilan du gouvernement.

The candidate is violently attacking the government's record.

Political/verbal attack.

2

Cette peinture est faite pour ne pas être attaquée par la rouille.

This paint is made not to be attacked by rust.

Passive voice with 'être'.

3

Le pianiste a une attaque très précise sur ce morceau.

The pianist has a very precise attack on this piece.

Noun 'attaque' in a musical context.

4

Il s'est attaqué à la rédaction de sa thèse.

He tackled the writing of his thesis.

Reflexive past tense with 'être'.

5

Les critiques ont attaqué le film pour son manque d'originalité.

The critics attacked the film for its lack of originality.

Verbal critique.

6

L'armée a lancé une offensive pour attaquer les positions ennemies.

The army launched an offensive to attack enemy positions.

Military context.

7

Il est temps que nous nous attaquions aux réformes nécessaires.

It is time that we tackle the necessary reforms.

Subjunctive mood after 'il est temps que'.

8

Le virus attaque principalement le système respiratoire.

The virus primarily attacks the respiratory system.

Medical/biological context.

1

L'avocat a attaqué la validité des preuves présentées.

The lawyer challenged the validity of the evidence presented.

Legal terminology.

2

La lumière crue du matin attaquait ses yeux fatigués.

The harsh morning light was attacking his tired eyes.

Literary/sensory use.

3

Il s'est attaqué de front aux préjugés de la société.

He tackled society's prejudices head-on.

Reflexive form with an adverbial phrase.

4

Cette décision risque d'attaquer l'unité du parti.

This decision risks undermining (attacking) the party's unity.

Abstract metaphorical use.

5

L'acidité du sol attaque les racines des plantes.

The acidity of the soil attacks the roots of the plants.

Scientific/environmental context.

6

L'auteur attaque le lecteur dès les premières lignes par son style provocateur.

The author attacks the reader from the first lines with his provocative style.

Literary analysis.

7

Le joueur de tennis a su attaquer la balle au bon moment.

The tennis player knew how to attack the ball at the right moment.

Technical sports usage.

8

Il est inattaquable sur ce point précis de la loi.

He is unassailable on this specific point of the law.

Adjective derivative 'inattaquable'.

1

Le pamphlet attaque de manière acerbe les mœurs de l'époque.

The pamphlet sharply attacks the customs of the time.

High-level vocabulary ('acerbe', 'mœurs').

2

La pollution atmosphérique attaque insidieusement le patrimoine architectural.

Atmospheric pollution insidiously attacks the architectural heritage.

Complex adverb and abstract subject.

3

S'attaquer à l'ordre établi demande un courage hors du commun.

Tackling the established order requires extraordinary courage.

Reflexive infinitive as subject.

4

Le prévenu a décidé d'attaquer l'arrêt en cassation.

The defendant decided to appeal (attack) the judgment in the Court of Cassation.

Highly specific legal terminology.

5

L'œuvre attaque les sens par une profusion de couleurs et de sons.

The work attacks the senses with a profusion of colors and sounds.

Aesthetic/artistic critique.

6

Il ne faut pas que l'amertume attaque ton jugement.

You must not let bitterness cloud (attack) your judgment.

Subjunctive mood with an abstract subject.

7

La mer attaque sans relâche les digues de protection.

The sea relentlessly attacks the protective dikes.

Descriptive literary style.

8

Le compositeur a privilégié une attaque franche pour les cuivres.

The composer favored a direct attack for the brass section.

Technical musical terminology.

Common Collocations

attaquer le problème
attaquer de front
attaquer en justice
attaquer le dessert
attaquer les devoirs
être attaqué par la rouille
attaquer le but
attaquer une décision
attaquer sauvagement
attaquer le travail

Common Phrases

On attaque ?

— Shall we start? Used for food, work, or any activity.

Tout le monde est là ? Bon, on attaque ?

Attaquer le vif du sujet

— To get to the heart of the matter or start the main topic.

Assez discuté, attaquons le vif du sujet.

Attaquer bille en tête

— To start something immediately and directly without hesitation.

Il a attaqué le projet bille en tête.

Attaquer quelqu'un sur son bilan

— To criticize someone based on their past performance.

L'opposition attaque le maire sur son bilan financier.

Attaquer un virage

— To take a turn aggressively or fast (usually in driving or cycling).

Le pilote attaque le virage avec précision.

Attaquer la journée

— To start the day with energy.

Un bon café pour bien attaquer la journée.

Attaquer les réserves

— To start using up stocks or savings.

L'entreprise a dû attaquer ses réserves financières.

Attaquer le moral

— To damage someone's morale or spirit.

La pluie continue finit par attaquer le moral.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!