mesa de centro
mesa de centro in 30 Seconds
- Mesa de centro means coffee table in Portuguese.
- It is a feminine noun phrase: a mesa de centro.
- It is located in the living room (sala de estar).
- Commonly used for drinks, books, and decor items.
The term mesa de centro refers to a quintessential piece of furniture found in the heart of most Portuguese-speaking homes. Literally translating to 'table of center' or 'center table,' it is the equivalent of the English 'coffee table.' In a Portuguese context, this object is more than just a surface; it is a focal point of the sala de estar (living room). It serves as a bridge between the seating arrangements, typically positioned between the sofa and the television or fireplace. People use this term whenever they are discussing interior design, home organization, or social gatherings. Unlike a mesa de jantar (dining table), which is tall and intended for formal meals, the mesa de centro is low to the ground, designed to be accessible while seated on a couch. It is used to hold controles remotos (remote controls), revistas (magazines), livros de arte (art books), and, most importantly, snacks and drinks when hosting friends. In Brazil and Portugal, the culture of hospitality often centers around the living room, and the mesa de centro becomes the stage for small plates of petiscos or cups of cafézinho.
- Furniture Category
- Mobiliário de sala / Furniture for the living room.
Nós compramos uma mesa de centro de madeira para a sala nova.
The use of the word 'centro' is crucial because it defines the spatial logic of the room. In smaller apartments in cities like Lisbon or São Paulo, the mesa de centro might be replaced by a pufe (ottoman) to save space, but the functional concept remains. When you visit a Portuguese home, you might hear the host say, 'Pode colocar seu copo na mesa de centro,' which is an invitation to make yourself comfortable. The term is universally understood across all Lusophone countries, including Angola and Mozambique, though local materials like vime (wicker) or jacarandá (a precious wood) might change the physical appearance of the object. Historically, these tables became popular in the 20th century as living rooms shifted from formal parlors to relaxed family zones. Today, a mesa de centro can be a minimalist glass slab or a rustic trunk, but the name remains constant. It is a stable, compound noun that does not change based on the material of the table.
- Synonymous Concept
- Coffee table (English), Table basse (French).
Cuidado para não bater o joelho na mesa de centro!
In terms of social etiquette, the mesa de centro is a communal space. It is where you might find a tray for tea or a bowl of pão de queijo. Because it is lower than other tables, it creates a relaxed atmosphere. In architectural terms, it anchors the rug (tapete) and provides a sense of symmetry. If you are describing your house to a Portuguese speaker, mentioning your mesa de centro helps them visualize your living space immediately. It is one of the first words learned in the 'Home' vocabulary unit because of its ubiquity. Whether it is made of vidro (glass), metal, or mármore (marble), it is always the 'mesa de centro' as long as it occupies that central spot in front of the seating.
A mesa de centro está cheia de livros de fotografia.
- Social Context
- Used during informal gatherings, movie nights, and casual conversations.
Ela decorou a mesa de centro com uma vela aromática.
O gato adora dormir embaixo da mesa de centro.
Using mesa de centro in a sentence requires an understanding of how compound nouns function in Portuguese. It is a feminine noun phrase because the headword, mesa, is feminine. Therefore, you must use feminine articles like a, uma, esta, or aquela. For example, 'A mesa de centro é bonita' (The coffee table is beautiful). When indicating location, you will often use the preposition em (on/at). Combined with the article a, it becomes na. 'O livro está na mesa de centro' (The book is on the coffee table). If you are moving something toward the table, you might use para: 'Leve as chaves para a mesa de centro.'
- Grammar Rule
- Agreement: Always feminine singular (a mesa) or plural (as mesas).
Eu prefiro uma mesa de centro redonda para evitar acidentes.
Verbs commonly associated with this phrase include limpar (to clean), arrumar (to tidy/arrange), decorar (to decorate), and comprar (to buy). Because it is a physical object, it often acts as the direct object of these verbs. 'Vou limpar a mesa de centro antes das visitas chegarem' (I will clean the coffee table before the guests arrive). Another common usage involves describing the material it is made of. In Portuguese, we use the preposition de to indicate material: mesa de centro de vidro (glass coffee table), mesa de centro de madeira (wooden coffee table), or mesa de centro de ferro (iron coffee table).
- Preposition Usage
- Use 'de' for material and 'na' (em + a) for location.
Coloque os petiscos na mesa de centro, por favor.
In more complex sentences, you might use the mesa de centro as a point of reference for other furniture. 'O tapete fica embaixo da mesa de centro' (The rug is underneath the coffee table). Or, 'O sofá está posicionado em frente à mesa de centro' (The sofa is positioned in front of the coffee table). Note the use of the 'crase' (à) in the second example because em frente a requires a preposition and a mesa provides the article. Mastering these small grammatical nuances will make your Portuguese sound much more natural and fluent.
As crianças estão desenhando na mesa de centro.
- Plural Form
- Mesas de centro (Only the first word becomes plural).
Tiramos a mesa de centro para ter mais espaço para dançar.
Aquela mesa de centro antiga pertencia à minha avó.
You will encounter the phrase mesa de centro in a wide variety of real-world situations. One of the most common places is in a furniture store or loja de móveis. If you walk into a store like IKEA in Portugal or Tok&Stok in Brazil, you will see sections dedicated entirely to these tables. Salespeople will ask, 'Que tipo de mesa de centro você está procurando?' (What kind of coffee table are you looking for?). You will also see this term in real estate listings. When a house is described as 'totalmente mobiliada' (fully furnished), the description often lists the mesa de centro as part of the living room set.
- Commercial Context
- Furniture catalogs, interior design websites, and real estate ads.
Vi uma mesa de centro incrível na vitrine daquela loja.
In everyday domestic life, the term is used constantly by family members. Parents might tell their children, 'Não coloque os pés na mesa de centro!' (Don't put your feet on the coffee table!). During social events, the host might direct guests toward it: 'Os aperitivos estão na mesa de centro, fiquem à vontade.' You will also hear it in the context of interior design discussions. With the rise of home renovation shows on TV and YouTube in the Lusophone world, experts often debate the 'proporções da mesa de centro' (proportions of the coffee table) in relation to the sofa. It is a standard term in the vocabulary of architects and decorators.
- Domestic Usage
- Instructions to children, hosting guests, and cleaning routines.
Pode deixar o café na mesa de centro enquanto eu pego o bolo.
Furthermore, in office environments that have a reception area or a waiting room (sala de espera), you will find a mesa de centro. It is where the magazines for patients or clients are kept. A receptionist might say, 'Há algumas revistas na mesa de centro se o senhor quiser ler.' This professional yet casual setting is another prime location for the term. Even in literature or film scripts, the mesa de centro is often used to set the scene, indicating a domestic or comfortable setting where characters gather to talk. It is a universal piece of 'stage dressing' in Portuguese culture.
A revista de moda está ali na mesa de centro da recepção.
- Professional Context
- Waiting rooms, office lounges, and hotel lobbies.
O arquiteto sugeriu uma mesa de centro de mármore para o lobby.
Organizei todos os álbuns de família na mesa de centro.
One of the most frequent mistakes English speakers make is trying to translate 'coffee table' literally as mesa de café. While this makes logical sense in English, in Portuguese, a mesa de café would imply a table where coffee is served (like a small bistro table in a café) or perhaps a breakfast table. It does not specifically refer to the low furniture piece in the living room. To sound like a native, you must use mesa de centro. Another common error is confusing it with the mesa de cabeceira. Because both terms describe small, auxiliary tables, learners often swap 'centro' (center) for 'cabeceira' (bedside/headboard). Remember: 'centro' is for the living room, 'cabeceira' is for the bedroom.
- Mistake: Literal Translation
- Incorrect: Mesa de café. Correct: Mesa de centro.
Não diga 'mesa de café' se você quer falar da mesa de centro da sala.
Grammatically, learners often struggle with the plural form. In Portuguese compound nouns where the second word is a prepositional phrase (like 'de centro'), only the first word usually becomes plural. Therefore, 'coffee tables' is mesas de centro, not mesas de centros. Adding an 's' to 'centro' is a common mistake that signals a lack of comfort with Portuguese pluralization rules. Additionally, gender agreement is vital. Since mesa is feminine, all adjectives must agree: mesa de centro pequena (small coffee table), not mesa de centro pequeno.
- Mistake: Pluralization
- Incorrect: Mesas de centros. Correct: Mesas de centro.
As mesas de centro desta loja são muito caras.
Another nuance is the preposition used after 'mesa de centro' when indicating what is on it. English speakers might say 'on the table,' but in Portuguese, the most natural way is na mesa (in/on the table). Some learners use sobre, which is correct but very formal and less common in daily conversation. Avoid using em a separately; always contract it to na. Finally, don't confuse mesa de centro with aparador. An aparador (sideboard) is a taller, narrower table usually placed against a wall or behind a sofa, whereas the mesa de centro is always low and central.
Confundi a mesa de centro com o aparador no catálogo.
- Mistake: Confusing Furniture
- Mesa de centro: Low, central. Aparador: Tall, against a wall.
O vaso está na mesa de centro, não no aparador.
Comprei uma mesa de centro rústica para a minha sala.
While mesa de centro is the standard term, there are several related words that describe similar furniture pieces or alternatives used in modern interior design. Understanding these will help you navigate a furniture store or describe a room more accurately. The most common alternative in small spaces is the mesa lateral (side table). These are smaller, often taller than a coffee table, and meant to be placed at the end of a sofa. Another similar item is the aparador (sideboard/buffet), which is much taller and usually sits against a wall or behind a couch. While a mesa de centro is for items you use while sitting, an aparador is more for decoration or serving food during a party.
- Mesa de Centro vs. Mesa Lateral
- Centro: Large, low, in the middle. Lateral: Small, higher, next to the armrest.
Se a sala for pequena, troque a mesa de centro por duas mesas laterais.
In some modern homes, you might see a pufe (ottoman) being used in place of a mesa de centro. Sometimes people place a tray (bandeja) on top of the pufe to make it functional as a table. This is a common design 'hack' in Brazil. Another term you might encounter is mesa de apoio, which is a generic term for any small supporting table, including side tables and sometimes even the coffee table itself in a broad sense. However, 'mesa de centro' remains the most specific and widely used term for the central piece.
- Mesa de Centro vs. Aparador
- Centro: Focal point for seating. Aparador: Storage and display against walls.
O aparador fica no corredor, mas a mesa de centro fica na sala.
For those interested in vintage furniture, you might hear the term pé palito (toothpick foot), which refers to the tapered wooden legs common on mid-century modern mesas de centro. This style is very popular in Brazil's 'retrô' design scene. If the table is very small and intended only for a phone or a single lamp, it might be called a mesinha (little table). Using the diminutive is very common in Portuguese to express that something is cute or specifically small. 'Que mesinha de centro fofa!' (What a cute little coffee table!).
Essa mesinha é perfeita para o meu apartamento pequeno.
- Mesa de Centro vs. Mesa de Canto
- Centro: Middle of the room. Canto: Corner of the room (often synonymous with mesa lateral).
Coloque a luminária na mesa de canto e as revistas na mesa de centro.
A mesa de centro de espelho amplia o ambiente.
How Formal Is It?
Fun Fact
In the past, central tables were often used for large candles or lamps before electricity became common, serving as the main light source for the room.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'mesa' as 'mezza' (like pizza).
- Failing to nasalize the 'en' in 'centro'.
- Pronouncing the 'o' in 'centro' as a strong 'O' instead of a soft 'oo' sound.
- Using a hard English 'R' in 'centro'.
- Putting the stress on the last syllable of 'mesa'.
Difficulty Rating
Easy to recognize as it is a literal compound noun.
Requires remembering the 'de' and feminine agreement.
Simple pronunciation, though 'centro' has a nasal sound.
Clear and distinct phrase in most conversations.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Nouns with Prepositions
In 'mesa de centro', only the first noun (mesa) pluralizes: 'mesas de centro'.
Feminine Gender Agreement
Adjectives must be feminine: 'mesa de centro bonita', 'mesa de centro pequena'.
Contraction of Prepositions
'Em' + 'a' = 'na'. 'O livro está na mesa de centro'.
Material Preposition 'De'
Use 'de' to describe what it's made of: 'mesa de centro de metal'.
Use of 'À' (Crase)
In 'em frente à mesa de centro', the 'à' is used because of 'a' (preposition) + 'a' (article).
Examples by Level
A mesa de centro é pequena.
The coffee table is small.
Simple adjective agreement (feminine).
Eu tenho uma mesa de centro.
I have a coffee table.
Use of the indefinite article 'uma'.
Onde está a mesa de centro?
Where is the coffee table?
Basic question structure.
A mesa de centro é de madeira.
The coffee table is made of wood.
Using 'de' to indicate material.
O gato está na mesa de centro.
The cat is on the coffee table.
'Na' is the contraction of 'em' + 'a'.
A mesa de centro é branca.
The coffee table is white.
Color adjective agreement.
A sala tem uma mesa de centro.
The living room has a coffee table.
Basic 'ter' (to have) conjugation.
Esta mesa de centro é velha.
This coffee table is old.
Demonstrative pronoun 'esta'.
Coloque o livro na mesa de centro.
Put the book on the coffee table.
Imperative verb 'coloque'.
Nós precisamos de uma mesa de centro nova.
We need a new coffee table.
'Precisar de' requires the preposition 'de'.
A mesa de centro está em frente ao sofá.
The coffee table is in front of the sofa.
Prepositional phrase 'em frente ao'.
As mesas de centro são muito caras aqui.
The coffee tables are very expensive here.
Plural agreement: 'as mesas de centro'.
Você pode limpar a mesa de centro?
Can you clean the coffee table?
Polite request with 'pode'.
Não coloque os pés na mesa de centro.
Don't put your feet on the coffee table.
Negative imperative 'não coloque'.
A mesa de centro de vidro é perigosa para crianças.
The glass coffee table is dangerous for children.
Complex subject with material description.
Ela comprou uma mesa de centro redonda.
She bought a round coffee table.
Preterite tense 'comprou'.
Se eu tivesse dinheiro, compraria aquela mesa de centro.
If I had money, I would buy that coffee table.
Conditional sentence with 'tivesse' and 'compraria'.
A mesa de centro que vimos ontem já foi vendida.
The coffee table we saw yesterday has already been sold.
Relative clause with 'que'.
Eu gostaria de decorar a mesa de centro com flores.
I would like to decorate the coffee table with flowers.
Infinitive after 'gostaria de'.
A mesa de centro é o coração da sala de estar.
The coffee table is the heart of the living room.
Metaphorical use of 'coração'.
Sempre deixamos as revistas organizadas na mesa de centro.
We always keep the magazines organized on the coffee table.
Present tense for habitual actions.
A mesa de centro rústica combina bem com o tapete.
The rustic coffee table goes well with the rug.
Verb 'combinar com' (to go with).
Você prefere uma mesa de centro de metal ou de madeira?
Do you prefer a metal or wooden coffee table?
Choice between materials.
A mesa de centro estava coberta de poeira.
The coffee table was covered in dust.
Past state with 'estava' and 'coberta de'.
A mesa de centro deve ser funcional e ao mesmo tempo estética.
The coffee table must be functional and aesthetic at the same time.
Modal verb 'deve' + infinitives.
Ao escolher a mesa de centro, considere o espaço para circulação.
When choosing the coffee table, consider the space for movement.
Gerund construction 'ao escolher'.
A mesa de centro de espelho ajuda a ampliar ambientes pequenos.
The mirrored coffee table helps to enlarge small environments.
Infinitive 'ampliar' as a purpose.
É recomendável que a mesa de centro tenha a mesma altura do sofá.
It is recommended that the coffee table have the same height as the sofa.
Subjunctive mood 'tenha' after 'é recomendável que'.
Muitos designers optam por mesas de centro minimalistas hoje em dia.
Many designers opt for minimalist coffee tables nowadays.
Verb 'optar por'.
A mesa de centro serve como suporte para bandejas de café.
The coffee table serves as a support for coffee trays.
Verb 'servir como'.
Apesar de ser cara, a mesa de centro de mármore vale o investimento.
Despite being expensive, the marble coffee table is worth the investment.
Concessive clause 'apesar de'.
A mesa de centro foi o ponto de discórdia na reforma da sala.
The coffee table was the point of contention in the living room renovation.
Idiomatic 'ponto de discórdia'.
A mesa de centro, embora negligenciada por alguns, define o fluxo da sala.
The coffee table, though neglected by some, defines the flow of the room.
Parenthetical concessive clause.
Raramente encontramos uma mesa de centro tão bem preservada quanto esta.
We rarely find a coffee table as well preserved as this one.
Comparison 'tão... quanto'.
O design da mesa de centro remete ao modernismo brasileiro dos anos 50.
The coffee table's design refers to Brazilian modernism from the 50s.
Verb 'remeter a' (to refer/allude to).
Não se pode ignorar a importância da mesa de centro na composição do cenário.
One cannot ignore the importance of the coffee table in the scene's composition.
Impersonal 'se' construction.
A mesa de centro atua como um elemento aglutinador no espaço social.
The coffee table acts as a unifying element in the social space.
Sophisticated vocabulary 'aglutinador'.
Caso a mesa de centro sofra algum dano, o seguro cobrirá o restauro.
Should the coffee table suffer any damage, the insurance will cover the restoration.
Future subjunctive 'sofra'.
A proporção áurea foi aplicada no desenho desta mesa de centro.
The golden ratio was applied in the design of this coffee table.
Passive voice 'foi aplicada'.
A mesa de centro é, por excelência, o palco das memórias familiares.
The coffee table is, par excellence, the stage for family memories.
Adverbial locution 'por excelência'.
A onipresença da mesa de centro nas habitações contemporâneas denota uma padronização do conforto.
The omnipresence of the coffee table in contemporary dwellings denotes a standardization of comfort.
High-level vocabulary 'onipresença', 'denota'.
Subjacente à escolha de uma mesa de centro, jaz uma complexa teia de aspirações estéticas.
Underlying the choice of a coffee table lies a complex web of aesthetic aspirations.
Inverted sentence structure for emphasis.
A mesa de centro transcende sua utilidade pragmática para tornar-se um ícone de status.
The coffee table transcends its pragmatic utility to become a status icon.
Verb 'transcender' and 'tornar-se'.
A fluidez do espaço é comprometida se a mesa de centro for desproporcional ao recinto.
The fluidity of the space is compromised if the coffee table is disproportionate to the room.
Conditional with future subjunctive 'for'.
O restauro meticuloso daquela mesa de centro de jacarandá exigiu meses de trabalho.
The meticulous restoration of that rosewood coffee table required months of work.
Specific noun 'jacarandá' and adjective 'meticuloso'.
Pode-se inferir o gosto literário do anfitrião pelos livros dispostos na mesa de centro.
One can infer the host's literary taste by the books arranged on the coffee table.
Passive reflexive 'pode-se'.
A mesa de centro atua como o eixo gravitacional em torno do qual a vida doméstica orbita.
The coffee table acts as the gravitational axis around which domestic life orbits.
Complex metaphorical structure.
Não obstante sua simplicidade, a mesa de centro de pinho possui um charme inegável.
Notwithstanding its simplicity, the pine coffee table possesses an undeniable charm.
Conjunction 'não obstante' (notwithstanding).
Common Collocations
Common Phrases
— To take one's feet off the coffee table. A common command for children.
Menino, tire o pé da mesa de centro!
— To organize or tidy up the items on the coffee table.
Preciso arrumar a mesa de centro antes da festa.
— A coffee table with a mirrored surface, popular in modern decor.
A mesa de centro espelhada dá um ar sofisticado.
— A large, illustrated book designed to be displayed on a coffee table.
Este livro de fotografia é um ótimo livro de mesa de centro.
— A luxury coffee table made of marble.
A mesa de centro de mármore é muito pesada.
— A set that might include the coffee table and matching side tables.
Comprei o conjunto de mesa de centro completo.
— A coffee table with a lacquer finish.
A mesa de centro laqueada risca com facilidade.
— An industrial-style table made of iron.
A mesa de centro de ferro combina com o loft.
— A table with irregular, natural shapes.
Mesas de centro orgânicas estão na moda.
Often Confused With
English speakers translate 'coffee table' literally. In Portuguese, this sounds like a table for drinking coffee, not the furniture piece.
Both are small tables, but 'cabeceira' is for the bedroom (nightstand).
A sideboard or buffet table, which is taller and placed against a wall.
Idioms & Expressions
— To describe an object that is always left there because it is used constantly.
Esse controle remoto vive na mesa de centro.
informal— A common shared experience of pain, often used to complain about small spaces.
Viver aqui é bater o joelho na mesa de centro todo dia.
colloquial— Used metaphorically for something that is just for show and has no real use.
Aquele funcionário é apenas um enfeite de mesa de centro.
informal/critical— Refers to the habit of eating meals on the coffee table while watching TV.
Aqui em casa, a mesa de centro vira mesa de jantar todo domingo.
informal— A humorous way to say one is cleaning up after a long night of socializing.
Hora de limpar o que a mesa de centro viu ontem à noite.
slangy— Often where lost things (like socks or toys) end up.
Tudo o que some vai parar debaixo da mesa de centro.
informal— Something that looks perfect but is untouchable or impractical.
Sua sala parece uma mesa de centro de vitrine.
metaphorical— Used to describe someone who stays in one place and doesn't move during a party.
Ele ficou lá igual a um pé de mesa de centro.
informal— The most dangerous part of the house for toddlers.
Cuidado com o canto da mesa de centro!
common warning— A sign of a busy or disorganized life.
Mesa de centro bagunçada, mente bagunçada.
informal proverbEasily Confused
Both are surfaces.
A balcão is a counter (like in a kitchen or bar), while a mesa de centro is a low living room table.
Coloque a comida no balcão da cozinha, não na mesa de centro.
Both are tables.
An escrivaninha is a desk for writing/working; a mesa de centro is for leisure.
Eu estudo na escrivaninha e relaxo perto da mesa de centro.
Old term for nightstand.
This is an older (and now controversial) term for 'mesa de cabeceira'.
Antigamente chamavam a mesa de cabeceira de criado-mudo.
Both are living room furniture.
An estante is a bookshelf or entertainment unit; a mesa de centro is a table.
Os livros estão na estante, mas o catálogo está na mesa de centro.
Sometimes people sit on coffee tables.
A banco is a bench or stool meant for sitting; a mesa de centro is not.
Não sente na mesa de centro, use o banco.
Sentence Patterns
A mesa de centro é [cor].
A mesa de centro é preta.
O [objeto] está na mesa de centro.
O copo está na mesa de centro.
Eu gostaria de uma mesa de centro de [material].
Eu gostaria de uma mesa de centro de carvalho.
A mesa de centro deve [verbo] o ambiente.
A mesa de centro deve complementar o ambiente.
Não obstante o preço, a mesa de centro é [adjetivo].
Não obstante o preço, a mesa de centro é magnífica.
A mesa de centro constitui o [substantivo] da sala.
A mesa de centro constitui o cerne estético da sala.
Você pode [verbo] a mesa de centro?
Você pode mover a mesa de centro?
Se eu comprar a mesa de centro, [consequência].
Se eu comprar a mesa de centro, a sala ficará linda.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely common in domestic and commercial contexts.
-
O mesa de centro
→
A mesa de centro
Mesa is feminine, so it must take the feminine article 'a'.
-
Mesa de café
→
Mesa de centro
Literal translation from English doesn't work here. 'Mesa de café' is for a café/restaurant.
-
Mesas de centros
→
Mesas de centro
In compound nouns with a preposition, only the first part becomes plural.
-
Mesa de centro pequeno
→
Mesa de centro pequena
The adjective must agree with the feminine noun 'mesa'.
-
Mesa de centro de vidro
→
Mesa de centro de vidro
Actually, many people forget the 'de' and say 'mesa centro vidro'. Always include the 'de'.
Tips
Gender Agreement
Always remember that 'mesa' is feminine. Any adjectives you use to describe the table must end in 'a' (e.g., 'mesa de centro lindA').
Room Context
Associate 'mesa de centro' with 'sala de estar' (living room) to help distinguish it from 'mesa de jantar' (dining room).
Don't say 'Mesa de Café'
Even though 'coffee table' is the English name, 'mesa de café' sounds like a table in a cafeteria. Stick to 'centro'.
Decor Culture
Brazilians love 'livros de mesa de centro' (coffee table books). Mentioning them is a great conversation starter.
Plural Rule
Only pluralize the first word: 'mesas de centro'. This is a common rule for nouns connected by 'de'.
Location Preposition
Use 'na' (in/on) for placement. 'O copo está na mesa de centro' is the most natural way to say it.
Diminutives
Use 'mesinha de centro' to sound more affectionate or to describe a particularly small table.
Furniture Stores
When shopping, ask for the 'setor de salas' to find the 'mesas de centro'.
Corners
The phrase 'canto da mesa de centro' is often used when talking about childproofing a home.
Cleaning
The verb 'lustrar' (to polish) is often used with wooden 'mesas de centro'.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'MESS' on the 'CENTER' table. 'Mesa' sounds like 'mess', and 'centro' is 'center'.
Visual Association
Imagine a bright red 'mesa' (table) right in the 'centro' (center) of a white room.
Word Web
Challenge
Try to describe your own mesa de centro in three sentences using the words 'madeira', 'em cima', and 'bonita'.
Word Origin
The word 'mesa' comes from the Latin 'mensa', meaning table. 'Centro' comes from the Latin 'centrum', meaning the middle point or center.
Original meaning: A central table.
Romance (Latin-derived).Cultural Context
No specific sensitivities, but avoid putting feet on it in formal Portuguese households.
Equivalent to the 'coffee table', though the term 'coffee' is replaced by 'center'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Furniture Shopping
- Quanto custa esta mesa de centro?
- Vocês têm mesa de centro de vidro?
- Quero uma mesa de centro que combine com o sofá.
- Qual é o prazo de entrega para a mesa de centro?
Hosting Guests
- Pode colocar seu copo na mesa de centro.
- Os salgadinhos estão na mesa de centro.
- Cuidado para não manchar a mesa de centro.
- Vou trazer mais guardanapos para a mesa de centro.
Cleaning the House
- Preciso tirar o pó da mesa de centro.
- Não esqueça de limpar embaixo da mesa de centro.
- Use um pano úmido na mesa de centro.
- A mesa de centro está cheia de marcas de dedos.
Interior Design
- A mesa de centro é o ponto focal da sala.
- Essa mesa de centro é muito grande para o espaço.
- Vamos trocar a mesa de centro por um pufe.
- A altura da mesa de centro está perfeita.
Daily Life
- Cadê o controle? Está na mesa de centro.
- Deixei meu livro na mesa de centro.
- Pega o celular que está na mesa de centro.
- A mesa de centro está uma bagunça.
Conversation Starters
"Você prefere mesa de centro de vidro ou de madeira?"
"O que você costuma deixar em cima da sua mesa de centro?"
"Você acha que uma mesa de centro é essencial em uma sala pequena?"
"Qual foi a mesa de centro mais bonita que você já viu?"
"Você gosta de decorar a sua mesa de centro com flores ou velas?"
Journal Prompts
Descreva a mesa de centro ideal para a sua sala de estar dos sonhos.
Conte uma história sobre algo engraçado que aconteceu perto da mesa de centro.
Quais são os cinco objetos que nunca faltam na sua mesa de centro e por quê?
Você prefere uma sala minimalista sem mesa de centro ou uma sala cheia de móveis?
Como a mesa de centro da sua infância era diferente da que você tem hoje?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, in 99% of contexts, it refers specifically to the low table in the living room. In very rare technical contexts, it could mean any table at the center of a space, but stick to 'coffee table' for daily use.
It is always 'mesa de centro'. Using 'do' (of the) would imply a specific center that was already mentioned, which is incorrect for naming the object.
You say 'mesa de centro de vidro'. The material always follows the 'de' at the end of the phrase.
You can if the context is clear, but since there are many types of tables (dining, desk, etc.), 'mesa de centro' is much safer to avoid confusion.
The plural is 'mesas de centro'. Only the first noun changes to the plural form in this type of compound noun.
Yes, the term is universal across all Portuguese-speaking countries, including Portugal, Brazil, Angola, and Mozambique.
It is feminine because the main word 'mesa' is feminine. You say 'a mesa de centro'.
Even if it's slightly off-center, if it's that specific low style of table meant for the sofa area, it's still called a 'mesa de centro'.
No, Portuguese speakers almost never use the English term. 'Mesa de centro' is the only standard term used.
Yes, if the office has a lounge or waiting area with a low table for magazines, it is called a 'mesa de centro'.
Test Yourself 191 questions
Translate to Portuguese: 'The coffee table is beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Put the book on the coffee table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your coffee table in Portuguese (at least 5 words).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'We need two coffee tables.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The cat is under the coffee table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'mesa de centro' and 'vidro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I want to buy a modern coffee table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Don't put your feet on the coffee table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The coffee table is in front of the sofa.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about decorating a coffee table.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The marble coffee table is very heavy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If I had space, I would have a large coffee table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what a 'mesa de centro' is in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The magazines are organized on the coffee table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue of 2 lines about a coffee table.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The coffee table anchors the room's decor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This antique coffee table belongs to my grandmother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The glass on the coffee table is broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Clean the coffee table before the guests arrive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A round coffee table avoids accidents with children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Portuguese: 'The coffee table is in the living room.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I like my wooden coffee table.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask in Portuguese: 'Where is the coffee table?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'Put the coffee on the table.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The coffee table is very low.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask in Portuguese: 'Do you have a coffee table?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The glass table is broken.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'Don't put your feet there.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I need to clean the table.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The magazines are on the table.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the shape of a table: 'The table is round.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The coffee table is expensive.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Which coffee table do you prefer?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The coffee table is the center of the room.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want a rustic coffee table.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The keys are on the coffee table.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Be careful with the coffee table.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sofa and the coffee table match.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I put a vase on the table.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The coffee table is made of iron.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the object: 'A mesa baixa na sala onde colocamos o café.'
True or False: The speaker says 'A mesa de centro é de vidro.' (Imagine audio saying this).
Identify the action: 'Vou passar um pano na mesa de centro.'
Where is the object? 'Deixei o jornal na mesa de centro.'
What material is mentioned? 'Comprei uma mesa de centro de carvalho.'
What is the warning? 'Cuidado para não bater na mesa de centro!'
Identify the location: 'A mesa de centro está entre o sofá e a TV.'
What's on the table? 'Tem uma vela aromática na mesa de centro.'
Identify the problem: 'A mesa de centro está com um risco enorme.'
What shape is it? 'A mesa de centro é quadrada.'
Identify the furniture: 'O móvel baixo no meio da sala.'
What's missing? 'A sala está vazia sem a mesa de centro.'
Identify the adjective: 'A mesa de centro é belíssima.'
What color is it? 'A mesa de centro é cinza.'
Identify the plural: 'As mesas de centro são de metal.'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The 'mesa de centro' is the essential 'coffee table' of the Portuguese home. Always remember it is feminine (a mesa) and pluralizes as 'mesas de centro'. Example: 'Coloque o café na mesa de centro' (Put the coffee on the coffee table).
- Mesa de centro means coffee table in Portuguese.
- It is a feminine noun phrase: a mesa de centro.
- It is located in the living room (sala de estar).
- Commonly used for drinks, books, and decor items.
Gender Agreement
Always remember that 'mesa' is feminine. Any adjectives you use to describe the table must end in 'a' (e.g., 'mesa de centro lindA').
Room Context
Associate 'mesa de centro' with 'sala de estar' (living room) to help distinguish it from 'mesa de jantar' (dining room).
Don't say 'Mesa de Café'
Even though 'coffee table' is the English name, 'mesa de café' sounds like a table in a cafeteria. Stick to 'centro'.
Decor Culture
Brazilians love 'livros de mesa de centro' (coffee table books). Mentioning them is a great conversation starter.
Example
Coloquei os livros na mesa de centro da sala.
Related Content
More home words
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.