pôr do sol
pôr do sol in 30 Seconds
- Pôr do sol means sunset in Portuguese and is a masculine noun phrase used to describe the end of the day.
- It is written without hyphens but requires a circumflex accent on the word 'pôr' to distinguish it from the preposition.
- Commonly used in time expressions like 'ao pôr do sol' to indicate when an evening event takes place.
- It holds significant cultural value in Portuguese-speaking countries, often celebrated in social gatherings at beaches or viewpoints.
The Portuguese term pôr do sol is a beautiful and essential compound noun that translates directly to 'sunset' in English. It refers to the daily disappearance of the Sun below the western horizon as a result of Earth's rotation. In the Lusophone world, the sunset is not merely a meteorological event but a profound cultural moment, often associated with relaxation, social gathering, and poetic reflection. When you use this term, you are describing the specific window of time when the sky transforms into a canvas of oranges, pinks, and purples. It is a masculine noun phrase, and despite its length, it functions as a single unit of meaning in everyday conversation.
- Literal Meaning
- The word 'pôr' comes from the verb 'pôr' (to put or to place), which in this context archaicly relates to the sun 'placing' itself or setting. 'Do sol' means 'of the sun'. Together, it literally signifies the 'putting of the sun'.
Nós assistimos ao pôr do sol sentados na areia da praia de Copacabana.
In Brazil, the sunset is famously celebrated in places like Arpoador in Rio de Janeiro, where crowds actually clap for the sun as it disappears. In Portugal, the 'pôr do sol' over the Atlantic Ocean provides a dramatic end to the day, often viewed from 'miradouros' (viewpoints). You will hear this word used in romantic contexts, travel planning, and photography discussions. It is also a staple in Portuguese music, particularly in Fado and Bossa Nova, where the fading light often serves as a metaphor for 'saudade' or the passing of time.
- Grammatical Note
- The plural form is 'pores do sol'. While it sounds slightly unusual to English speakers, only the first element 'pôr' is pluralized because it is the head noun of the phrase.
O pôr do sol em Lisboa é considerado um dos mais bonitos da Europa.
Beyond the physical event, 'pôr do sol' can be used in literature to signify the end of an era or the twilight of a person's life. However, for a student at the A2 level, its most frequent use will be in the context of leisure and nature. Whether you are inviting someone for a drink at dusk or describing your vacation photos, this term is indispensable for expressing the beauty of the natural world in Portuguese.
Tirei muitas fotos do pôr do sol ontem à tarde.
- Usage in Media
- You will frequently see this phrase in weather forecasts, social media captions (often with emojis like 🌅), and titles of romantic songs or poems.
Vamos ver o pôr do sol no terraço do hotel?
O pôr do sol reflete cores vibrantes na superfície da água.
Using pôr do sol correctly involves understanding its role as a noun and the common prepositions that accompany it. Most frequently, you will use the preposition 'ao' (at the) to indicate the time when something happens. For example, 'ao pôr do sol' means 'at sunset'. Because it is a masculine noun, it is always preceded by the definite article 'o' or the indefinite article 'um'.
- Time Expressions
- When you want to say that an action occurs during the sunset, use 'durante o pôr do sol' or 'ao pôr do sol'. If you are waiting for it, you 'espera pelo pôr do sol'.
Chegamos à montanha exatamente ao pôr do sol.
Adjectives often follow the phrase to describe the quality of the light. Common adjectives include 'lindo' (beautiful), 'maravilhoso' (wonderful), 'inesquecível' (unforgettable), and 'alaranjado' (orange-hued). Note that the adjective agrees with the masculine noun 'pôr'. Even though 'sol' is also masculine, the adjective modifies the entire concept of the event.
- Verbs of Perception
- We usually 'ver' (see), 'assistir a' (watch), 'observar' (observe), or 'fotografar' (photograph) the pôr do sol. Remember that 'assistir' in the sense of watching requires the preposition 'a'.
Nós gostamos de assistir ao pôr do sol todos os dias.
In more complex sentences, 'pôr do sol' can act as the subject. For instance, 'O pôr do sol tingiu o céu de vermelho' (The sunset dyed the sky red). Here, the noun is performing the action. It is also common to use it in the possessive, such as 'as cores do pôr do sol' (the colors of the sunset).
O pôr do sol naquela ilha foi a coisa mais linda que já vi.
Eles marcaram o encontro para depois do pôr do sol.
- Common Prepositions
- 'Antes do' (before), 'Depois do' (after), 'Até o' (until), 'Durante o' (during).
A temperatura cai rapidamente após o pôr do sol.
In everyday life in Portugal or Brazil, you will hear pôr do sol in a variety of natural settings. If you are at a beach in the late afternoon, locals might say, 'Vamos ficar para o pôr do sol?' (Shall we stay for the sunset?). It is a very common topic of conversation because both countries have stunning coastlines where the sunset is a daily highlight. In Brazil, especially in Rio, the sunset at 'Pedra do Arpoador' is a tourist attraction where people gather to clap as the sun goes down, so you will hear the phrase being shouted or discussed in large groups.
- Tourism and Social Media
- Tour guides will often use this phrase when describing itineraries. 'Este passeio termina com um brinde ao pôr do sol' (This tour ends with a toast at sunset). On Instagram or TikTok, Portuguese speakers use #pordosol as one of the most popular tags for travel and lifestyle content.
O guia disse que o pôr do sol visto do alto do Cristo Redentor é mágico.
In the music world, 'pôr do sol' is a recurring theme. Whether it is a melancholic Fado song in Lisbon or a upbeat Axé song in Bahia, the sunset represents a transition—from work to play, or from presence to memory. In television soap operas (novelas), dramatic scenes often take place during the sunset to take advantage of the 'golden hour' lighting, and characters will frequently comment on the beauty of the scene using this term.
- Daily Planning
- People use it to coordinate meetings. 'Nos encontramos lá no pôr do sol' (We will meet there at sunset). It serves as a natural time marker, especially in rural areas or coastal towns where life follows the rhythm of the sun.
Não podemos perder o pôr do sol; o barco sai às seis horas.
Finally, in literature and poetry, 'pôr do sol' is often personified or used to describe the atmosphere of a scene. Writers like Fernando Pessoa or Machado de Assis have used the sunset to evoke specific emotional states. Even in modern journalism, you might see headlines like 'O pôr do sol mais tardio do ano' (The latest sunset of the year) when discussing the summer solstice.
A rádio anunciou o horário exato do pôr do sol para os navegantes.
O Instagram está cheio de fotos desse pôr do sol incrível.
The most frequent mistake learners make with pôr do sol is forgetting the circumflex accent (^) on the word 'pôr'. In Portuguese, 'por' (without the accent) is a very common preposition meaning 'by', 'for', or 'through'. 'Pôr' (with the accent) is the verb meaning 'to put' or, in this specific case, the noun derived from it. Without the accent, the phrase 'por do sol' is grammatically incorrect and confusing to native readers.
- Spelling Error
- Incorrect: *por do sol. Correct: pôr do sol. The accent is a 'differential accent' that survived the 1990 Orthographic Reform specifically to avoid confusion between the preposition and the verb/noun.
Escrevi 'por do sol' no meu diário, mas o professor corrigiu para pôr do sol.
Another common mistake is the use of hyphens. Many older textbooks or websites still use 'pôr-do-sol'. However, under the current spelling rules, compound words joined by the preposition 'de' (or its contractions like 'do') generally do not use hyphens unless they refer to specific species of plants or animals. Since 'pôr do sol' is an atmospheric event, the hyphens are now obsolete. Using them won't necessarily make you misunderstood, but it will make your writing look dated.
- Gender Confusion
- Some learners assume it might be feminine because 'a luz' (the light) or 'a tarde' (the afternoon) are feminine. Remember: 'o pôr do sol' is always masculine.
Não diga 'a pôr do sol'; o correto é o pôr do sol.
Finally, pay attention to the pluralization. Learners often try to pluralize 'sol' to make 'pôr do sóis' or pluralize everything to 'pôres dos sóis'. The correct plural is 'pôres do sol'. Only the first noun changes. While you rarely need to talk about multiple sunsets in a single sentence, knowing the correct plural form is a sign of advanced grammatical control.
Vimos muitos pôres do sol maravilhosos durante a nossa viagem.
Confundir 'por' com 'pôr' é um erro comum, mas o pôr do sol sempre tem acento.
While pôr do sol is the most common way to say 'sunset', Portuguese offers several synonyms and related terms that can add variety and precision to your speech. Depending on whether you want to sound scientific, poetic, or casual, you might choose a different word.
- Ocaso
- This is a more formal or literary synonym for 'pôr do sol'. It is often used in astronomy or high-level literature. For example: 'O ocaso da civilização' (The sunset/decline of civilization).
O ocaso tingiu as nuvens de um roxo profundo.
Another common term is crepúsculo. While 'pôr do sol' refers to the sun crossing the horizon, 'crepúsculo' (twilight) refers to the period of soft light after the sun has set but before it is completely dark. In English, we often use 'dusk' for the evening twilight. There is also the word anoitecer, which is both a verb (to become night) and a noun (the falling of night/nightfall).
- Sol-posto
- This term is used to describe the state of the sun having already set. It is often used in legal or technical contexts to define the time when lights must be turned on. 'Após o sol-posto' (After sunset).
O crepúsculo é a minha hora favorita para caminhar.
If you want to talk about the opposite event, you use nascer do sol (sunrise). Other related terms include alvorecer and amanhecer. Knowing these alternatives allows you to describe the cycle of the day more vividly. For example, instead of saying 'the sun is setting', you could say 'o dia está findando' (the day is ending), which carries a more poetic tone.
Ao anoitecer, as luzes da cidade começam a brilhar.
Prefiro o nascer do sol ao pôr do sol porque é mais silencioso.
How Formal Is It?
Fun Fact
The circumflex accent on 'pôr' is one of the few 'differential accents' that was kept after the spelling reform to avoid confusion with the preposition 'por'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'pôr' with an open 'o' like 'pó'. It should be closed.
- Pronouncing 'sol' with a closed 'o' like 'soul'. It should be open.
- Forgetting to stress the 'pôr' syllable.
- Pronouncing 'do' as 'doh' instead of the unstressed 'du'.
- Treating the whole phrase as one word with only one stress.
Difficulty Rating
Easy to recognize but requires attention to the accent.
Difficult because of the accent and the lack of hyphens.
Pronunciation is straightforward once the 'ô' sound is mastered.
Usually clear in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Differential Accent
Use 'pôr' (verb/noun) with accent, 'por' (preposition) without.
Compound Noun Pluralization
In 'pôr do sol', only the first part changes: 'pôres do sol'.
Contractions with 'o'
'Ao' (a + o), 'Do' (de + o), 'No' (em + o) are used before 'pôr do sol'.
Adjective Agreement
Adjectives must be masculine: 'pôr do sol maravilhoso'.
Preposition 'a' with 'assistir'
'Assistir ao pôr do sol' (Watching the sunset).
Examples by Level
O pôr do sol é muito bonito.
The sunset is very beautiful.
Simple subject-verb-adjective structure.
Eu vejo o pôr do sol da minha janela.
I see the sunset from my window.
Use of the definite article 'o' with the noun.
Gosto de caminhar no pôr do sol.
I like to walk at sunset.
'No' is the contraction of 'em' + 'o'.
O sol é grande no pôr do sol.
The sun is big at sunset.
Basic descriptive sentence.
Hoje o pôr do sol é laranja.
Today the sunset is orange.
Color adjective agreement.
Vamos ver o pôr do sol na praia?
Shall we see the sunset at the beach?
Simple invitation using 'vamos'.
O pôr do sol termina o dia.
The sunset ends the day.
Verb 'terminar' in the third person singular.
Meu pai tira fotos do pôr do sol.
My father takes photos of the sunset.
'Do' is the contraction of 'de' + 'o'.
Nós chegamos ao hotel antes do pôr do sol.
We arrived at the hotel before sunset.
Use of the prepositional phrase 'antes do'.
Você quer assistir ao pôr do sol comigo?
Do you want to watch the sunset with me?
Verb 'assistir' requires the preposition 'a'.
O pôr do sol em Portugal é muito tarde no verão.
The sunset in Portugal is very late in the summer.
Adverbial phrase 'muito tarde'.
Tirei uma foto linda do pôr do sol ontem.
I took a beautiful photo of the sunset yesterday.
Past tense 'tirei' (pretérito perfeito).
Eles gostam de beber café ao pôr do sol.
They like to drink coffee at sunset.
'Ao' indicates a specific point in time.
O céu fica vermelho durante o pôr do sol.
The sky becomes red during the sunset.
Verb 'ficar' used to describe a change in state.
Não há nada mais romântico que um pôr do sol.
There is nothing more romantic than a sunset.
Comparative structure 'mais... que'.
O pôr do sol é o momento mais calmo do dia.
The sunset is the calmest moment of the day.
Superlative 'o momento mais calmo'.
Sempre que posso, vou à colina para observar o pôr do sol.
Whenever I can, I go to the hill to observe the sunset.
Use of the conjunction 'sempre que'.
O pôr do sol refletia-se perfeitamente nas águas do rio.
The sunset was perfectly reflected in the river waters.
Reflexive verb 'refletir-se' in the imperfect tense.
Dizem que o pôr do sol nesta ilha é um dos melhores do mundo.
They say the sunset on this island is one of the best in the world.
Impersonal 'dizem que' construction.
Espero que o pôr do sol hoje seja tão bonito quanto o de ontem.
I hope today's sunset is as beautiful as yesterday's.
Present subjunctive 'seja' after 'espero que'.
Ao contrário do que muitos pensam, o pôr do sol varia muito de cor.
Contrary to what many think, the sunset varies a lot in color.
Complex introductory phrase 'Ao contrário do que'.
A festa começará logo após o pôr do sol.
The party will start right after sunset.
Future tense 'começará'.
Ficamos em silêncio, apenas apreciando o pôr do sol.
We stayed in silence, just enjoying the sunset.
Gerund 'apreciando' expressing simultaneous action.
O pôr do sol trazia uma sensação de paz e tranquilidade.
The sunset brought a feeling of peace and tranquility.
Imperfect tense 'trazia' for descriptions in the past.
A tonalidade dourada do pôr do sol realçava a arquitetura da cidade.
The golden hue of the sunset enhanced the city's architecture.
Use of specific vocabulary like 'tonalidade' and 'realçava'.
Embora estivesse nublado, o pôr do sol ainda foi visível por alguns minutos.
Although it was cloudy, the sunset was still visible for a few minutes.
Concessive clause with 'Embora' and the subjunctive.
O fenômeno do pôr do sol ocorre devido à dispersão da luz na atmosfera.
The sunset phenomenon occurs due to the scattering of light in the atmosphere.
Technical and formal language structure.
O fotógrafo esperou horas para capturar o pôr do sol perfeito.
The photographer waited for hours to capture the perfect sunset.
Infinitive 'capturar' expressing purpose.
À medida que o pôr do sol avançava, as sombras tornavam-se mais longas.
As the sunset progressed, the shadows became longer.
Proportional conjunction 'À medida que'.
O pôr do sol é frequentemente usado como metáfora para a velhice.
The sunset is often used as a metaphor for old age.
Passive voice 'é usado'.
Muitas culturas celebram o pôr do sol com rituais específicos.
Many cultures celebrate the sunset with specific rituals.
Plural subject and verb agreement.
O pôr do sol de hoje superou todas as nossas expectativas.
Today's sunset exceeded all our expectations.
Verb 'superar' in the past tense.
A efemeridade do pôr do sol recorda-nos da brevidade da própria existência.
The ephemerality of the sunset reminds us of the brevity of existence itself.
High-level abstract vocabulary and clitic pronoun placement.
O horizonte devorava o sol, num pôr do sol de uma beleza melancólica.
The horizon devoured the sun, in a sunset of melancholy beauty.
Personification and poetic phrasing.
Não obstante a beleza do pôr do sol, a descida da temperatura foi preocupante.
Notwithstanding the beauty of the sunset, the drop in temperature was worrying.
Formal connector 'Não obstante'.
O pôr do sol tingia as nuvens com matizes de carmesim e violeta.
The sunset dyed the clouds with shades of crimson and violet.
Sophisticated vocabulary for colors and light.
Assistir ao pôr do sol tornou-se um exercício de contemplação quase religioso.
Watching the sunset became an exercise of almost religious contemplation.
Complex subject phrase using an infinitive.
O pôr do sol em alto-mar oferece uma perspectiva única da curvatura da Terra.
The sunset on the high seas offers a unique perspective of the Earth's curvature.
Precise geographic and scientific terminology.
Raramente um pôr do sol causou tanto impacto emocional nos presentes.
Rarely has a sunset caused such an emotional impact on those present.
Inversion for emphasis with the adverb 'Raramente'.
A luz oblíqua do pôr do sol conferia um ar de mistério à paisagem.
The oblique light of the sunset gave an air of mystery to the landscape.
Use of the specific adjective 'oblíqua'.
O pôr do sol, esse crepúsculo das esperanças, desvanecia-se no abismo da noite.
The sunset, that twilight of hopes, was fading into the abyss of night.
Apposition and highly metaphorical language.
A imensidão do oceano parecia engolir o astro-rei em cada pôr do sol.
The vastness of the ocean seemed to swallow the sun-king at every sunset.
Use of 'astro-rei' as a poetic synonym for the sun.
A descrição do pôr do sol na obra do autor é um primor de técnica literária.
The description of the sunset in the author's work is a masterpiece of literary technique.
Formal literary criticism register.
Sob a égide de um pôr do sol flamejante, o tratado foi finalmente assinado.
Under the aegis of a flaming sunset, the treaty was finally signed.
Archaic and extremely formal prepositional phrase 'Sob a égide de'.
O pôr do sol não é senão uma ilusão de ótica causada pela rotação planetária.
The sunset is nothing but an optical illusion caused by planetary rotation.
Negative restrictive structure 'não é senão'.
Eis que o pôr do sol irrompe em cores que desafiam qualquer paleta humana.
Behold, the sunset bursts into colors that defy any human palette.
Literary interjection 'Eis que' and present tense for vividness.
O declínio da luz no pôr do sol simboliza a transitoriedade de todas as coisas.
The decline of light at sunset symbolizes the transience of all things.
Philosophical and abstract noun usage.
A sutil gradação de tons no pôr do sol é um deleite para os sentidos mais apurados.
The subtle gradation of tones at sunset is a delight for the most refined senses.
Highly specific and sophisticated noun-adjective pairs.
Common Collocations
Common Phrases
— A toast made while watching the sunset, often with drinks.
Fizemos um brinde ao pôr do sol no navio.
— To look thoughtfully at the sunset for a long time.
Gosto de contemplar o pôr do sol sozinho.
— A sunset so beautiful it looks like it belongs on a postcard.
Tivemos um pôr do sol de cartão-postal ontem.
— A romantic or adventurous expression about leaving everything behind.
Eles querem fugir para o pôr do sol juntos.
— Until the sun sets; a deadline for activities.
Podemos jogar futebol até o pôr do sol.
— Specifically refers to the famous, intense sunsets in Africa.
O pôr do sol africano é o mais bonito que já vi.
— To make the most of the sunset time.
Vamos aproveitar o pôr do sol para relaxar.
— The specific soft light that occurs during sunset.
A luz do pôr do sol é ótima para fotografar rostos.
— Refers to the earlier and often clearer sunsets in winter.
O pôr do sol de inverno tem cores mais frias.
— Refers to the late and warm sunsets in summer.
Adoro os longos pôres do sol de verão.
Often Confused With
This is the sunrise. Don't confuse the beginning of the day with the end.
The preposition 'by/for'. The accent makes 'pôr' a noun/verb.
This is the process of evening coming, while 'pôr do sol' is the event of the sun setting.
Idioms & Expressions
— Metaphor for old age or the final years of someone's life.
Ele está no pôr do sol da vida, mas ainda está lúcido.
Poetic/Formal— To have a happy ending or to retire from a long career.
Depois de 40 anos, ele vai cavalgar para o pôr do sol.
Informal/Translation from English— To witness the end of an era or a significant event.
Vimos o sol se pôr sobre aquele império comercial.
Literary— The idea that beauty is subjective and available to everyone.
Não briguem, há um pôr do sol para cada um.
Philosophical— To try to hide something obvious (similar to 'tapar o sol com a peneira').
Tentar esconder esse escândalo é como pôr o sol na peneira.
Informal/Variation— During the night; throughout the dark hours.
Muita coisa pode mudar entre o pôr do sol e o nascer.
Poetic— Something very valuable but fleeting.
Aquela oportunidade era como o ouro do pôr do sol.
Literary— A very red sunset, often seen as an omen in folklore.
O pôr do sol sangrento anunciava a tempestade.
Literary/Superstitious— Something ancient or a very old idea.
Essa história é mais velha que o pôr do sol.
Informal— A state of permanent peace or death.
Ele agora descansa no pôr do sol eterno.
Euphemistic/PoeticEasily Confused
Both mean sunset.
Ocaso is formal/literary; pôr do sol is common and everyday.
O pôr do sol foi lindo. (Common) / O ocaso da vida. (Literary)
Both happen in the evening.
Crepúsculo is the light after the sun has set; pôr do sol is the act of setting.
Vimos o pôr do sol e ficamos para o crepúsculo.
Related to the sun setting.
Poente is the direction (West) or an adjective for the setting sun.
O sol poente estava forte.
Both involve the sun going away.
Anoitecer is more about the arrival of darkness/night.
O pôr do sol foi às seis, o anoitecer às sete.
Both involve the sun and the horizon.
Madrugada is the early morning before sunrise.
Eu prefiro a madrugada ao pôr do sol.
Sentence Patterns
O pôr do sol é [Adjetivo].
O pôr do sol é lindo.
Eu vejo o pôr do sol [Lugar].
Eu vejo o pôr do sol na praia.
Vamos [Verbo] ao pôr do sol.
Vamos caminhar ao pôr do sol.
Gosto de [Verbo] o pôr do sol.
Gosto de fotografar o pôr do sol.
O pôr do sol estava [Adjetivo] hoje.
O pôr do sol estava espetacular hoje.
Depois do pôr do sol, [Ação].
Depois do pôr do sol, fomos jantar.
A beleza do pôr do sol [Verbo]...
A beleza do pôr do sol encanta a todos.
Sob o [Adjetivo] pôr do sol...
Sob o melancólico pôr do sol, ele partiu.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in daily life, tourism, and literature.
-
Writing 'por do sol' without the accent.
→
pôr do sol
The accent is required to distinguish the noun from the preposition 'por'.
-
Using hyphens: 'pôr-do-sol'.
→
pôr do sol
The 1990 spelling reform removed hyphens from compound words with prepositions.
-
Saying 'a pôr do sol'.
→
o pôr do sol
The noun is masculine, so it must use the masculine article.
-
Pluralizing as 'pôr do sóis'.
→
pôres do sol
Only the first part of this compound noun is pluralized.
-
Confusing 'pôr do sol' with 'nascer do sol'.
→
pôr do sol (evening), nascer do sol (morning)
Make sure you know which end of the day you are talking about!
Tips
Differential Accent
Always include the hat (^) on 'pôr'. It tells the reader it's a noun/verb, not the preposition 'por'.
No Hyphens
Don't use hyphens. It's 'pôr do sol', not 'pôr-do-sol'. Modern rules simplified this.
Open vs Closed
The 'o' in 'pôr' is closed (like 'boat'), but the 'o' in 'sol' is open (like 'pot').
Time with 'Ao'
Use 'ao pôr do sol' for specific timing. It sounds much more native than 'em o pôr do sol'.
Clapping in Rio
If you are in Rio de Janeiro at Arpoador, don't be surprised if people clap when the sun disappears!
Synonyms
Use 'ocaso' if you want to sound very poetic or academic in your writing.
Word Grouping
Listen to the whole phrase as one unit of sound. Brazilians often say it very fast.
Golden Hour
In Portuguese, 'golden hour' is often called 'hora dourada' and it happens during the pôr do sol.
Making Plans
It's a perfect 'excuse' to meet someone. 'Vamos ver o pôr do sol?' is a very common social invite.
Always Masculine
Remember: O pôr do sol. Even if the light is feminine (a luz), the event is masculine.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Pôr' as 'Poor' sun going to sleep, 'do sol' of the sun. The sun is 'putting' itself to bed.
Visual Association
Imagine a giant 'ô' (the hat accent) acting as a lid that the sun puts on itself as it goes below the horizon.
Word Web
Challenge
Try to describe the 'pôr do sol' in your city using three different adjectives in Portuguese.
Word Origin
The phrase comes from the fusion of the Portuguese verb 'pôr' (from Latin 'ponere', meaning to place or put) and the noun 'sol' (from Latin 'sol', meaning the sun).
Original meaning: The 'placing of the sun' or the 'setting of the sun'.
Romance (Indo-European).Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that in some equatorial regions, the sunset happens very quickly compared to northern latitudes.
English speakers usually say 'sunset', which is a single word. Portuguese speakers use a phrase, which can feel longer at first.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the beach
- O pôr do sol no mar é incrível.
- Vamos tirar uma foto do pôr do sol?
- A areia ainda está quente no pôr do sol.
- O pôr do sol é a melhor hora para nadar.
Photography
- A luz do pôr do sol é perfeita.
- Use o filtro para o pôr do sol.
- O pôr do sol cria sombras longas.
- Capturei o pôr do sol em time-lapse.
Romantic planning
- Quero te levar para ver o pôr do sol.
- Um jantar ao pôr do sol seria ideal.
- O pôr do sol é tão romântico aqui.
- Vamos ver o pôr do sol abraçados.
Weather reports
- O pôr do sol será às 18:30.
- Céu limpo para o pôr do sol.
- Previsão de nuvens no pôr do sol.
- O pôr do sol hoje será avermelhado.
Hiking/Nature
- Precisamos descer antes do pôr do sol.
- O pôr do sol do cume é fantástico.
- Cuidado com os animais ao pôr do sol.
- Leve uma lanterna para depois do pôr do sol.
Conversation Starters
"Você já viu o pôr do sol em algum lugar especial?"
"Qual é o seu lugar favorito para assistir ao pôr do sol?"
"Você prefere o pôr do sol ou o nascer do sol?"
"Que cores você mais gosta de ver no pôr do sol?"
"Você costuma tirar fotos quando vê um pôr do sol bonito?"
Journal Prompts
Descreva o pôr do sol mais bonito que você já viu em sua vida.
Como você se sente quando assiste ao pôr do sol sozinho?
Escreva sobre um plano perfeito para um encontro ao pôr do sol.
Por que você acha que as pessoas gostam tanto de fotografar o pôr do sol?
Se o pôr do sol pudesse falar, o que ele diria para a terra?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is considered a compound noun phrase consisting of three separate words. In modern Portuguese, it is written without hyphens.
It has a circumflex accent to distinguish it from the preposition 'por'. This is called a differential accent.
The most common way is 'ao pôr do sol'. You can also say 'no pôr do sol', but 'ao' is more frequent for time.
The plural is 'pôres do sol'. Only the first noun 'pôr' is pluralized.
It is always masculine: 'o pôr do sol'.
No, for sunrise you must use 'nascer do sol'.
According to the 1990 Orthographic Agreement, hyphens are no longer used for this term.
'Pôr do sol' is more common when referring to the visual event of the sun setting.
Yes, it becomes 'pôres do sol'. The accent remains on the 'ô'.
Laranja (orange), vermelho (red), rosa (pink), and dourado (golden).
Test Yourself 180 questions
Descreva o que você vê durante um pôr do sol.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase convidando alguém para ver o pôr do sol.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'nascer do sol' e 'pôr do sol'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você gosta de fazer ao pôr do sol?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando a palavra 'pôres do sol' no plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva as cores de um pôr do sol usando três adjetivos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o acento em 'pôr' é importante?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno poema sobre o pôr do sol.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde é o melhor lugar para ver o pôr do sol na sua cidade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o pôr do sol afeta o seu humor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece com a temperatura no pôr do sol?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Você prefere ver o pôr do sol sozinho ou acompanhado?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um pôr do sol inesquecível que você viveu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a importância do pôr do sol para a fotografia?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We watched the sunset from the balcony.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The sun sets at 6 PM today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'ocaso' em uma frase formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a tradição de aplaudir o pôr do sol no Rio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você levaria para um piquenique ao pôr do sol?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o pôr do sol é descrito em livros românticos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie 'pôr do sol' corretamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu amo o pôr do sol'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos ver o pôr do sol na praia?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pôr do sol hoje está maravilhoso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Assisti ao pôr do sol ontem à tarde'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O céu fica muito colorido no pôr do sol'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pôr do sol é às sete horas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Tirei fotos lindas do pôr do sol'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pôr do sol é um momento de paz'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Prefiro o pôr do sol ao nascer do sol'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pôr do sol em Portugal é tardio no verão'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As cores do pôr do sol são inspiradoras'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos fazer um piquenique ao pôr do sol'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pôr do sol reflete no mar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sol se põe no horizonte'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Espero pelo pôr do sol todos os dias'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pôr do sol tingiu as nuvens de rosa'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Que pôr do sol espetacular!'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pôr do sol é a despedida do dia'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Amo o silêncio do pôr do sol'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a frase: 'O pôr do sol é lindo'.
Ouça e escreva: 'Vamos ver o pôr do sol?'.
Ouça e escreva: 'Ao pôr do sol, tudo fica calmo'.
Ouça e escreva: 'O pôr do sol hoje será às seis'.
Ouça e escreva: 'As cores do pôr do sol são quentes'.
Ouça e responda: 'Qual é o horário do pôr do sol mencionado?' (Áudio: O pôr do sol é às dezoito horas).
Ouça e escreva: 'O pôr do sol no Rio é famoso'.
Ouça e escreva: 'Tirei fotos do pôr do sol'.
Ouça e escreva: 'O pôr do sol reflete no rio'.
Ouça e escreva: 'Amo o pôr do sol de verão'.
Ouça e escreva: 'O pôr do sol é romântico'.
Ouça e escreva: 'Não perca o pôr do sol'.
Ouça e escreva: 'O pôr do sol tingiu o céu'.
Ouça e escreva: 'Espero pelo pôr do sol'.
Ouça e escreva: 'O pôr do sol é às 19:30'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The term 'pôr do sol' is essential for describing the evening transition. Always remember the accent on 'pôr' and its masculine gender. Example: 'O pôr do sol hoje estava maravilhoso' (Today's sunset was wonderful).
- Pôr do sol means sunset in Portuguese and is a masculine noun phrase used to describe the end of the day.
- It is written without hyphens but requires a circumflex accent on the word 'pôr' to distinguish it from the preposition.
- Commonly used in time expressions like 'ao pôr do sol' to indicate when an evening event takes place.
- It holds significant cultural value in Portuguese-speaking countries, often celebrated in social gatherings at beaches or viewpoints.
Differential Accent
Always include the hat (^) on 'pôr'. It tells the reader it's a noun/verb, not the preposition 'por'.
No Hyphens
Don't use hyphens. It's 'pôr do sol', not 'pôr-do-sol'. Modern rules simplified this.
Open vs Closed
The 'o' in 'pôr' is closed (like 'boat'), but the 'o' in 'sol' is open (like 'pot').
Time with 'Ao'
Use 'ao pôr do sol' for specific timing. It sounds much more native than 'em o pôr do sol'.
Example
Adoro ver o pôr do sol na praia.
Related Content
More nature words
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.