B1 noun Neutral #7,000 most common 2 min read

rancor

/ʁɐ̃.ˈkoɾ/

Rancor is a persistent, deep-seated resentment that lingers long after an offense has occurred.

Word in 30 Seconds

  • A long-lasting feeling of deep resentment or bitterness.
  • Often associated with the inability to forgive past offenses.
  • Commonly used with verbs like 'to hold' or 'to nurture'.

Visão Geral

O rancor é um substantivo masculino que descreve um estado emocional caracterizado por um ressentimento persistente. Diferente de uma raiva passageira, o rancor é uma mágoa que 'fermenta' internamente, criando um distanciamento afetivo e, muitas vezes, o desejo de vingança ou retaliação. É uma palavra que carrega um peso emocional significativo, indicando que a pessoa não conseguiu perdoar ou esquecer uma ofensa recebida.

Padrões de Uso

É comum utilizar o termo acompanhado de verbos que indicam a sua manutenção ou eliminação. Expressões como 'guardar rancor' ou 'nutrir rancor' são as formas mais frequentes de uso. Gramaticalmente, funciona como um substantivo abstrato que raramente aparece no plural.

Contextos Comuns

O termo é frequentemente aplicado em contextos de conflitos interpessoais, seja em relacionamentos amorosos, familiares ou ambientes de trabalho. Também é comum encontrá-lo em literatura e crônicas que exploram a psicologia humana e os danos causados por desavenças antigas. Em contextos formais, pode aparecer em discussões sobre mediação de conflitos ou perdão.

Comparação com Sinônimos

Embora compartilhe semelhanças com 'ódio' ou 'ressentimento', o rancor é mais específico quanto à sua duração. O ódio pode ser uma explosão súbita, enquanto o rancor é cumulativo. O 'ressentimento' é um sinônimo muito próximo, mas o 'rancor' soa ligeiramente mais pesado e enraizado na personalidade de quem o sente.

Examples

1

Eu não quero guardar rancor do que aconteceu.

everyday

I don't want to hold a grudge about what happened.

2

O rancor acumulado durante anos destruiu a amizade.

formal

The resentment accumulated over years destroyed the friendship.

3

Ele é muito rancoroso, não esquece nada.

informal

He is very resentful, he doesn't forget anything.

4

A literatura explora o rancor como motor da vingança.

academic

Literature explores rancor as the engine of revenge.

Common Collocations

Guardar rancor To hold a grudge
Nutrir rancor To harbor resentment
Rancor profundo Deep-seated resentment

Common Phrases

Sem rancor

No hard feelings

Guardar rancor

To hold a grudge

Cheio de rancor

Full of resentment

Often Confused With

rancor vs Ressentimento

Ressentimento is slightly broader and can refer to feeling slighted or offended. Rancor is stronger and implies a more bitter, long-lasting state.

rancor vs Raiva

Raiva is a primary emotion that is often immediate and intense. Rancor is a secondary, complex state that requires time to develop.

Grammar Patterns

Guardar rancor de [alguém] Nutrir rancor por [algo] Sentir rancor de [alguém]

How to Use It

Usage Notes

Rancor is a formal to neutral noun. It is most commonly used in the phrase 'guardar rancor'. It is considered a negative personality trait.


Common Mistakes

Learners often try to use the verb 'ter' (to have) instead of 'guardar'. While 'ter rancor' is understood, 'guardar rancor' is the standard collocation. Also, avoid using it for simple annoyance.

Tips

💡

Use with the verb 'guardar'

In Portuguese, we almost always use the verb 'guardar' (to keep/hold) with 'rancor'. Saying 'eu guardo rancor' is the most natural way to express this feeling.

⚠️

Avoid using it for temporary anger

Do not use 'rancor' for simple, short-term frustration. Use 'raiva' or 'irritação' instead, as 'rancor' implies a long-term emotional state.

🌍

The weight of the word

In Brazilian culture, 'rancor' is seen as a very heavy, toxic trait. Describing someone as 'rancoroso' is a strong criticism of their character.

Word Origin

The word comes from the Latin 'rancor', meaning 'rancidity' or 'stink'. It evolved to describe the bitterness of the heart, similar to how something goes rancid over time.

Cultural Context

In many Portuguese-speaking cultures, holding a grudge is often discouraged as it is seen as a sign of emotional immaturity. Forgiveness is highly valued in social and religious contexts.

Memory Tip

Think of the word 'rancor' as a 'rank' (rotten) core in your heart that stays there. It is a bitter feeling that you keep inside, like a rotten seed.

Frequently Asked Questions

4 questions

A raiva é geralmente uma emoção intensa e de curta duração, uma reação imediata a um estímulo. O rancor é um sentimento duradouro que se mantém vivo na memória, alimentado pela mágoa constante.

Sim, é uma construção correta e comum. No entanto, a expressão mais idiomática em português é 'guardar rancor de alguém'.

Não, o rancor é universalmente considerado uma emoção negativa. Ele é visto como um fardo emocional que prejudica a saúde mental de quem o sente.

A tradução exata é 'guardar rancor'. Essa é a colocação mais natural para descrever o ato de manter esse sentimento.

Test Yourself

fill blank

Ele não consegue perdoar o passado e continua a ___ rancor de todos.

Correct! Not quite. Correct answer: guardar

A expressão idiomática correta em português para manter um ressentimento é 'guardar rancor'.

multiple choice

O que caracteriza o rancor?

Correct! Not quite. Correct answer: Um ressentimento persistente

O rancor é definido pela sua natureza duradoura e pela mágoa acumulada.

sentence building

rancor / ele / guarda / grande / um

Correct! Not quite. Correct answer: Ele guarda um grande rancor

A estrutura SVO (Sujeito-Verbo-Objeto) é a forma padrão da língua portuguesa.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!