B1 Past Tense 11 min read Easy

Past States: Was being / Used to be (Estar Imperfect)

Use 'estava' to describe past locations, temporary feelings, or actions that were in progress ('was doing').

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'estava' to describe ongoing states or repeated conditions in the past, rather than single completed actions.

  • Use for ongoing states: 'Eu estava cansado' (I was tired).
  • Use for repeated past habits: 'Nós estávamos sempre felizes' (We were always happy).
  • Use to set the scene: 'Estava chovendo quando cheguei' (It was raining when I arrived).
Subject + Estar (Imperfect) + Adjective/Location

Overview

When narrating past events in Portuguese, the Pretérito Imperfeito (Imperfect Past) of Estar (to be – temporary) is crucial. Unlike the Pretérito Perfeito (Preterite), which focuses on completed actions, Estar Imperfect describes ongoing states, continuous actions, or conditions that were present in the past. It sets the scene, providing background information like how things were, what was happening, or where someone was located.

This tense is the linguistic equivalent of "was being" or "used to be" for temporary situations, conveying the continuous aspect and necessary nuance for B1-level storytelling. It allows you to paint a picture of the past without defining precise beginnings or ends for the states it describes.

Conjugation Table

Pronoun Conjugation (Brazil & Portugal) English Translation
:-------- :------------------------------ :------------------
Eu estava I was / I used to be
Tu estavas You were / You used to be
Você estava You were / You used to be
Ele/Ela estava He/She/It was / He/She/It used to be
Nós estávamos We were / We used to be
Vocês estavam You all were / You all used to be
Eles/Elas estavam They were / They used to be

How This Grammar Works

This grammar functions by providing an imperfective aspect to past situations. It describes actions or states as they unfolded, emphasizing the process or duration rather than completion. You're not reporting a single, finished event, but rather setting a scene, describing a continuous condition, or recounting a past habit without defining exact start or end points.
For example, Eu estava em Paris (I was in Paris) describes an ongoing state of being there, setting the context, unlike Eu estive em Paris (I was in Paris – implying a completed visit). It's the tool for conveying background: A música estava alta na festa (The music was loud at the party), indicating a continuous state, or Ele estava feliz (He was happy), describing an ongoing feeling.

Formation Pattern

1
The Imperfect tense of regular -ar verbs, including Estar, follows a straightforward pattern: combine the verb stem with characteristic Imperfect endings. For Estar, the stem is est-.
2
Identify the verb stem: est-
3
Add the Imperfect endings for -ar verbs:
4
Eu: -ava
5
Tu: -avas
6
Você/Ele/Ela: -ava
7
Nós: -ávamos
8
Vocês/Eles/Elas: -avam
9
This yields eu estava, tu estavas, ele estava, nós estávamos, eles estavam. The crucial acute accent (´) on the a in nós estávamos is essential for correct pronunciation (es-TÁ-va-mos). This pattern applies to all regular -ar verbs like falar (falava) and trabalhar (trabalhava), making Estar predictable within this group.

When To Use It

The Imperfect tense of Estar is used in several key scenarios to provide context, describe continuous states, or set the scene in past narratives.
  1. 1Describing Ongoing States, Conditions, or Emotions: Use Estar Imperfect to talk about how someone or something was for an unspecified period in the past. This emphasizes the temporary nature of the state, condition, or emotion.
  • Eu estava cansado depois do trabalho. (I was tired after work.)
  • Ela estava muito feliz quando recebeu a notícia. (She was very happy when she received the news.)
  1. 1Indicating Location in the Past (Temporary Presence): Use Estar Imperfect to specify where someone or something was located temporarily in the past, crucial for setting scenes.
  • Nós estávamos na praia durante as férias. (We were at the beach during the holidays.)
  • O meu carro estava estacionado perto do parque. (My car was parked near the park.)
  1. 1Forming the Past Progressive (was/were -ing): Combine Estar (Imperfect) with a gerund (Brazilian Portuguese) or a + infinitive (European Portuguese) to express an action in progress in the past. This is vital for interrupted actions or simultaneous ongoing activities.
  • Brazilian Portuguese: estava + gerund (-ndo)
  • Eu estava trabalhando quando o telefone tocou. (I was working when the phone rang.)
  • European Portuguese: estava + a + infinitive
  • Eu estava a trabalhar quando o telefone tocou. (I was working when the phone rang.)
  1. 1Describing Habitual Actions or Conditions (used to be): While costumar explicitly means "used to," Estar Imperfect can imply habitual states or recurring conditions within a past period, especially with adverbs like sempre.
  • Ela estava sempre sorridente naquela época. (She was always smiling at that time.)
  • Quando eu era criança, eu estava sempre doente no inverno. (When I was a child, I was always sick in the winter.)
  1. 1Setting the Scene for Another Past Event: The Imperfect provides background, atmosphere, or conditions existing when a main event (often in the Preterite) occurred.
  • Estava chovendo forte quando saímos. (It was raining heavily when we left.)
  • As crianças estavam a brincar no jardim enquanto os pais conversavam. (The children were playing in the garden while the parents talked.)

Common Mistakes

Learners frequently face challenges distinguishing Estar Imperfect from other past tenses and related verbs.
  1. 1Confusing Estar Imperfect (estava) with Ser Imperfect (era): This is the most common error. Remember: Estar is for temporary states/conditions; Ser is for permanent characteristics/identities. Using era for a temporary state fundamentally alters the meaning.
  • A comida era quente. (Implies the food's inherent quality was "hot.")
  • A comida estava quente. (Describes the temporary condition of the food's temperature.)
  • Ele era cansado. (Suggests "tiredness" is a permanent trait.)
  • Ele estava cansado. (Conveys a temporary feeling of fatigue.)
  1. 1Forgetting the Accent on Nós estávamos: The acute accent (´) on the a in estávamos is phonetically crucial. Omitting it shifts the word's stress, making it sound incorrect (es-TÁ-va-mos vs. es-ta-VÁ-mos). This common phonetic trap can hinder clear communication.
  1. 1Overusing Estar Imperfect for Completed Actions: The Imperfect describes duration or ongoing states, not single, completed actions. Using estava where estive (Preterite of Estar) is required indicates a misunderstanding of aspect.
  • Eu estava em casa ontem à noite. (If simply stating a completed presence, Eu estive em casa ontem à noite is often more idiomatic.)
  • Eu estava em casa quando o telefone tocou. (Correctly sets the background for the phone call, an ongoing state interrupted by a completed action.)
  1. 1Incorrect Tu Conjugation in Brazil: In much of Brazil, você is used with the ele/ela conjugation (você estava), even informally. Learners attempting tu might incorrectly pair tu with estava. If learning Brazilian Portuguese, stick to você estava unless in a region explicitly using tu estavas.

Contrast With Similar Patterns

Distinguishing Estar Imperfect from other past constructions is key for nuanced expression.
  1. 1Estar Imperfect (estava) vs. Estar Preterite (estive): The Imperfect emphasizes the ongoing nature, duration, or habitual occurrence of a past state, without a defined end. The Preterite marks a completed action or state with a definite beginning and end, often seen as a single point in time.
  • Eu estava doente por uma semana. (Ongoing state throughout the week.)
  • Eu estive doente na semana passada. (Completed period of illness.)
  • Estava a ler um livro quando adormeci. (Ongoing background action.)
  • Estive em Portugal no ano passado. (Completed visit.)
  1. 1Estar Imperfect (estava) vs. Ficar Imperfect (ficava): Both can relate to location or states. Ficar often implies a more permanent or established location, or the result of a change (ficar = to become). Estar consistently refers to temporary location or condition.
  • A livraria ficava no centro da cidade. (Fixed, established location of the bookstore.)
  • Eu estava na livraria ontem. (Temporary presence at the bookstore.)
  • Ele ficava aborrecido com a situação. (He would become/used to get annoyed.)
  • Ele estava aborrecido com a situação. (He was annoyed – temporary emotional state.)
  1. 1Estar Imperfect (for background/ongoing) vs. Costumar Imperfect (for habitual actions): While Estar Imperfect can imply habit with adverbs like sempre, costumar in the Imperfect (costumava) is the dedicated verb for expressing habitual actions or routines in the past, directly translating to "used to."
  • Quando era criança, estava sempre a brincar lá fora. (Ongoing, repeated action.)
  • Quando era criança, costumava brincar lá fora. (Explicitly denotes a past habit.)
The choice depends on emphasizing the state of being engaged in an activity (Estar) or the regularity of the activity (Costumar).

Real Conversations

Estar in the Imperfect is central to everyday Portuguese, from casual anecdotes to more formal discussions. Its role in setting the scene and conveying ongoing past actions is vital.

- Casual Storytelling: Eu tava na fila do banco, e o cara da frente estava discutindo com a caixa. (I was in the bank queue, and the guy in front was arguing with the teller.) – Tava is the common informal contraction of estava, especially in Brazil, demonstrating its prevalence in spoken and texted language. Both instances set continuous background.

- Expressing past feelings/conditions: Como é que estava o tempo? Estava ótimo! (How was the weather? It was great!) or Como você estava se sentindo? Eu estava um pouco cansado. (How were you feeling? I was a bit tired.)

- Describing past locations: Onde vocês estavam no sábado? Nós estávamos a visitar a minha avó. (Where were you on Saturday? We were visiting my grandmother.) This highlights a temporary activity at a specific location.

- Texting/Messaging: Tava a pensar em ti hoje. (I was thinking about you today.) – The contracted 'tava is common in quick messages, adding informality.

- Professional Context: A equipe estava a trabalhar no projeto principal quando o prazo foi alterado. (The team was working on the main project when the deadline was changed.) Here, estava a trabalhar provides the background of their ongoing work.

Progressive Practice

1

The Past Progressive construction with Estar Imperfect is fundamental for actions in progress at a particular past moment, often when another event occurred. This is also known as Pretérito Imperfeito Contínuo.

2

Brazilian Portuguese: Estar (Imperfect) + Gerund (-ndo)

3

- Eu estava assistindo TV quando você ligou. (I was watching TV when you called.)

4

- As crianças estavam brincando no parque quando começou a chover. (The children were playing in the park when it started to rain.)

5

European Portuguese: Estar (Imperfect) + a + Infinitive

6

- Eu estava a assistir televisão quando tu ligaste. (I was watching TV when you called.)

7

- As crianças estavam a brincar no parque quando começou a chover. (The children were playing in the park when it started to rain.)

8

This construction is crucial for illustrating interrupted actions: an ongoing activity (Imperfect Progressive) broken by a sudden, completed event (Preterite). For example, Eu estava a dormir quando a campainha tocou. (I was sleeping when the doorbell rang.) The sleeping was continuous; the ringing was a punctual interruption. Mastering this structure is vital for dynamic storytelling.

Quick FAQ

Q: Can Estar Imperfect be used for permanent locations, like where a city is?

No. Estar Imperfect is for temporary locations (Onde estava o meu livro? – Where was my book?). For permanent locations, use Ficar or Ser (Lisboa fica em Portugal – Lisbon is located in Portugal).

Q: Is 'tava an acceptable substitute for estava in all contexts?

'Tava (and its forms like 'tamos, 'tavam) is very common in informal speech and texts. However, it should be avoided in formal writing, academic papers, or professional communications. It's a hallmark of colloquial speech.

Q: Does Estar Imperfect always refer to actions happening at a specific moment in the past?

Not always. While common for describing what was happening at a specific moment, it also describes general states, conditions, or habits that existed over an unspecified period. For instance, Naquele verão, eu estava muito feliz (That summer, I was very happy) describes a general state throughout the season.

Q: What's the main difference between Eu estava and Eu tinha estado?

Eu estava is the Imperfect tense, describing a past state or ongoing action. Eu tinha estado (Past Perfect Compound) indicates an action completed before another past action. For example, Eu tinha estado em casa antes de sair (I had been home before leaving). It sequences past events, whereas eu estava describes a single, continuous past state or action.

Q: Can Estar Imperfect be used to express politeness for past desires?

No. Its role is solely descriptive of past states, conditions, or ongoing actions. The ability to use the Imperfect for polite requests (e.g., Eu queria um café) is specific to verbs like querer, poder, and dever.

Conjugation of Estar (Imperfect)

Pronoun Conjugation
Eu
estava
Você/Ele/Ela
estava
Nós
estávamos
Vocês/Eles/Elas
estavam

Meanings

The imperfect tense of 'estar' describes states, locations, or conditions that were ongoing or habitual in the past.

1

Ongoing State

Describing a condition that persisted over a period of time.

“Ela estava triste.”

“Nós estávamos animados.”

2

Background Setting

Setting the scene for another action.

“Estava sol quando saí.”

“Eu estava lendo quando você ligou.”

Reference Table

Reference table for Past States: Was being / Used to be (Estar Imperfect)
Form Structure Example
Affirmative
Subj + estava + Adj
Eu estava cansado.
Negative
Subj + não + estava + Adj
Eu não estava cansado.
Question
Estava + Subj + Adj?
Você estava cansado?
Plural
Eles + estavam + Adj
Eles estavam cansados.
Nós
Nós + estávamos + Adj
Nós estávamos cansados.

Formality Spectrum

Formal
Eu estava no escritório.

Eu estava no escritório. (Work)

Neutral
Eu estava no escritório.

Eu estava no escritório. (Work)

Informal
Eu tava no escritório.

Eu tava no escritório. (Work)

Slang
Tava lá no trampo.

Tava lá no trampo. (Work)

Uses of Estava

Estava

States

  • Cansado Tired
  • Feliz Happy

Locations

  • Em casa At home
  • No trabalho At work

Examples by Level

1

Eu estava cansado.

I was tired.

2

Ela estava em casa.

She was at home.

3

Nós estávamos felizes.

We were happy.

4

Eles estavam lá.

They were there.

1

Você estava dormindo?

Were you sleeping?

2

O tempo estava bom.

The weather was good.

3

Eu não estava com fome.

I wasn't hungry.

4

Vocês estavam prontos?

Were you ready?

1

Eu estava lendo quando você chegou.

I was reading when you arrived.

2

A loja estava fechada.

The shop was closed.

3

Nós estávamos sempre juntos.

We were always together.

4

O carro estava quebrado.

The car was broken.

1

Eu estava pensando em viajar.

I was thinking about traveling.

2

Ela estava sendo muito gentil.

She was being very kind.

3

O ambiente estava tenso.

The atmosphere was tense.

4

Eles estavam esperando há horas.

They had been waiting for hours.

1

Estava claro que ele não sabia.

It was clear he didn't know.

2

Eu estava prestes a sair.

I was about to leave.

3

Tudo estava como eu deixei.

Everything was as I left it.

4

Estávamos cientes do risco.

We were aware of the risk.

1

O cenário estava montado para o desastre.

The scene was set for disaster.

2

Estava eu lá, pensando na vida.

There I was, thinking about life.

3

A situação estava longe de ser ideal.

The situation was far from ideal.

4

Estávamos, por assim dizer, perdidos.

We were, so to speak, lost.

Easily Confused

Past States: Was being / Used to be (Estar Imperfect) vs Estava vs Estive

Both mean 'was', but have different aspectual meanings.

Common Mistakes

Eu estive cansado todo dia.

Eu estava cansado todo dia.

Habitual states use imperfect.

Nós estavamos lá.

Nós estávamos lá.

Missing the accent.

Eu estava em casa às 5.

Eu estive em casa às 5.

Specific time points usually take perfect.

Ele estava sendo um idiota ontem.

Ele foi um idiota ontem.

For a single event, use 'ser'.

Sentence Patterns

Eu estava ___ quando ___.

Real World Usage

Texting very common

Tava te esperando!

🎯

The 'Tava' Shortcut

In casual speech and texting, locals drop the 'es-'. 'Eu estava' becomes 'Eu tava'. 'Nós estávamos' becomes 'Nós tamos' (often confusingly similar to present tense, context is key!).
⚠️

Don't Forget the Accent!

The 'nós' form is 'estávamos'. If you forget the accent, it reads as 'estaVAmos', which sounds very wrong.
💬

The Politeness Trap

In Brazil, 'Tu estavas' is rare outside specific regions. Stick to 'Você estava' to be safe. In Portugal, 'Você' can be tricky; use 'O senhor/A senhora estava' for strangers.

Smart Tips

Use 'estava' to show how you felt over a period.

Eu estive feliz. Eu estava feliz.

Pronunciation

tava

Tava vs Estava

In informal speech, the 'es-' is often dropped.

Statement

Eu estava cansado. ↘

Falling intonation for facts.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Estava' as a 'Steady' state in the past.

Visual Association

Imagine a slow-motion video of yourself in the past. Everything in that slow-motion frame uses 'estava'.

Rhyme

When the past was slow and long, 'estava' is where you belong.

Story

Yesterday, I was walking. It was sunny. I was happy. All these background states use 'estava'.

Word Web

estavaestávamosestavamestadocondiçãolugar

Challenge

Write 5 sentences about how you felt yesterday using 'estava'.

Cultural Notes

Dropping the 'es' is extremely common in daily speech.

From Latin 'stare'.

Conversation Starters

Como você estava ontem?

Journal Prompts

Describe your childhood home.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the correct form.

Eu ___ (estar) feliz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estava
Ongoing past state.

Score: /1

Practice Exercises

1 exercises
Fill in the correct form.

Eu ___ (estar) feliz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estava
Ongoing past state.

Score: /1

Practice Bank

12 exercises
Complete the sentence Fill in the Blank

Desculpa, eu não ___ ouvindo. (I wasn't listening)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estava
Conjugate for 'Nós' Fill in the Blank

Nós ___ assistindo Netflix.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estávamos
Ser vs Estar in the past Multiple Choice

How do you say 'The coffee was cold'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O café estava frio.
Fix the conjugation Error Correction

Tu estava em casa?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu estavas em casa?
Match the subject to the verb form Match Pairs

Match correctly:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu -> estava","N\u00f3s -> est\u00e1vamos","Eles -> estavam","Tu -> estavas"]
Unscramble the sentence Sentence Reorder

estava / O / fechado / banco

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O banco estava fechado
Translate to Portuguese Translation

She was sad.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela estava triste.
Select the correct context Multiple Choice

When would you use 'Eu estava em Paris'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Setting the scene for a story about your trip.
Complete the informal phrase Fill in the Blank

Ele ___ brincando. (He was joking)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tava
Find the mistake Error Correction

Nós estavamos perdidos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós estávamos perdidos.
Which implies a completed action? Multiple Choice

Which sentence implies the event is fully over and done?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estive doente semana passada.
Translate 'We were working' Translation

Nós ___ trabalhando.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estávamos

Score: /12

FAQ (1)

No, only for ongoing states.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

estaba

None.

French moderate

j'étais

French doesn't distinguish estar/ser.

German low

war

German has no aspectual distinction.

Japanese low

ita

No aspectual distinction.

Arabic partial

kuntu

Complex aspectual system.

Chinese low

zai

No conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!