B1 Past Tense 14 min read Medium

Portuguese Past Tense: Brought (trouxe)

The irregular past tense of trazer uses the troux- stem, and the 'x' always sounds like an 'ss'.

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'trazer' (to bring) becomes 'trouxe' in the past tense, and it is completely irregular.

  • The stem changes to 'troux-' for all persons.
  • The ending for 'eu' is '-e' (trouxe).
  • The ending for 'você/ele/ela' is '-e' (trouxe).
Subject + Trouxe + Object

Overview

Mastering the Portuguese past tense requires understanding both regular and irregular verb conjugations. Among the most critical irregular verbs is trazer (to bring). While its infinitive form appears straightforward, its past tense, specifically the Pretérito Perfeito Simples (simple past or preterite), undergoes a significant stem change, making it a frequent point of confusion for learners.

This transformation from traz- to troux- is a hallmark of highly irregular verbs, demanding focused memorization and practice.

This article will demystify the preterite of trazer, providing a comprehensive guide to its formation, usage, common pitfalls, and nuanced applications in both Brazilian and European Portuguese. By understanding the underlying patterns and historical linguistic shifts, you will gain a deeper appreciation for this essential verb. The ability to correctly use trouxe (I/he/she/you brought) is fundamental for expressing past actions related to moving objects, people, or even abstract concepts, making it indispensable for B1-level communication.

Conjugation Table

Pronoun Conjugation English Translation
:-------- :---------- :-------------------
Eu trouxe I brought
Tu trouxeste You (inf.) brought
Ele/Ela/Você trouxe He/She/You (for.) brought
Nós trouxemos We brought
Vós trouxestes You (pl., lit.) brought
Eles/Elas/Vocês trouxeram They/You (pl., for.) brought

How This Grammar Works

The Portuguese Pretérito Perfeito Simples describes completed actions in the past. It signifies an event that started and finished at a definite point in time, with no ongoing implication. When you say Eu trouxe o livro (I brought the book), you are stating a singular, finished act of bringing.
Trazer is a third-conjugation verb (ending in -er), but it deviates dramatically from regular patterns. Most regular -er verbs would form their preterite by dropping the -er and adding endings like -i, -este, -eu, etc. For instance, correr (to run) becomes corri, correste, correu.
Trazer completely bypasses these predictable endings due to its historical evolution from Latin.
Historically, many Latin verbs with a strong perfect stem developed highly irregular preterite forms in Portuguese. The verb trazer derives from the Latin trahere, whose perfect stem was trax-. Over centuries, this trax- evolved into the Portuguese troux-, which then became the foundation for its preterite conjugation.
This linguistic heritage explains the seemingly arbitrary x in trouxe and its distinct pronunciation.

Formation Pattern

1
The formation of trazer in the preterite is a classic example of a stem-changing irregular verb. Unlike regular verbs where you simply swap endings, here the entire root morphs. The key is to commit the new stem to memory, as the subsequent endings are somewhat more predictable for this class of irregulars.
2
Identify the Irregular Stem: The infinitive trazer sheds its entire traz- stem. For the preterite, it adopts the unique, unchangeable stem troux-. This troux- stem is the consistent base across all persons in the preterite.
3
Attach Preterite Endings: Once you have the troux- stem, you attach a specific set of endings that are common to several other irregular verbs in the preterite (e.g., fazer -> fiz-, dizer -> diss-).
4
| Stem | Endings (similar to other irregulars) |
5
| :---- | :------------------------------------ |
6
| troux- | -e (Eu, Ele/Ela/Você) |
7
| troux- | -este (Tu) |
8
| troux- | -emos (Nós) |
9
| troux- | -estes (Vós) |
10
| troux- | -eram (Eles/Elas/Vocês) |
11
Understanding this stem-and-ending pattern allows you to group trazer with other irregular verbs like fazer (fiz, fizeste, fez...) and dizer (disse, disseste, disse...) which share similar ending structures, making memorization more efficient. The pronunciation of x in trouxe as a voiceless alveolar fricative (like the ss in English "kiss") is fixed, despite x having other sounds in Portuguese.

When To Use It

Trazer in the preterite is used to indicate a completed action of bringing something or someone to a location relevant to the speaker, or simply indicating a movement towards a particular point in the past. Its utility spans various contexts:
  • Bringing Physical Objects: This is the most direct application. Whether it's a book, food, or a gift, if you moved a tangible item from one place to another, you use trouxe.
  • Eu trouxe o seu café da padaria esta manhã. (I brought your coffee from the bakery this morning.)
  • Ela trouxe um bolo delicioso para a festa. (She brought a delicious cake to the party.)
  • Bringing People or Animals: When accompanying someone or an animal to a place, trazer is the correct verb.
  • Nós trouxemos as crianças para visitar os avós. (We brought the children to visit their grandparents.)
  • Ele trouxe o cachorro para o parque ontem. (He brought the dog to the park yesterday.)
  • Bringing Abstract Concepts/Consequences: Trazer can also denote causing or leading to a particular state, feeling, or outcome.
  • A notícia trouxe muita alegria para a família. (The news brought a lot of joy to the family.)
  • O novo projeto trouxe desafios inesperados. (The new project brought unexpected challenges.)
  • In Digital Contexts (metaphorical): While baixar is for downloading files, trazer can be used metaphorically for information or links.
  • Aquele link me trouxe a um site interessante. (That link brought me to an interesting website.)
  • In Idiomatic Expressions: Portuguese, like any language, has idiomatic uses. One common expression is O vento trouxe (The wind brought it), implying that information or a rumor appeared seemingly from nowhere.
  • "Quem trouxe essa fofoca?" "Ah, o vento trouxe." ("Who brought this gossip?" "Oh, the wind brought it.")
Always consider the direction of movement: trazer implies movement towards the speaker's current or implied location, or towards a specific destination. If the movement is away from the speaker, the verb levar (to take) is typically used. This distinction is crucial for accurate communication.

Common Mistakes

Learners frequently encounter several specific challenges when using trazer in the preterite, ranging from spelling to conceptual distinctions. Being aware of these common errors will significantly improve your accuracy.
  1. 1Spelling the x Incorrectly: The most prevalent error is substituting the x for ç, ss, or z. Forms like trouçe or trousse are grammatically incorrect. The x in trouxe is non-negotiable and reflects its Latin origin. Always remember: trouxe with an x.
  • Incorrect: Eu trouçe a caneta.
  • Correct: Eu trouxe a caneta. (I brought the pen.)
  1. 1Pronunciation of x: While x has multiple pronunciations in Portuguese (e.g., ch in caixa, z in exemplo), in trouxe it is consistently pronounced like a double s (IPA: /tɾow.ʃi/ in Brazil, /tɾow.sɨ/ in Portugal). Avoid pronouncing it like an English sh sound, which is a common anglophone interference.
  2. 2Confusing trazer with fazer: Both verbs are highly irregular in the preterite and end in -er in the infinitive, leading to potential confusion. Their preterite forms are distinct: fazer becomes fez (he/she/you did/made), while trazer becomes trouxe (he/she/you brought). Do not interchange them.
  • Ele fez o jantar, mas não trouxe o vinho. (He made dinner, but he didn't bring the wine.)
  1. 1Mixing trazer and levar: This is a fundamental conceptual error. Trazer means to bring (movement towards the speaker or a designated point). Levar means to take (movement away from the speaker or a designated point). Consider the perspective.
  • If you are at the party, you say: Eu trouxe as bebidas. (I brought the drinks [here to the party]).
  • If you left home for the party, you say: Eu levei as bebidas. (I took the drinks [from home to the party]).
  • This distinction is critical and often trips up learners who directly translate from English verbs like "bring" or "take" without considering the implied direction.
  1. 1Overgeneralizing x pronunciation: While the x in trouxe sounds like ss, this is not a universal rule for all x's in Portuguese. Remind yourself that this is a specific feature of this irregular verb and its historical development.

Contrast With Similar Patterns

Many highly irregular verbs in Portuguese, especially those ending in -er or -ir, exhibit similar stem changes in the preterite. Understanding these parallels can aid memorization and highlight the historical linguistic patterns at play. Trazer is part of a small but significant group.
  • Trazer vs. Levar (Directionality): As previously noted, the primary functional contrast is direction. Trazer implies movement to the speaker's current location or a specific reference point. Levar implies movement away from the speaker's current location. This semantic opposition is fundamental.
  • Eu trouxe os documentos para a reunião. (I brought the documents to the meeting [where I am]).
  • Eu levei os documentos para o escritório. (I took the documents to the office [away from where I was]).
  • Trazer vs. Other Irregular Preterites (Stem Changes): Trazer is not alone in its radical stem change. Observe the patterns with fazer (to do/make) and dizer (to say), which share similar preterite endings, though their stems are distinct:
| Verb | Infinitive | Preterite Stem | Eu Form | Ele/Ela/Você Form |
| :------ | :--------- | :------------- | :--------- | :---------------- |
| Trazer | to bring | troux- | trouxe | trouxe |
| Fazer | to do/make | fiz- | fiz | fez |
| Dizer | to say/tell | diss- | disse | disse |
Notice that all these verbs, despite different initial stems, adopt a common set of preterite endings (-e, -este, -emos, -eram). This suggests a shared irregular conjugation paradigm in Portuguese, reflecting their strong perfect stems in Vulgar Latin. Memorizing them as a group, focusing on their unique stem transformations, can be highly effective.
Pôr (to put) also belongs to this group, with its pus- stem (pus, pôs).
  • Trazer vs. Regular Preterites: The contrast with regular verbs is stark. A regular -er verb like aprender (to learn) would be Eu aprendi, Você aprendeu. The predictable vowel change from -er to -i or -eu is completely absent in trazer, underscoring its high degree of irregularity.

Real Conversations

Understanding trazer in the preterite is essential for authentic communication. Here’s how it appears in various modern contexts:

- Texting/WhatsApp (Brazilian Portuguese): trouxe is concise and commonly used.

- Friend A: E aí, trouxe os ingressos pro show? (Hey, did you bring the tickets for the show?)

- Friend B: Claro! Já trouxe e tão aqui na minha mochila. (Of course! Already brought them and they're here in my backpack.)

- Social Media Comments: Expressing past actions in a casual tone.

- "Essa viagem me trouxe paz de espírito. Incrível!" (This trip brought me peace of mind. Incredible!)

- Work Emails/Formal Contexts: Used professionally for reporting past actions.

- Prezados, o relatório solicitado foi trazido pela equipe ontem. (Dear sirs/madams, the requested report was brought by the team yesterday.) – Note: Here trazido is the past participle, used in passive voice, showing the root. The active voice would be A equipe trouxe o relatório ontem.

- Casual Conversation (European Portuguese): Employs the tu form trouxeste frequently.

- Colleague A: Ó, João, trouxeste o carregador? Esqueci o meu em casa. (Oh, João, did you bring the charger? I forgot mine at home.)

- Colleague B: Sim, trouxe! Está na minha secretária. (Yes, I brought it! It's on my desk.)

These examples demonstrate the versatility of trouxe across registers, from informal chats to more structured communication, highlighting its indispensable role in recounting past events.

Progressive Practice

1

To solidify your understanding and command of trazer in the preterite, engage in structured, progressive practice. Begin with basic conjugation and gradually introduce more complex scenarios.

2

Conjugation Drills: Regularly recite and write out the full conjugation table of trazer in the preterite. Focus on the troux- stem and the correct endings. Pay special attention to the eu and ele/ela/você forms being identical.

- Self-check: Can you immediately recall Nós trouxemos or Tu trouxeste?

3

Sentence Completion: Fill in the blanks with the correct form of trazer.

- Ontem, eu _______ flores para a minha mãe. (Yesterday, I brought flowers for my mother.) -> Ontem, eu trouxe flores para a minha mãe.

- Vocês _______ boas notícias da reunião? (Did you all bring good news from the meeting?) -> Vocês trouxeram boas notícias da reunião?

4

Trazer vs. Levar Practice: Create sentences where you must choose between trouxe and levei (or other conjugations of levar), explicitly stating the perspective.

- Eu saí de casa e (levar/trazer) o meu guarda-chuva. (I left home and took my umbrella.) -> Eu saí de casa e levei o meu guarda-chuva.

- Cheguei à praia e (levar/trazer) protetor solar. (I arrived at the beach and brought sunscreen.) -> Cheguei à praia e trouxe protetor solar.

5

Contextual Writing: Write short paragraphs describing past events that involve bringing things or people. For instance, describe a past trip, a gathering, or a day at work, intentionally incorporating trouxe multiple times.

- Example: No sábado passado, trouxe minha guitarra para a casa do amigo. Ele trouxe os lanches e nós trouxemos a música para a festa. (Last Saturday, I brought my guitar to my friend's house. He brought the snacks, and we brought the music to the party.)

6

Listening Comprehension: Pay close attention to native speakers using trouxe in podcasts, music, and films. Notice the pronunciation of the x and the context in which it is used.

Quick FAQ

Q: Is eu trouxe truly identical to ele/ela/você trouxe?

Yes, it is. This is a common characteristic among many irregular preterite verbs in Portuguese, where the first and third person singular forms are the same. It simplifies memorization for these pronouns.

Q: How can I tell when x sounds like ss in Portuguese?

There isn't a single universal rule, as x has multiple pronunciations. However, in verbs derived from Latin perfect stems with trax- (like trazer), x typically retains its /s/ or /ʃ/ sound, often simplifying to an ss sound phonetically in trouxe. For practical purposes, commit trouxe to memory with its ss sound.

Q: Is trousse a valid alternative spelling in some regions?

No. Trousse is an incorrect spelling for the verb trazer. It is a common misspelling, possibly influenced by the sound or by French (where trousse means a pouch/kit). The only correct spelling is trouxe.

Q: When should I use tu trouxeste versus você trouxe?

Tu trouxeste is standard in European Portuguese for informal singular "you." In most of Brazil, você trouxe is used for both informal and formal singular "you," often replacing tu entirely. In some regions of Brazil (e.g., parts of the South and Northeast), tu is still used, but sometimes with third-person verb conjugations (tu trouxe), which is considered non-standard but common in speech. Stick to tu trouxeste in Portugal and você trouxe in Brazil for correctness.

Q: Can trazer be used for taking something back, like returning a library book?

Not typically. For returning items, verbs like devolver (to return/give back) are used. Trazer implies simply bringing, not necessarily returning to an original source or obligation.

Q: What is the difference between trazer and levar in terms of direction?

Trazer means to bring something to the location of the speaker or the point of reference. Levar means to take something away from the location of the speaker or the point of reference. This directional contrast is fundamental for correct usage.

Q: Why is trazer so irregular? Is there a logical reason?

The irregularity of trazer (and verbs like fazer and dizer) is a result of historical linguistic evolution from Latin. These verbs had strong, irregular perfect stems in Latin that were preserved and adapted into Portuguese, rather than following the more recent, regular conjugation patterns. It's a testament to the language's long history rather than a modern logical construct.

Conjugation of Trazer (Pretérito Perfeito)

Pronoun Stem Ending Full Form
Eu
troux
e
trouxe
Você/Ele/Ela
troux
e
trouxe
Nós
troux
emos
trouxemos
Vocês/Eles/Elas
troux
eram
trouxeram

Meanings

The verb 'trazer' in the Pretérito Perfeito (simple past) indicates a completed action of bringing something to a location.

1

Physical transport

Carrying an object to a place.

“Eu trouxe um presente.”

“Ela trouxe as chaves.”

2

Abstract delivery

Bringing news, feelings, or consequences.

“A notícia trouxe alegria.”

“Isso trouxe problemas.”

3

Social invitation

Bringing a person to an event.

“Você trouxe seu amigo?”

“Ele trouxe a namorada.”

Reference Table

Reference table for Portuguese Past Tense: Brought (trouxe)
Form Structure Example
Affirmative
Subject + Trouxe + Object
Eu trouxe o livro.
Negative
Não + Subject + Trouxe + Object
Eu não trouxe o livro.
Question
Trouxe + Subject + Object?
Você trouxe o livro?
Plural
Subject + Trouxeram + Object
Eles trouxeram os livros.
Short Answer
Sim, trouxe.
Sim, eu trouxe.
Short Negative
Não, não trouxe.
Não, eu não trouxe.

Formality Spectrum

Formal
O senhor trouxe os documentos?

O senhor trouxe os documentos? (Work/Social)

Neutral
Você trouxe os documentos?

Você trouxe os documentos? (Work/Social)

Informal
Trouxe os documentos?

Trouxe os documentos? (Work/Social)

Slang
Trouxe os papéis, mano?

Trouxe os papéis, mano? (Work/Social)

The Trouxe Stem

TROUX-

Singular

  • trouxe I/He/She brought

Plural

  • trouxemos We brought
  • trouxeram They brought

Examples by Level

1

Eu trouxe o pão.

I brought the bread.

2

Você trouxe a água?

Did you bring the water?

3

Ele trouxe um gato.

He brought a cat.

4

Nós trouxemos o bolo.

We brought the cake.

1

Eu não trouxe o dinheiro.

I didn't bring the money.

2

Quem trouxe este presente?

Who brought this gift?

3

Eles trouxeram as malas.

They brought the suitcases.

4

Ela trouxe boas notícias.

She brought good news.

1

Eu trouxe os documentos que você pediu.

I brought the documents you asked for.

2

Nós trouxemos tudo o que era necessário.

We brought everything that was necessary.

3

Você trouxe a chave reserva?

Did you bring the spare key?

4

Eles trouxeram uma solução inovadora.

They brought an innovative solution.

1

A experiência que eu trouxe do exterior foi valiosa.

The experience I brought from abroad was valuable.

2

O relatório que você trouxe esclareceu muitas dúvidas.

The report you brought clarified many doubts.

3

Eles trouxeram à tona um problema antigo.

They brought an old problem to light.

4

Nós trouxemos convidados de várias partes do país.

We brought guests from various parts of the country.

1

O que a vida me trouxe foi muito mais do que esperava.

What life brought me was much more than I expected.

2

Trouxeram consigo uma bagagem cultural imensa.

They brought with them an immense cultural baggage.

3

Se você tivesse trazido o contrato, teríamos assinado.

If you had brought the contract, we would have signed it.

4

A decisão trouxe consequências inesperadas.

The decision brought unexpected consequences.

1

Trouxe-me à memória tempos distantes.

It brought back to my memory distant times.

2

Não trouxeram, contudo, a solução definitiva.

They did not bring, however, the definitive solution.

3

O vento trouxe o cheiro da chuva.

The wind brought the smell of rain.

4

Trouxemos a debate questões fundamentais.

We brought fundamental issues to the debate.

Easily Confused

Portuguese Past Tense: Brought (trouxe) vs Trazer vs Levar

Learners mix up 'bring' and 'take'.

Portuguese Past Tense: Brought (trouxe) vs Trouxe (past) vs Traz (present)

Similar spelling, different tense.

Portuguese Past Tense: Brought (trouxe) vs Trouxemos (past) vs Trazemos (present)

Both look similar in plural.

Common Mistakes

Eu trazí

Eu trouxe

Regularization error.

Eu trouxeu

Eu trouxe

Adding -u suffix.

Ele trouxou

Ele trouxe

Wrong stem ending.

Nós trouxemos

Nós trouxemos

Correct, but often confused with present.

Você trouxou

Você trouxe

Stem error.

Eles trouxeram

Eles trouxeram

Often misspelled as 'trouzeram'.

Eu trouxe o livro para lá

Eu levei o livro para lá

Wrong verb choice.

Eu tinha trouxe

Eu tinha trazido

Wrong participle use.

Ele trouxe-me

Ele me trouxe

Clitic placement (BR).

Eles trouxeram-nos

Eles nos trouxeram

Clitic placement (BR).

Se você trouxesse

Se você trouxesse

Confusing preterite with imperfect subjunctive.

Ele trouxe a decisão

Ele tomou a decisão

Collocation error.

Trouxeram-se

Trouxeram-se

Reflexive usage error.

Sentence Patterns

Eu trouxe ___ para você.

Você trouxe ___?

Nós trouxemos ___ para a reunião.

O que você trouxe de ___?

Real World Usage

Texting very common

Trouxe o vinho?

Social Media common

Trouxe lembranças!

Job Interview common

Trouxe resultados.

Ordering Food very common

Você trouxe o pedido?

Travel common

Trouxe tudo na mala.

Academic common

Trouxemos dados novos.

💡

Focus on the stem

Always start with 'troux-' and then add the ending.
⚠️

Don't regularize

Avoid adding -ei or -ou to the infinitive.
🎯

Use in context

Practice with 'trouxe' + object daily.
💬

Regional usage

Remember that 'a gente' is common in Brazil.

Smart Tips

Think 'troux-' + 'e'.

Eu trazí o bolo. Eu trouxe o bolo.

Think 'troux-' + 'eram'.

Eles trazaram o bolo. Eles trouxeram o bolo.

Think 'troux-' + 'emos'.

Nós trazemos o bolo (present). Nós trouxemos o bolo (past).

Ask: Is it coming here? If yes, use 'trazer'.

Vou levar o café para você (here). Vou trazer o café para você (here).

Pronunciation

/ˈtɾow.si/

Trouxe

The 'x' sounds like 'ss' in Portuguese.

Question

Você trouxe? ↑

Rising intonation for yes/no questions.

Memorize It

Mnemonic

Trouxe is a 'Trouble' word: it starts with 'Trou' and ends with 'e'.

Visual Association

Imagine a giant 'T' shaped truck (Trouxe) carrying a box to your front door.

Rhyme

Eu trouxe, você trouxe, o dia passou, o que você trouxe, o tempo levou.

Story

Yesterday, I went to the market. I brought (trouxe) apples. My friend brought (trouxe) bread. We brought (trouxemos) everything home.

Word Web

trouxetrouxemostrouxeramtrazertrazidotrazendo

Challenge

Write 5 sentences about what you brought to work or school today.

Cultural Notes

In Brazil, 'a gente' is preferred over 'nós' for 'we'.

In Portugal, 'nós' is standard for 'we'.

Bringing a gift when visiting someone's home is common.

From Latin 'trahere' (to pull/draw).

Conversation Starters

O que você trouxe para a festa?

Você trouxe o relatório de ontem?

Qual foi a melhor coisa que você trouxe de viagem?

Como a experiência trouxe mudanças para sua vida?

Journal Prompts

Escreva sobre um dia em que você trouxe algo especial para alguém.
Descreva uma viagem e o que você trouxe na mala.
Reflita sobre o que seu último emprego trouxe para sua carreira.
Analise uma decisão difícil e o que ela trouxe de consequência.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

Eu ___ o café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxe
Correct irregular form.
Choose the correct form. Multiple Choice

Eles ___ as malas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxeram
Correct plural form.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu trazí o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu trouxe o livro.
Correcting regularization.
Change to past. Sentence Transformation

Eu trago o café. -> Eu ___ o café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxe
Present to past.
Is this true? True False Rule

O stem de trazer no passado é 'troux-'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Verdadeiro
Correct stem.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você trouxe o bolo? B: Sim, eu ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxe
Matching subject.
Build the sentence. Sentence Building

trouxe / eu / o / presente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu trouxe o presente.
Correct word order.
Sort the forms. Grammar Sorting

Which is plural?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxeram
Plural form identification.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ o café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxe
Correct irregular form.
Choose the correct form. Multiple Choice

Eles ___ as malas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxeram
Correct plural form.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu trazí o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu trouxe o livro.
Correcting regularization.
Change to past. Sentence Transformation

Eu trago o café. -> Eu ___ o café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxe
Present to past.
Is this true? True False Rule

O stem de trazer no passado é 'troux-'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Verdadeiro
Correct stem.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você trouxe o bolo? B: Sim, eu ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxe
Matching subject.
Build the sentence. Sentence Building

trouxe / eu / o / presente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu trouxe o presente.
Correct word order.
Sort the forms. Grammar Sorting

Which is plural?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxeram
Plural form identification.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Fill in the correct form for 'Nós'. Fill in the Blank

Nós ___ nossas jaquetas porque estava frio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxemos
Fix the grammatical error. Error Correction

Você trouçe o meu dinheiro?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você trouxe o meu dinheiro?
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

Reorder to form: 'Did you bring the charger?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você trouxe o carregador ?
Translate the sentence into Portuguese. Translation

Translate: They brought the drinks.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles trouxeram as bebidas.
Select the right form for 'Tu' (European Portuguese). Multiple Choice

Choose the correct European Portuguese sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu trouxeste o casaco?
Match the pronoun to the correct verb ending. Match Pairs

Which pronoun correctly matches the verb form 'trouxeram'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles
Complete the digital conversation. Fill in the Blank

O Uber já ___ o meu almoço.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxe
Rearrange the words to make a valid sentence. Sentence Reorder

Reorder to form: 'I didn't bring my cell phone.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não trouxe meu celular
Translate the phrase. Translation

Translate: The wind brought the rain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O vento trouxe a chuva.
Fix the verb tense confusion. Error Correction

Nós trazemos os ingressos ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós trouxemos os ingressos ontem.
Which sentence uses the correct spelling? Multiple Choice

Select the correctly written phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O que vocês trouxeram?
Fill in the blank. Fill in the Blank

Aquele filme me ___ muitas lembranças.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trouxe

Score: /12

FAQ (8)

It comes from the Latin 'traxi'. Irregular verbs often preserve older forms.

No, 'nós' is 'trouxemos' and 'eles' is 'trouxeram'.

Yes, 'Eu trouxe meu amigo' is perfectly fine.

'Trouxe' is past, 'traz' is present.

No, the conjugation is the same.

Put 'não' before it: 'Não trouxe'.

No, 'trazemos' is the present form.

Yes, it is standard Portuguese.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Traje

Stem is 'traj-' in Spanish vs 'troux-' in Portuguese.

French moderate

Apporter

Portuguese 'trazer' is irregular, French 'apporter' is regular.

German moderate

Bringen

German is a Germanic root, Portuguese is Latin.

Japanese low

Motte kita

Japanese uses agglutination, Portuguese uses conjugation.

Arabic low

Ahdara

Arabic root system is entirely different.

Chinese low

Dài

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!