At the A1 level, you don't need to use 'renúncia' very often, but you might see it in simple news headlines. Think of it as a very formal way to say 'bye-bye' to a job or a thing. It is a feminine noun, so we say 'a renúncia'. You can remember it because it looks like the English word 'renounce'. If a famous soccer player leaves their team, the news might use this word. At this stage, just recognize that it means someone is giving something up. You don't need to worry about the complex legal meanings yet. Just focus on the fact that it is a formal word for leaving a position. For example, 'A renúncia do rei' (The king's resignation). It is a long word, but it follows regular Portuguese pronunciation rules. Practice saying it slowly: re-nún-cia. The stress is on the 'nún' syllable. If you are reading a simple story and a character decides to give up their prize, they are making a 'renúncia'. It is a big, serious word for a big, serious action.
At the A2 level, you should start understanding that 'renúncia' is different from 'quitting' a normal job. We use 'renúncia' for important people, like presidents, or for giving up rights. A key thing to learn at this level is the preposition that goes with it. We usually say 'renúncia ao' (to the) for masculine things and 'renúncia à' for feminine things. For example, 'renúncia ao cargo' (resignation from the job/position). You might hear this word on the news or read it in a basic newspaper article. It is also used when talking about sacrifices. If you say, 'Estudar muito exige renúncia' (Studying a lot requires sacrifice), you are using the word correctly. You are giving up your free time to get a good grade. This word helps you express more complex ideas than just 'I don't want this'. It shows a voluntary decision to let go of something you have. Try to use it when talking about historical figures or important news events you've seen. It adds a touch of formality to your Portuguese.
At the B1 level, you should be comfortable using 'renúncia' in both spoken and written Portuguese, especially in formal contexts. You should understand the difference between 'renúncia' and 'demissão'. Use 'demissão' for your own job at a company, but use 'renúncia' if you are talking about a politician or a board member. You will also encounter 'renúncia' in legal or administrative contexts, such as 'renúncia de direitos'. This means you are officially saying you don't want your legal rights. In intermediate discussions about life and philosophy, 'renúncia' is a great word to describe the trade-offs we make. For example, 'A renúncia é necessária para o crescimento pessoal' (Renunciation is necessary for personal growth). You should also be aware of the verb 'renunciar', which is used as 'renunciar a algo'. Understanding how the noun and verb work together will make your sentences much smoother. You might start noticing this word in literature or more detailed news reports where the reasons for the resignation are discussed. It is a versatile word that bridges the gap between everyday life and formal institutions.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances of 'renúncia' in various professional fields. In economics, you will hear about 'renúncia fiscal', which is when the government gives up tax revenue to help a specific industry. This is a crucial term for discussing politics and the economy. You should also be able to use the word metaphorically in complex debates. For instance, you might discuss the 'renúncia da privacidade' (renunciation of privacy) in the digital age. Your vocabulary should also include synonyms like 'abdicação' or 'cessão' and you should know when to choose 'renúncia' over them. 'Renúncia' implies a unilateral act—you decide to give it up, and no one else needs to agree for the act to be valid (though they might need to accept it). You should be able to write a formal letter of resignation using this term: 'Apresento minha renúncia ao cargo de...'. This shows a high level of linguistic competence and an understanding of Portuguese professional etiquette. You can also use it to describe complex characters in movies or books who have to give up their dreams for a greater cause.
At the C1 level, your use of 'renúncia' should be precise and sophisticated. You should understand its historical and legal implications deeply. For example, you might analyze the 'Renúncia de Jânio Quadros' and its impact on Brazilian democracy, using the word to describe the political vacuum it created. You should be familiar with the concept of 'renúncia tácita' (implied renunciation), where someone's behavior suggests they have given up a right even if they haven't said it. Your ability to use the word in abstract philosophical contexts should be well-developed. You might discuss 'a renúncia do eu' (the renunciation of the self) in the context of mystical or psychological theories. You should also be sensitive to the tone the word sets; using 'renúncia' instead of 'desistência' can subtly shift the focus from 'failure' to 'noble sacrifice'. In advanced writing, you can use the word to create balance and rhythm in your sentences, perhaps pairing it with its antonyms or related concepts like 'aquisição' or 'posse'. You are now at a level where you can appreciate the poetic weight of the word in Portuguese fado or classical poetry.
At the C2 level, 'renúncia' is a tool for nuanced expression in the highest levels of discourse. You understand the subtle legal distinctions between 'renúncia', 'remissão', and 'resilição' in contract law. You can use the term in high-level political analysis to describe the strategic 'renúncia' of power to gain future influence. Your mastery includes the word's etymological roots and how it has evolved in the Lusophone world compared to other Romance languages. You can engage in deep literary criticism, exploring themes of 'renúncia' in the works of authors like Florbela Espanca or Eça de Queirós, where the word often carries a heavy existential burden. You are capable of using 'renúncia' in a variety of registers, from the highly technical language of a Supreme Court ruling to the evocative, sparse language of modern poetry. For you, 'renúncia' is not just a vocabulary word; it is a conceptual framework for discussing the human condition, the nature of authority, and the ethics of choice. You can effortlessly navigate the complexities of 'renúncia fiscal' in a policy debate or the 'renúncia ao mundo' in a theological discussion, always choosing the exact phrasing to convey your intended meaning.

renúncia in 30 Seconds

  • Renúncia is a formal Portuguese noun meaning resignation or renunciation, used when someone gives up a position of power or a legal right voluntarily.
  • It is distinguished from 'demissão' (standard quitting) by its formality and its application to mandates, high-level roles, or abstract rights and sacrifices.
  • Grammatically, it is a feminine noun ('a renúncia') and often requires the preposition 'a' when specifying what is being given up (e.g., renúncia ao cargo).
  • It appears frequently in news (politics), legal documents (rights), and philosophical texts (sacrifices), carrying a tone of weight, finality, and sometimes nobility.

The Portuguese noun renúncia is a term of significant weight and formality, primarily translated into English as resignation, renunciation, or waiver. At its core, it represents the voluntary act of giving up a position, a right, a claim, or even a personal belief. Unlike a simple 'quitting' (which might be described as sair do emprego), renúncia carries a legal, political, or deeply personal connotation. It is the formal declaration that one is stepping away from something they were entitled to or held responsibility for. In the political sphere, when a president or a deputy leaves their post before their term ends, the act is universally referred to as a renúncia. This word is not limited to politics; it permeates the legal world where one might perform a renúncia de direitos (waiver of rights), and the spiritual or philosophical world where it signifies the abandonment of worldly desires.

Political Context
In Portuguese-speaking countries, the most common headline featuring this word involves a high-ranking official leaving office. It suggests a formal, often written, notification of departure.

A renúncia do primeiro-ministro pegou todos de surpresa ontem à noite.

Beyond the public eye, renúncia is used in personal growth and religious contexts. It describes the act of self-denial or self-sacrifice. For example, a parent might talk about the renúncias they made to provide for their children. In this sense, it translates to the sacrifices one makes. It is important to note the grammatical structure: one usually makes a renúncia a something. The preposition a is crucial here. If you are renouncing your rights, you are doing a renúncia aos direitos. This linguistic requirement highlights the directed nature of the act; you are turning away from a specific object or status.

Legal Context
In law, renúncia refers to the unilateral act of relinquishing a legal right, such as a renúncia de herança (renouncing an inheritance).

O herdeiro assinou o documento de renúncia perante o juiz.

The emotional weight of the word cannot be overstated. When used in literature or daily conversation about life choices, it implies a painful but necessary letting go. It is the word of martyrs, stoics, and dedicated professionals. To understand renúncia is to understand the Portuguese concept of duty versus personal desire. It often appears in discussions about ethics and integrity, where the renúncia of a benefit is seen as a sign of high character. Whether it is a renúncia fiscal (a tax break given by the government, effectively 'renouncing' tax revenue) or a renúncia ao trono (abdication of a throne), the word serves as a pillar for describing the formal cessation of possession or power.

Abstract Usage
It can also mean the act of giving up a habit or a desire, such as the renúncia aos prazeres imediatos for a long-term goal.

A vida de atleta exige muita renúncia e disciplina constante.

Não houve renúncia formal, apenas um afastamento silencioso.

A renúncia ao ego é um passo fundamental em muitas filosofias orientais.

Using renúncia correctly involves understanding its role as a noun and its relationship with the verb renunciar. In most sentences, renúncia acts as the subject or the direct object of a verb like anunciar (to announce), assinar (to sign), or apresentar (to present/submit). One of the most common constructions is apresentar a renúncia, which means to formally submit one's resignation. This is standard in corporate and political environments. For example, 'O diretor apresentou sua renúncia na reunião de diretoria' (The director submitted his resignation at the board meeting). Notice how the possessive pronoun sua (his/her) often precedes the word to specify whose resignation it is.

Common Verb Pairings
Verbs like aceitar (to accept), rejeitar (to reject), and exigir (to demand) are frequently used with renúncia. 'O povo exigiu a renúncia do governante.'

Após o escândalo, a renúncia tornou-se inevitável para o secretário.

Another vital aspect is the use of the preposition de or a. When you are talking about the resignation of someone, you use de (e.g., a renúncia do presidente). When you are talking about the renunciation of a right or a thing, you typically use ao/à/aos/às (the contraction of a + article). For instance, renúncia ao cargo (resignation from the position) or renúncia à herança (renunciation of the inheritance). This distinction is a common point of confusion for English speakers who are used to saying 'resignation from'. In Portuguese, we think of it as a 'resignation to' the position, in a sense of yielding it back.

Prepositional Usage
Renúncia + ao/à (object being given up). Renúncia + de (person who is giving up).

Sua renúncia ao prêmio surpreendeu todos os seus colegas de classe.

In more complex sentences, renúncia can be part of a compound subject or used in a passive voice construction. 'Foi anunciada a renúncia do técnico' (The coach's resignation was announced). Here, the focus is on the event itself rather than the person performing the action. You will also see it used metaphorically. 'A vida é feita de escolhas e renúncias' (Life is made of choices and sacrifices/renunciations). This is a very common philosophical saying in Portuguese. It implies that every time you choose one path, you are effectively performing a renúncia of all other possible paths. This usage is much broader than the English word 'resignation' and closer to 'trade-off' or 'sacrifice'.

Metaphorical Meaning
Using 'renúncia' to describe life's trade-offs makes your Portuguese sound more sophisticated and native-like.

Para alcançar o sucesso, muitas vezes é necessária a renúncia ao tempo livre.

A renúncia do mandato foi o único caminho para evitar a cassação.

Eles exigiram uma renúncia total de seus privilégios antigos.

If you turn on the news in Brazil, Portugal, or Angola, renúncia is a staple of political journalism. It is the word used when a government falls or a minister is caught in a scandal. You will hear news anchors say, 'O ministro entregou sua carta de renúncia nesta manhã' (The minister delivered his resignation letter this morning). It sounds official, final, and dramatic. In these contexts, it is almost never replaced by 'demissão' because 'demissão' sounds like the person was fired by someone else, whereas renúncia implies they took the initiative to leave (even if they were pressured to do so). It is a word of power dynamics.

The Evening News (Jornal Nacional)
Journalists use 'renúncia' to describe the end of a political era or a sudden shift in the cabinet.

A renúncia coletiva da diretoria deixou a empresa em uma situação difícil.

In the business world, specifically in the financial sections of newspapers like Valor Econômico or Jornal de Negócios, you will encounter the term renúncia fiscal. This is a technical term referring to the government's decision to waive tax collection for certain sectors to stimulate the economy. It is a 'renunciation' of revenue. If you are studying economics or business in Portuguese, this is a term you must master. It’s not about someone quitting a job, but about the State 'quitting' its right to collect money. Hearing this in a business podcast or reading it in a report is very common.

Business and Economy
Terms like 'renúncia fiscal' are essential for understanding government budgets and corporate incentives.

O governo propôs uma renúncia fiscal para incentivar a indústria automobilística.

In a more personal or spiritual setting, such as a sermon or a self-help seminar, renúncia takes on a moral tone. You might hear a priest talk about the renúncia ao pecado (renunciation of sin) or a life coach talk about the renúncia às distrações (giving up distractions). In these cases, the word is used to inspire and challenge the listener. It is also found in classic literature and poetry, where it often rhymes with anúncia (obsolete form of announcement) or denúncia. If you read the works of Machado de Assis or Fernando Pessoa, you will find renúncia used to describe the internal struggle of characters who must give up their desires for the sake of social standing or duty.

Literature and Philosophy
The word often appears in philosophical debates about free will and the nature of sacrifice.

Sua vida foi um exemplo de renúncia e dedicação aos mais pobres.

O monge fez um voto de renúncia a todos os bens materiais.

Não confunda a renúncia com a simples covardia de não tentar.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing renúncia with denúncia. While they sound similar, they are opposites in action. A renúncia is giving something up yourself, while a denúncia is reporting someone else for a wrongdoing (a complaint or denunciation). If you say 'Eu fiz uma renúncia contra ele', you are saying you 'resigned against him', which makes no sense. You likely meant 'Eu fiz uma denúncia contra ele' (I filed a report against him). This 'r' vs 'd' distinction is vital. Always double-check which one you are using, especially in legal or workplace contexts where the stakes are high.

Renúncia vs. Denúncia
Renúncia = Giving up (Self). Denúncia = Accusing/Reporting (Others).

Cuidado para não confundir renúncia com denúncia; os significados são opostos.

Another mistake is the incorrect use of prepositions. Many learners try to translate 'resignation from' literally as 'renúncia de'. While 'renúncia de' is used to indicate the person (e.g., 'a renúncia de João'), it is not used to indicate the position. For the position, you must use 'a' (plus the article). Saying 'Minha renúncia do cargo' is slightly less natural than 'Minha renúncia ao cargo'. This is a subtle nuance, but using 'ao' makes you sound much more like a native speaker. Additionally, learners often forget that renúncia is a noun. If you want to say 'I resign', you must use the verb renuncio or the phrase apresento minha renúncia. You cannot say 'Eu renúncia', just as you wouldn't say 'I resignation' in English.

Preposition Errors
Incorrect: Renúncia do cargo. Correct: Renúncia ao cargo. (Think 'to' instead of 'from').

Ele oficializou sua renúncia ao posto de liderança ontem.

Confusion between renúncia and desistência is also common. While both involve stopping something, desistência is the act of giving up on a task, a goal, or a competition because it's too hard or you no longer want to do it. Renúncia is more about giving up a right, a title, or a position that you already hold or are entitled to. You 'desistir' (give up) on a race, but you 'renunciar' (resign) from a job. Using renúncia when you just mean you stopped trying to fix a broken chair sounds overly dramatic and slightly 'off' to a native ear. Save renúncia for the big stuff: rights, roles, and deep personal sacrifices.

Renúncia vs. Desistência
Use 'desistência' for giving up on an effort. Use 'renúncia' for giving up a status or right.

A sua renúncia foi vista como um ato de coragem, não de desistência.

Não confunda renúncia com abandono de dever.

A renúncia tácita ocorre quando as ações mostram o abandono do direito.

To truly master renúncia, you should know its synonyms and how they differ in flavor and context. The most common synonym is abdicação. While often interchangeable in a political sense, abdicação is specifically tied to monarchs or people in positions of supreme authority (like a king abdicating the throne). You wouldn't usually 'abdicate' from a mid-level manager job; you would 'renunciar'. Another close relative is demissão. As mentioned before, demissão is the standard word for leaving a job. If you are a regular employee, you 'pedir demissão' (ask for dismissal/resign). Renúncia is reserved for those who hold a 'mandato' (mandate) or a specialized title.

Renúncia vs. Abdicação
Abdicação is for thrones and supreme power. Renúncia is for mandates and general rights.

A renúncia do Papa Bento XVI foi um evento histórico raro.

In legal contexts, you might encounter cessão or desistência. Cessão is the act of giving up something to someone else (a transfer), whereas renúncia is just giving it up, period. If you renounce an inheritance, it goes back to the estate; if you 'cede' (cessão) an inheritance, you are giving it to a specific person. Abandono is another alternative, but it implies a lack of care or a sudden, often irresponsible, leaving. 'Abandono de cargo' is a legal offense for civil servants, while 'renúncia ao cargo' is a legal right. The choice of word completely changes the legal and social perception of the action.

Synonym Comparison
  • Demissão: Standard for employees.
  • Abdicação: For kings/queens.
  • Abandono: Negative, irresponsible.
  • Cessão: Transferring to someone else.

Ele preferiu a renúncia do que enfrentar um processo de impeachment.

Finally, consider sacrifício. While not a direct synonym in a legal sense, in everyday life, people often use renúncia to mean a sacrifice. 'Para estudar no exterior, tive que fazer muitas renúncias.' You could say 'sacrifícios' here, but renúncias emphasizes the specific things you gave up (like time with family, a stable job, etc.) rather than just the general effort involved. It’s a more precise, analytical way of talking about what you lost to gain something else. In philosophical and religious texts, desapego (detachment) is often used alongside renúncia to describe the state of mind required to give things up willingly.

Philosophical Alternatives
Desapego (detachment) is the emotional state; renúncia is the outward act.

A renúncia voluntária é a marca de um verdadeiro líder altruísta.

Sua renúncia aos bens terrenos inspirou muitos seguidores.

Não houve renúncia, mas sim uma negociação de saída.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'nuntiare' also gives us 'anúncio' (announcement) and 'denúncia' (denunciation), which is why they all sound so similar but have very different prefixes and meanings.

Pronunciation Guide

UK /ʁeˈnũ.sjɐ/
US /χeˈnũ.sjə/
The word is a 'paroxítona' (stressed on the second to last syllable: 'nún'). Note the circumflex accent.
Rhymes With
anúncia denúncia pronúncia enúncia núncia despronúncia conúncia antinúncia
Common Errors
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (it should be 'h' or gutteral).
  • Ignoring the nasal 'n' in 'nún'.
  • Missing the 'i' sound in 'cia' (saying 'renún-ça' instead of 'renún-cia').
  • Stress on the last syllable.
  • Confusing the pronunciation with 'denúncia'.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Easy to recognize due to the English cognate 'renounce'.

Writing 6/5

Requires knowledge of the 'a' vs 'de' preposition rules.

Speaking 5/5

Nasal 'u' and 'cia' ending require some practice for clear pronunciation.

Listening 7/5

Can be easily confused with 'denúncia' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

cargo diretor pedir carta direito

Learn Next

abdicação impeachment mandato fiscal tácito

Advanced

jurisprudência irrevogável cláusula soberania herança

Grammar to Know

Regência Nominal

O substantivo 'renúncia' exige a preposição 'a' (renúncia ao cargo).

Crase

Usa-se crase se o objeto for feminino: 'renúncia à herança' (a + a).

Concordância Nominal

Adjetivos devem ser femininos: 'renúncia coletiva', 'renúncia forçada'.

Nasalização

A letra 'u' seguida de 'n' em 'nún' cria um som nasal típico do português.

Accentuation

Palavras paroxítonas terminadas em ditongo crescente (ia) recebem acento.

Examples by Level

1

A renúncia do rei foi triste.

The king's resignation was sad.

'A' is the feminine article for 'renúncia'.

2

Ele assinou a renúncia.

He signed the resignation.

'Assinou' is the past tense of 'assinar' (to sign).

3

A renúncia é um papel.

The resignation is a paper.

Simple identification sentence.

4

Não quero a renúncia.

I don't want the resignation.

Negative sentence structure.

5

A renúncia do técnico.

The coach's resignation.

Possessive use of 'do' (de + o).

6

Uma renúncia importante.

An important resignation.

Using the indefinite article 'uma'.

7

A renúncia aconteceu hoje.

The resignation happened today.

'Aconteceu' is the past tense of 'acontecer'.

8

Sua renúncia foi rápida.

His/her resignation was fast.

'Sua' is the possessive pronoun.

1

Ele apresentou sua renúncia ao cargo.

He submitted his resignation from the position.

Note the use of 'ao cargo' (to the position).

2

A renúncia foi aceita pelo diretor.

The resignation was accepted by the director.

Passive voice: 'foi aceita'.

3

Precisamos da sua renúncia escrita.

We need your written resignation.

'Escrita' agrees with the feminine 'renúncia'.

4

A renúncia dele surpreendeu a todos.

His resignation surprised everyone.

'Dele' is the contraction of 'de + ele'.

5

Viver bem exige renúncia.

Living well requires sacrifice.

'Exige' means 'requires'.

6

Não houve renúncia oficial ainda.

There hasn't been an official resignation yet.

'Houve' is the past tense of 'haver' (there was/were).

7

A renúncia ao prêmio foi nobre.

The renunciation of the prize was noble.

'Ao prêmio' uses the preposition 'a'.

8

Ela pensou na renúncia o dia todo.

She thought about the resignation all day.

'Na' is the contraction 'em + a'.

1

A renúncia do ministro causou uma crise política.

The minister's resignation caused a political crisis.

Noun phrase acting as the subject of the sentence.

2

Eles assinaram um termo de renúncia de direitos.

They signed a waiver of rights form.

'Termo de renúncia' is a common legal collocation.

3

A renúncia voluntária é melhor que a demissão.

Voluntary resignation is better than being fired.

'Voluntária' modifies 'renúncia'.

4

A carta de renúncia estava sobre a mesa.

The resignation letter was on the table.

'Sobre' means 'on top of'.

5

Sua renúncia à herança foi documentada.

His/her renunciation of the inheritance was documented.

Use of 'à' (a + a) before 'herança'.

6

O sucesso exige a renúncia de muitos prazeres.

Success requires the renunciation of many pleasures.

Abstract use of the word.

7

A renúncia foi comunicada via rádio.

The resignation was communicated via radio.

Passive voice with an adverbial phrase.

8

Ninguém esperava a renúncia do capitão.

Nobody expected the captain's resignation.

'Ninguém' is an indefinite pronoun.

1

O governo anunciou uma nova renúncia fiscal para as empresas.

The government announced a new tax waiver for companies.

'Renúncia fiscal' is a specific economic term.

2

A renúncia ao mandato foi a única saída ética.

Resigning from the mandate was the only ethical way out.

Use of 'mandato' (political term of office).

3

A filosofia estóica prega a renúncia aos desejos excessivos.

Stoic philosophy preaches the renunciation of excessive desires.

Plural prepositional use: 'aos desejos'.

4

Houve uma renúncia coletiva dos membros do conselho.

There was a collective resignation of the board members.

'Coletiva' indicates more than one person resigned.

5

O ato de renúncia deve ser irrevogável.

The act of resignation must be irrevocable.

'Irrevogável' means it cannot be taken back.

6

A renúncia tácita pode ser interpretada pelo comportamento.

Implied renunciation can be interpreted through behavior.

'Tácita' means silent or implied.

7

Sua renúncia à cidadania foi um processo longo.

His/her renunciation of citizenship was a long process.

Complex noun phrase with 'à'.

8

A renúncia foi motivada por razões estritamente pessoais.

The resignation was motivated by strictly personal reasons.

'Estritamente' is an adverb of manner.

1

A renúncia de Jânio Quadros mergulhou o país na incerteza.

Jânio Quadros' resignation plunged the country into uncertainty.

Historical reference with a metaphorical verb 'mergulhou'.

2

A renúncia ao ego é central em diversas práticas meditativas.

The renunciation of the ego is central to various meditative practices.

Abstract philosophical subject.

3

O tribunal confirmou a validade da renúncia de herança.

The court confirmed the validity of the inheritance renunciation.

Formal legal terminology.

4

A renúncia fiscal impactou negativamente o orçamento da União.

The tax waiver negatively impacted the federal budget.

Economic analysis context.

5

Não se pode confundir renúncia com mera omissão de socorro.

One cannot confuse renunciation with mere failure to assist.

Impersonal 'se' construction.

6

A renúncia foi um gesto de desprendimento raramente visto.

The resignation was a gesture of detachment rarely seen.

'Desprendimento' is a high-level synonym for detachment.

7

A renúncia do cargo de CEO abalou o mercado financeiro.

The resignation from the CEO position shook the financial market.

Corporate and financial context.

8

O autor explora o tema da renúncia amorosa em sua última obra.

The author explores the theme of romantic renunciation in his latest work.

Literary analysis.

1

A renúncia abdicativa difere juridicamente da renúncia translativa.

Abdicative renunciation differs legally from translative renunciation.

Highly technical legal distinctions.

2

A mística da renúncia perpassa toda a hagiografia medieval.

The mysticism of renunciation permeates all medieval hagiography.

Academic language (hagiography, perpassa).

3

Sua renúncia foi o ápice de um processo de erosão política.

His resignation was the pinnacle of a process of political erosion.

Metaphorical and sophisticated phrasing.

4

A renúncia ao direito de queixa obsta a ação penal privada.

The renunciation of the right to complain prevents private criminal action.

Specific legal procedural terminology (obsta).

5

O conceito de renúncia em Nietzsche assume contornos paradoxais.

The concept of renunciation in Nietzsche takes on paradoxical contours.

Philosophical critique.

6

A renúncia de soberania em prol de blocos econômicos é debatida.

The renunciation of sovereignty in favor of economic blocs is debated.

Geopolitical context.

7

A renúncia ao mundo sensível é o primeiro passo para a iluminação.

The renunciation of the sensible world is the first step toward enlightenment.

Metaphysical discourse.

8

A renúncia foi imolada no altar da conveniência partidária.

The resignation was sacrificed on the altar of party convenience.

Highly metaphorical, literary language.

Common Collocations

Apresentar a renúncia
Carta de renúncia
Renúncia fiscal
Renúncia ao cargo
Renúncia de herança
Renúncia irrevogável
Termo de renúncia
Fazer uma renúncia
Renúncia coletiva
Voto de renúncia

Common Phrases

Sem renúncia

— Without giving anything up. Often used to say one wants the benefits without the costs.

Ele quer o sucesso sem nenhuma renúncia.

Sob renúncia

— Under the condition of resigning. Rare, used in legal contexts.

O acordo foi feito sob renúncia de ações futuras.

Renúncia expressa

— A clear, stated resignation or waiver. Opposite of 'tácita'.

A renúncia expressa é necessária neste caso.

Caminho da renúncia

— A lifestyle or choice involving many sacrifices. Often religious.

Ele escolheu o caminho da renúncia espiritual.

Ato de renúncia

— The specific action of resigning. Emphasizes the deed itself.

Seu ato de renúncia foi muito criticado.

Renúncia de foro

— A legal term where parties agree to waive a specific court's jurisdiction.

O contrato inclui uma cláusula de renúncia de foro.

Espírito de renúncia

— A mindset willing to make sacrifices for others.

Ela trabalha com um grande espírito de renúncia.

Renúncia às armas

— Giving up weapons or fighting. Used in peace treaties.

O grupo anunciou a renúncia às armas.

Renúncia de mandato

— Formally leaving an elected office.

A renúncia de mandato do senador chocou o país.

Pedido de renúncia

— A formal request to resign, or a request from others for someone to resign.

O pedido de renúncia veio da base aliada.

Often Confused With

renúncia vs Denúncia

Denúncia is an accusation or report; renúncia is a resignation.

renúncia vs Anúncia

Anúncia is an archaic word for announcement; use 'anúncio' instead.

renúncia vs Pronúncia

Pronúncia means pronunciation; it sounds similar but is unrelated.

Idioms & Expressions

"Fazer renúncia de si mesmo"

— To prioritize others completely over one's own needs; extreme selflessness.

A madre vivia em constante renúncia de si mesma.

Literary/Religious
"A vida é feita de renúncias"

— A common saying meaning that to gain anything, you must give something else up.

Não fique triste, a vida é feita de renúncias.

Informal/Philosophical
"Renúncia de braços cruzados"

— A metaphorical way to describe giving up without a fight (rare).

Não aceitaremos uma renúncia de braços cruzados.

Poetic
"Beber o cálice da renúncia"

— To accept a very difficult and painful sacrifice.

Ele teve que beber o cálice da renúncia para salvar a família.

Literary
"Renúncia de fachada"

— A resignation that isn't real or is done just for show.

Aquilo foi apenas uma renúncia de fachada; ele ainda manda.

Political/Informal
"Caminhar para a renúncia"

— To be in a process that will inevitably end in resignation.

Com as pressões, ele caminha para a renúncia.

Neutral
"Voto de silêncio e renúncia"

— A total withdrawal from society and its benefits.

Ele entrou para o mosteiro sob voto de silêncio e renúncia.

Religious
"Renúncia de última hora"

— A sudden resignation right before a deadline or event.

A renúncia de última hora do candidato mudou as eleições.

Neutral
"Renúncia por amor"

— Giving up something important because of romantic or familial love.

Fiz essa renúncia por amor a você.

Informal
"Renúncia forçada"

— When someone is made to resign against their will.

Foi uma renúncia forçada disfarçada de voluntária.

Neutral

Easily Confused

renúncia vs Demissão

Both involve leaving a job.

Demissão is for general employees; renúncia is for mandates or voluntary legal waivers.

O operário pediu demissão; o senador apresentou sua renúncia.

renúncia vs Desistência

Both involve giving something up.

Desistência is giving up an effort; renúncia is giving up a right or status.

Desistência da corrida; renúncia ao trono.

renúncia vs Abandono

Both involve leaving a position.

Abandono is often illegal or irresponsible; renúncia is a formal right.

Abandono de incapaz; renúncia ao cargo.

renúncia vs Cessão

Both involve giving something away.

Cessão is a transfer to someone; renúncia is a simple extinguishment of the right.

Cessão de crédito; renúncia de herança.

renúncia vs Remissão

Both involve letting go of an obligation.

Remissão is usually from the creditor's side (forgiving); renúncia is from the holder's side.

Remissão de dívida; renúncia ao direito de cobrar.

Sentence Patterns

A1

A renúncia de [Person].

A renúncia do rei.

A2

Ele/Ela apresentou a renúncia.

Ela apresentou a renúncia ontem.

B1

[Subject] exige renúncia.

O trabalho exige renúncia.

B2

Houve uma renúncia ao [Object].

Houve uma renúncia ao prêmio.

C1

A renúncia foi motivada por [Reason].

A renúncia foi motivada por pressões externas.

C1

Assinar o termo de renúncia de [Rights].

Assinou o termo de renúncia de direitos autorais.

C2

A renúncia em prol de [Cause].

A renúncia em prol do bem comum.

C2

Trata-se de uma renúncia [Adjective].

Trata-se de uma renúncia irrevogável.

Word Family

Nouns

renunciante (the person who renounces)
renunciação (the act of renouncing - less common than renúncia)

Verbs

renunciar (to renounce/resign)

Adjectives

renunciável (capable of being renounced)
irrenunciável (incapable of being renounced)
renunciado (that which was renounced)

Related

anunciar
denunciar
pronunciar
enunciar
núncio

How to Use It

frequency

Common in news and formal documents; rare in casual daily chatter unless used metaphorically.

Common Mistakes
  • Using 'renúncia' for leaving a waiter job. Using 'demissão'.

    'Renúncia' is too formal for entry-level or standard employment. It's for mandates and high offices.

  • Saying 'minha renúncia do cargo'. Saying 'minha renúncia ao cargo'.

    The noun 'renúncia' usually takes the preposition 'a', not 'de', when referring to the position.

  • Confusing 'renúncia' with 'denúncia'. Using 'renúncia' for resigning and 'denúncia' for reporting a crime.

    These words are often confused because they sound similar, but their meanings are completely different.

  • Treating 'renúncia' as a masculine noun. Treating it as feminine ('a renúncia').

    Many words ending in '-ia' are feminine in Portuguese. Don't let the 'a' at the end fool you into thinking it's always easy; focus on the article.

  • Using 'renúncia' when you mean 'desistência' in sports. Using 'desistência'.

    If an athlete stops mid-race, it's a 'desistência'. If they give up their medal afterward, it's a 'renúncia'.

Tips

Master the Preposition

Always remember: Renúncia AO cargo (masculine) and Renúncia À herança (feminine). This is the most common mistake for learners.

Cognate Power

Connect it to 'Renounce' in English. They look and sound similar, making it easier to remember the core meaning of giving something up.

Watch the News

Political news is the best place to hear 'renúncia' used naturally. It will help you understand the serious tone of the word.

Business Letters

If you ever have to write a formal resignation in a Portuguese-speaking country, using 'renúncia' for high-level roles shows great respect.

The Nasal Sound

Practice the 'nún' sound by pinching your nose slightly. The air should come through both your mouth and nose for that authentic Portuguese sound.

Waiver of Rights

In a legal contract, look for the word 'renúncia'. It usually means you are giving up a right, so read that section very carefully!

Life Choices

Use 'renúncia' when talking about the hard choices in life. It sounds more poetic and thoughtful than just saying you 'stopped' doing something.

Avoid Slang Confusion

Don't use 'renúncia' when you want to say 'I'm out' or 'I'm done' with friends. It's too stiff. Use 'Tô fora' or 'Desisto' instead.

Historical Context

Research 'A Renúncia de Jânio Quadros'. It's a great way to see how this word can define an entire nation's history.

Renúncia vs Denúncia

Remember: R is for Resign (Renúncia), D is for Detect/Denounce (Denúncia). This simple mnemonic will save you from embarrassing mistakes.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'RE-ANNOUNCE'. When you perform a 'renúncia', you are 're-announcing' your status by saying you don't want it anymore. RE (back) + NÚNCIA (announcement).

Visual Association

Imagine a king placing his crown on a table and walking away. The act of walking away from the crown is 'renúncia'.

Word Web

Cargo (Position) Direito (Right) Sacrifício (Sacrifice) Política (Politics) Papel (Paper/Document) Voluntário (Voluntary) Saída (Exit) Formal (Formal)

Challenge

Try to write three things you would never perform a 'renúncia' for (e.g., 'Eu nunca faria renúncia ao meu café').

Word Origin

From the Latin 'renuntiatio', which is the noun form of 'renuntiare'. The prefix 're-' implies 'back' or 'against', and 'nuntiare' means 'to announce' or 'to report'.

Original meaning: Originally, it meant to 'bring back word' or 'to report back', but evolved into 'to protest against' and finally 'to give up or disclaim'.

Romance (Latin-derived).

Cultural Context

Be careful using 'renúncia' for a low-level job departure; it can sound sarcastic or overly dramatic if used for quitting a fast-food job.

English speakers often use 'resignation' for jobs and 'waiver' for legal rights. Portuguese uses 'renúncia' for both, which can feel broader.

Renúncia de Jânio Quadros (1961 Brazilian President) Renúncia do Papa Bento XVI (2013) Renúncia de Eduardo VIII (UK King, often discussed in PT history)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Political News

  • Crise gera renúncia
  • Pressão pela renúncia
  • Renúncia imediata
  • Anunciar a renúncia

Legal Documents

  • Renúncia de herança
  • Renúncia de direitos
  • Termo assinado
  • Renúncia irretratável

Corporate Environment

  • Carta de renúncia
  • Renúncia do conselho
  • Apresentar a saída
  • Aceite de renúncia

Religion/Philosophy

  • Renúncia ao mundo
  • Voto de renúncia
  • Vida de renúncia
  • Renúncia espiritual

Economics

  • Renúncia fiscal
  • Perda de receita
  • Incentivo e renúncia
  • Renúncia de impostos

Conversation Starters

"Você acha que a renúncia do ministro foi a decisão certa?"

"Na sua opinião, o que motiva uma renúncia ao cargo de CEO?"

"Você já teve que fazer uma grande renúncia na sua vida pessoal?"

"Como a renúncia de um líder afeta a moral de uma equipe?"

"A renúncia fiscal é boa ou ruim para a economia de um país?"

Journal Prompts

Escreva sobre uma vez que você teve que praticar a renúncia para alcançar um objetivo maior.

Imagine que você é um rei. Por que você faria uma renúncia ao seu trono?

Reflita sobre a frase: 'A vida é feita de escolhas e renúncias'. O que isso significa para você?

Descreva as diferenças que você percebe entre renúncia e simplesmente desistir.

Se você pudesse pedir a renúncia de qualquer figura pública, quem seria e por quê?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a feminine noun. You should always use feminine articles and adjectives with it, such as 'a renúncia' or 'renúncia coletiva'.

While technically possible, it sounds very dramatic. It's better to use 'demissão' or 'saída'. Use 'renúncia' if you are the owner or have a very high-level title.

'Abdicação' is specifically for monarchs (kings and queens). 'Renúncia' is the general term for all other formal resignations and waivers.

Not always, but in a philosophical or personal context, it often implies giving something up for a greater good. In politics, it's just a formal exit.

You can say 'Eu renuncio' (using the verb) or 'Apresento minha renúncia' (using the noun). For a normal job, say 'Peço demissão'.

It means the government is choosing not to collect certain taxes, usually to help a specific industry grow or to lower prices for consumers.

Yes, it is part of a diphthong at the end. It sounds like 'syah' or 'see-ah' said very quickly. Don't skip it!

Yes, 'renúncias'. It is often used in the plural when talking about the many sacrifices one makes in life: 'A vida é cheia de renúncias'.

The verb 'apresentar' (to present/submit) is the most common: 'apresentar a renúncia'.

Yes, it is quite formal. You will find it in newspapers, legal contracts, and official speeches more than in casual conversation.

Test Yourself 190 questions

writing

Escreva uma frase usando 'renúncia' e 'cargo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique o que é 'renúncia fiscal' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase sobre a renúncia de um rei.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'renúncia' no plural em uma frase sobre a vida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase formal de renúncia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como você diria que alguém deu um passo para trás em relação a um direito?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um diálogo curto onde alguém menciona uma renúncia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'The coach's resignation was unexpected'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'renúncia' em um contexto religioso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre a diferença entre renúncia e denúncia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'renúncia coletiva'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use a palavra 'renunciar' (verbo) em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'Life is made of choices and renunciations'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre a renúncia de herança.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase poética com a palavra 'renúncia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como você pediria a renúncia de alguém educadamente?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'His resignation was accepted'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'renúncia' em uma frase sobre esportes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase com 'renúncia tácita'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'irrenunciável'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'A renúncia do presidente' em voz alta.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie 'renúncia fiscal' corretamente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Eu apresento minha renúncia' de forma formal.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique oralmente o que é uma 'carta de renúncia'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Repita: 'A vida é feita de escolhas e renúncias'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga a frase: 'Ele renunciou à herança'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie a palavra 'irrevogável'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A renúncia foi aceita pelo diretor'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você diria 'I resign from the job'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Repita: 'Renúncia não é o mesmo que denúncia'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Houve uma renúncia coletiva'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie 'renunciante' corretamente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A renúncia foi um ato de coragem'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você diria 'Tax Waiver' em português?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Assinei o termo de renúncia'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie 'tácita' na frase 'renúncia tácita'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A renúncia do Papa foi histórica'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Repita: 'Não houve renúncia oficial'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A renúncia ao ego é fundamental'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como se diz 'Resignation' em português?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a palavra e identifique se é 'renúncia' ou 'denúncia'. (Simulado)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o gênero do artigo ouvido: 'A renúncia'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual é o objeto da renúncia nesta frase: 'Renúncia ao cargo'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e conte as sílabas de 'renúncia'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A frase ouvida foi positiva ou negativa? 'Não aceitamos a renúncia'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual adjetivo foi usado? 'Renúncia irrevogável'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quem renunciou? 'A renúncia do ministro'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual é a área do assunto? 'Renúncia fiscal'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'A vida exige renúncia'. O que a vida exige?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A renúncia foi de um ou de muitos? 'Renúncia coletiva'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o verbo: 'Ele vai renunciar'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que foi assinado? 'Assinei a renúncia'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual é a qualidade da renúncia? 'Renúncia voluntária'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique o tempo verbal: 'Ele renunciou'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A renúncia foi aceita? 'Renúncia rejeitada'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!