templo
templo in 30 Seconds
- Templo is a masculine noun in Portuguese used to describe a building for religious worship or a sacred space.
- It is often more formal than 'igreja' and can refer to ancient ruins or modern religious structures of any faith.
- The word is frequently used metaphorically, especially in the phrase 'o corpo é um templo' (the body is a temple).
- Grammatically, it is regular, taking the masculine article 'o' and forming the plural 'templos' by adding an 's'.
The Portuguese word templo is a versatile masculine noun that primarily refers to a physical structure dedicated to religious worship or spiritual practice. While in English, 'temple' often evokes images of ancient Greek ruins or East Asian Buddhist sites, in Portuguese, the term is applied broadly across various contexts, including modern evangelical Christianity, historical archaeology, and even poetic anatomy. When you walk through the streets of Lisbon or São Paulo, you might see signs for a 'Templo Budista' or hear a preacher refer to their church as a 'templo do Senhor'. The word carries a weight of sanctity and permanence, distinguishing it from more casual meeting places. It is essentially the architectural manifestation of the sacred.
- Architecture
- In a literal sense, it describes buildings like the Parthenon (Templo de Atena) or the Temple of Solomon (Templo de Salomão). It implies a grand scale and historical significance.
- Metaphorical Use
- Used to describe the human body as a 'templo da alma' (temple of the soul), suggesting it should be treated with respect and care.
- Legal/Religious
- In Brazilian law, 'templos de qualquer culto' (temples of any cult/religion) enjoy specific tax exemptions, making it a common legal term.
Visitamos as ruínas do antigo templo romano em Évora.
Beyond the physical, 'templo' is used to denote a place where a particular activity is revered or where a specific atmosphere prevails. For instance, a library might be called a 'templo do saber' (temple of knowledge), or a stadium might be described as a 'templo do futebol' (temple of football), especially the Maracanã in Brazil. This usage highlights the Portuguese tendency to elevate cultural passions to the level of the divine. Whether you are discussing history, religion, or personal health, understanding 'templo' requires recognizing its dual role as both a concrete noun and a powerful symbol of devotion.
O corpo humano deve ser tratado como um templo sagrado.
Muitos fiéis se reuniram no templo para a cerimônia de domingo.
- Cultural Context
- In Portugal, the Roman Temple of Diana in Évora is a national landmark, showing the word's archaeological depth.
O templo budista em Foz do Iguaçu é um dos maiores da América Latina.
Using the word templo correctly involves understanding its grammatical gender and its role as a location. Since it is a masculine noun, all accompanying adjectives and articles must agree: 'o templo antigo' (the ancient temple), 'um templo magnífico' (a magnificent temple). When indicating movement towards a temple, use the preposition 'a' (often contracted with the article as 'ao'): 'Eu vou ao templo'. If you are already inside, use 'em' (contracted as 'no'): 'Eu estou no templo'. This distinction is crucial for natural-sounding Portuguese.
- Directional Usage
- Vou ao templo para rezar. (I am going to the temple to pray.)
- Locational Usage
- Eles estão dentro do templo agora. (They are inside the temple now.)
In more complex sentences, 'templo' can act as the subject or the object. For example, 'O templo foi construído no século XV' (The temple was built in the 15th century) or 'O arqueólogo descobriu o templo perdido' (The archaeologist discovered the lost temple). It is also frequently used in possessive constructions: 'o templo dos deuses' (the temple of the gods). When describing the purpose of the building, you can use 'de' followed by the deity or religion: 'templo de Apolo', 'templo de Salomão', 'templo budista'.
A entrada do templo está decorada com flores brancas.
Nós visitaremos o templo sagrado durante a nossa viagem ao Japão.
Aquele templo é famoso por sua arquitetura moderna.
Os monges vivem e trabalham no templo da montanha.
- Pluralization
- Existem muitos templos históricos em Roma. (There are many historical temples in Rome.)
You will encounter the word templo in several distinct environments in the Lusophone world. In Brazil, it is extremely common in the context of Neo-Pentecostal and Evangelical churches. Large denominations, such as the Universal Church of the Kingdom of God, often name their main buildings 'Templo', most famously the 'Templo de Salomão' in São Paulo, which is a massive replica of the biblical temple. In this context, the word conveys a sense of divine presence and institutional power. You'll hear it in sermons, on religious television channels, and in everyday conversations among the faithful.
In a more secular or academic setting, 'templo' is the standard term used by historians and archaeologists. If you visit the Alentejo region in Portugal, tour guides will inevitably point out the 'Templo Romano de Évora'. In history textbooks, students learn about the 'templos gregos' and 'templos egípcios'. This archaeological usage is neutral and descriptive. Additionally, in the wellness and fitness industry, particularly in Brazil, you might hear the phrase 'meu corpo, meu templo' (my body, my temple). This is often used by personal trainers or yoga instructors to emphasize the importance of self-care and health.
O guia explicou a história do templo durante a excursão.
A cerimônia de inauguração do novo templo foi transmitida ao vivo.
Para muitos, o estádio é um verdadeiro templo do esporte.
- News & Media
- 'Polícia investiga vandalismo em templo religioso.' (Police investigate vandalism in a religious temple.)
One of the most common mistakes for English speakers is assuming that templo is interchangeable with 'igreja' in all contexts. While a 'templo' can be an 'igreja', not all 'igrejas' are referred to as 'templos' in daily conversation. 'Igreja' is the default word for Christian churches, whereas 'templo' often implies a more formal, majestic, or non-Christian building. Using 'templo' for a small local chapel might sound overly dramatic or slightly off-key. Another frequent error is gender confusion. Because 'templo' ends in '-o', it is masculine, but learners sometimes mistakenly use feminine articles like 'a' because they associate 'religion' or 'faith' with feminine nouns in other languages.
- Gender Error
- Incorrect: 'A templo é bonita.' Correct: 'O templo é bonito.'
- Misuse of Prepositions
- Incorrect: 'Estou a o templo.' Correct: 'Estou no templo.' (Remember the contraction em + o = no).
Additionally, learners sometimes confuse 'templo' with 'tempo' (time/weather). While they look similar, their meanings are entirely different. 'O tempo está bom' means the weather is good, while 'O templo está bom' would imply the building is in good condition, which is a rare way to phrase it. Pronunciation is another area for caution; the 'e' in 'templo' is nasalized because of the 'm', sounding like 'tẽ-plu'. If you pronounce it with a clear English 'em' sound, it may be harder for native speakers to understand quickly.
Cuidado: não confunda templo (lugar) com tempo (horas ou clima).
Não diga 'a templo', diga sempre 'o templo'.
While templo is a broad term, Portuguese offers several specific alternatives depending on the religion or the size of the building. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker. For Christian contexts, 'igreja' (church), 'catedral' (cathedral), and 'capela' (chapel) are the most frequent. A 'catedral' is usually the main church of a diocese, while a 'capela' is a small, often private, place of prayer. For other religions, specific terms are used: 'sinagoga' for Judaism, 'mesquita' for Islam, and 'pagode' for certain East Asian traditions.
- Santuário
- A 'santuário' (sanctuary) is a place considered holy, often a site of pilgrimage, like the Santuário de Fátima in Portugal.
- Basílica
- A title granted by the Pope to certain important churches, such as the Basílica de Nossa Senhora Aparecida.
- Terreiro
- In Afro-Brazilian religions like Candomblé and Umbanda, the place of worship is typically called a 'terreiro', though 'templo' is sometimes used in formal legal contexts.
In a metaphorical sense, you might use 'refúgio' (refuge) or 'abrigo' (shelter) instead of 'templo' if you are describing a place of peace. For example, 'Minha casa é meu refúgio' (My house is my refuge). However, 'templo' remains the most powerful word for a space that is not just peaceful, but sacred. When discussing historical ruins, 'monumento' (monument) is a common synonym that emphasizes the building's role as a piece of history rather than an active site of worship.
A catedral da cidade é muito mais antiga que o novo templo.
Eles construíram uma pequena capela no jardim da fazenda.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The Latin 'templum' shares a root with 'tempus' (time), suggesting an ancient connection between sacred space and the observation of time/seasons.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'm' clearly like in the English word 'temple'. In Portuguese, the 'm' serves to nasalize the 'e'.
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh'. It should be a soft 'oo' sound.
- Stressing the second syllable (tem-PLO).
- Ignoring the nasalization entirely.
- Confusing it with 'tempo' (time).
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to its similarity to the English word 'temple'.
Spelled almost exactly like the English version, just add an 'o'.
Nasalization of the 'e' can be tricky for beginners.
May be confused with 'tempo' if not listening carefully to the 'l'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -o are usually masculine.
O templo, o livro, o carro.
Contraction of 'em' + 'o' becomes 'no'.
Eu estou no templo.
Contraction of 'a' + 'o' becomes 'ao'.
Eu vou ao templo.
Adjective agreement with masculine nouns.
O templo sagrado (not sagrada).
Pluralization by adding -s to words ending in a vowel.
Templo -> Templos.
Examples by Level
O templo é muito antigo.
The temple is very old.
Simple subject-verb-adjective structure.
Eu vejo o templo.
I see the temple.
Direct object with 'o'.
Onde está o templo?
Where is the temple?
Question using 'onde'.
O templo fica perto da praça.
The temple is near the square.
Using 'ficar' for location.
Um templo é um lugar sagrado.
A temple is a sacred place.
Indefinite article 'um'.
Nós vamos ao templo hoje.
We are going to the temple today.
Contraction 'a + o = ao'.
O templo tem janelas grandes.
The temple has big windows.
Verb 'ter' in the third person.
Eles estão no templo.
They are in the temple.
Contraction 'em + o = no'.
Visitamos o templo durante as férias.
We visited the temple during the holidays.
Past tense 'visitamos'.
O templo budista é muito calmo.
The Buddhist temple is very calm.
Adjective 'budista' modifying 'templo'.
Existem muitos templos em Portugal.
There are many temples in Portugal.
Plural form 'templos'.
Eu quero conhecer aquele templo famoso.
I want to know that famous temple.
Demonstrative pronoun 'aquele'.
O templo foi construído de pedra.
The temple was built of stone.
Passive voice 'foi construído'.
Não podemos entrar no templo com sapatos.
We cannot enter the temple with shoes.
Negative 'não podemos'.
O guia falou sobre o templo romano.
The guide spoke about the Roman temple.
Preposition 'sobre' (about).
Este templo é menor que o outro.
This temple is smaller than the other one.
Comparative 'menor que'.
O templo é considerado um patrimônio histórico.
The temple is considered a historical heritage.
Complex passive structure.
Muitas pessoas acreditam que o corpo é um templo.
Many people believe that the body is a temple.
Metaphorical usage.
O templo estava cheio de fiéis no domingo.
The temple was full of faithful people on Sunday.
Imperfect tense 'estava'.
Eles decidiram restaurar o templo antigo da cidade.
They decided to restore the old temple of the city.
Infinitive 'restaurar' after 'decidiram'.
Se você for ao templo, lembre-se de fazer silêncio.
If you go to the temple, remember to be quiet.
Future subjunctive 'for'.
O arquiteto que desenhou o templo é brasileiro.
The architect who designed the temple is Brazilian.
Relative clause 'que desenhou'.
Apesar da chuva, fomos visitar o templo grego.
Despite the rain, we went to visit the Greek temple.
Concession clause 'apesar de'.
O templo serve como um centro comunitário para o bairro.
The temple serves as a community center for the neighborhood.
Verb 'servir como'.
A preservação do templo exige investimentos constantes.
The preservation of the temple requires constant investments.
Abstract noun 'preservação' as subject.
O templo de Salomão é uma obra arquitetônica imponente.
The Temple of Solomon is an imposing architectural work.
Adjective 'imponente' for emphasis.
Diz-se que o templo abriga relíquias sagradas milenares.
It is said that the temple houses thousand-year-old sacred relics.
Impersonal 'se' construction.
O templo foi o palco de importantes negociações políticas.
The temple was the stage for important political negotiations.
Metaphorical 'palco' (stage).
É fundamental que o templo permaneça aberto ao público.
It is fundamental that the temple remains open to the public.
Present subjunctive 'permaneça'.
A luz que entra pelas janelas do templo cria um efeito místico.
The light that enters through the temple windows creates a mystical effect.
Relative clause and poetic description.
O templo simboliza a resistência cultural daquela comunidade.
The temple symbolizes the cultural resistance of that community.
Verb 'simbolizar'.
Ninguém ousaria profanar um templo tão importante.
No one would dare to profane such an important temple.
Conditional 'ousaria' and verb 'profanar'.
O templo, outrora majestoso, jaz agora em ruínas silenciosas.
The temple, once majestic, now lies in silent ruins.
Literary vocabulary 'outrora' and 'jaz'.
A construção do templo suscitou intensos debates sobre laicidade.
The construction of the temple sparked intense debates about secularism.
Formal verb 'suscitar'.
O templo funciona como um microcosmo da sociedade da época.
The temple functions as a microcosm of the society of the time.
Abstract concept 'microcosmo'.
A geometria sagrada do templo reflete conceitos astronômicos complexos.
The sacred geometry of the temple reflects complex astronomical concepts.
Technical vocabulary 'geometria sagrada'.
Ao adentrar o templo, fomos tomados por uma sensação de transcendência.
Upon entering the temple, we were overcome by a sense of transcendence.
Gerund-like 'ao adentrar' construction.
O templo é o epicentro das celebrações religiosas anuais.
The temple is the epicenter of the annual religious celebrations.
Word 'epicentro' used metaphorically.
A iconografia presente no templo revela influências de diversas culturas.
The iconography present in the temple reveals influences from various cultures.
Formal term 'iconografia'.
O templo sobreviveu incólume a séculos de conflitos e intempéries.
The temple survived unscathed through centuries of conflicts and bad weather.
Literary adjective 'incólume'.
A dicotomia entre o templo físico e o templo espiritual é um tema recorrente na teologia.
The dichotomy between the physical temple and the spiritual temple is a recurring theme in theology.
Advanced philosophical vocabulary.
O templo ergue-se como um bastião de tradição em meio à efemeridade da modernidade.
The temple rises as a bastion of tradition amidst the ephemerality of modernity.
High literary style with 'bastião' and 'efemeridade'.
A exegese dos textos antigos permitiu localizar as fundações do templo primitivo.
The exegesis of ancient texts allowed for locating the foundations of the primitive temple.
Academic term 'exegese'.
A magnificência do templo é apenas um pálido reflexo da glória divina que ele pretende evocar.
The magnificence of the temple is but a pale reflection of the divine glory it intends to evoke.
Complex metaphorical comparison.
O templo, em sua austeridade, convida à introspecção e ao silêncio contemplativo.
The temple, in its austerity, invites introspection and contemplative silence.
Sophisticated adjectives 'austeridade' and 'contemplativo'.
A pilhagem do templo durante a guerra resultou na perda irreparável de tesouros nacionais.
The looting of the temple during the war resulted in the irreparable loss of national treasures.
Formal noun 'pilhagem' and 'irreparável'.
O templo constitui-se como o fulcro da vida espiritual daquela civilização desaparecida.
The temple constitutes itself as the fulcrum of the spiritual life of that vanished civilization.
Reflexive verb 'constituir-se' and noun 'fulcro'.
A restauração do templo foi pautada pelo mais rigoroso respeito aos métodos construtivos originais.
The restoration of the temple was guided by the most rigorous respect for original construction methods.
Passive structure 'foi pautada'.
Common Collocations
Common Phrases
— An expression used to say that one should take care of their physical health as if it were sacred.
Eu não como açúcar; meu corpo é meu templo.
— Used to describe being located inside the sacred building.
O silêncio é obrigatório dentro do templo.
— Used to describe being just outside or at the entrance.
Os mendigos esperavam à porta do templo.
— A phrase emphasizing the building's function as a place to communicate with the divine.
Esta casa será chamada um templo de oração.
— Focuses on the physical material of the building.
O antigo templo de pedra resistiu ao tempo.
— Metaphor for a place where one finds tranquility.
A biblioteca é o meu templo da paz.
— A more redundant but common way to specify the building's nature.
A constituição protege todo templo religioso.
Often Confused With
Means 'time' or 'weather'. It lacks the 'l'. Very common mistake for beginners.
Means 'seasoning' or 'spice'. Sounds vaguely similar to a fast speaker.
There is no verb 'templar' in common use, but 'contemplo' is from 'contemplar'.
Idioms & Expressions
— To live a very healthy and disciplined lifestyle.
Ele parou de beber e começou a fazer do corpo um templo.
Common— A place where knowledge is highly valued, like a library or school.
A biblioteca nacional é o maior templo do saber do país.
Formal— A place that leads people to sin or bad habits (often used ironically).
Aquele cassino é um verdadeiro templo da perdição.
Informal/Literary— To remove corrupt or inappropriate people from a sacred or respectable place.
O novo diretor prometeu expulsar os vendilhões do templo da empresa.
Literary/Biblical— Refers to the courts or the legal system.
Esperamos que a verdade prevaleça no templo da justiça.
Formal/Legal— A shopping mall or a place where people spend a lot of money.
Os novos shoppings são os templos do consumo moderno.
Critical/Modern— Euphemism for exercising or dieting.
Vou à academia cuidar do templo um pouco.
Informal— A museum or gallery of high prestige.
O Louvre é o maior templo da arte do mundo.
Formal— A poetic or archaic way to refer to places of love or beauty.
O jardim parecia um templo de Vênus sob o luar.
PoeticEasily Confused
Visual and auditory similarity.
Tempo refers to duration or atmospheric conditions; Templo refers to a building.
O tempo voa, mas o templo permanece.
Both are religious buildings.
Igreja is specifically Christian; Templo is universal or formal.
Toda igreja é um templo, mas nem todo templo é uma igreja.
Both imply sacredness.
Santuário is a place of pilgrimage or extreme holiness; Templo is the building itself.
O templo abriga o santuário interno.
Both are religious buildings.
Sinagoga is exclusively Jewish; Templo is more general.
Eles foram à sinagoga, que é o seu templo.
Both are religious buildings.
Mesquita is exclusively Islamic; Templo is more general.
A mesquita é um templo de oração para os muçulmanos.
Sentence Patterns
O [Noun] é [Adjective].
O templo é bonito.
Eu vou ao [Noun].
Eu vou ao templo.
O [Noun] que eu [Verb] é [Adjective].
O templo que eu visitei é antigo.
É preciso [Verb] o [Noun].
É preciso preservar o templo.
Ao [Verb] o [Noun], percebi...
Ao entrar no templo, percebi o silêncio.
O [Noun] constitui-se como...
O templo constitui-se como um símbolo de fé.
Este é um [Noun].
Este é um templo.
Há [Number] [Noun]s aqui.
Há dois templos aqui.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in religious, historical, and architectural contexts.
-
A templo
→
O templo
Templo is a masculine noun; it must take the masculine article.
-
Eu vou em o templo
→
Eu vou ao templo
The preposition for 'going to' is 'a', which contracts with 'o' to become 'ao'.
-
O tempo de Salomão
→
O templo de Salomão
Confusing 'time' (tempo) with 'temple' (templo).
-
Eu moro no templo
→
Eu moro perto do templo
Unless you are a monk, you likely live 'near' the temple, not 'in' it. Context matters!
-
Templo sagrada
→
Templo sagrado
Adjectives must match the masculine gender of 'templo'.
Tips
Gender Agreement
Always pair 'templo' with masculine adjectives. Say 'templo antigo', never 'templo antiga'.
Metaphors
Use 'templo do saber' when talking about a library or university to sound more sophisticated.
Brazil Context
If you are in Brazil, 'templo' often refers to large evangelical churches.
Portugal Context
In Portugal, 'templo' will often bring to mind the Roman ruins in the city of Évora.
Nasal Vowels
The 'em' in 'templo' is a nasal vowel. Practice by saying 'eh' while pinching your nose slightly.
The 'L' factor
Don't forget the 'l'! Without it, you are saying 'tempo' (time), which changes the whole sentence.
Prepositions
Use 'ao templo' for 'to the temple' and 'no templo' for 'in the temple'. These are the most common contractions.
Formal Writing
Use 'edifício' or 'monumento' alongside 'templo' to vary your vocabulary in a text about architecture.
Inclusivity
When you don't know the specific name of a religious building, 'templo' is the safest and most respectful term.
Context Clues
If someone mentions 'arquitetura' or 'deuses', they are definitely saying 'templo' and not 'tempo'.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Temple' but with an 'O' at the end for 'Old' and 'Over-there'. O Templ-O.
Visual Association
Imagine the Roman ruins of Évora with a giant letter 'O' floating above them to remember it is masculine.
Word Web
Challenge
Write three sentences: one about a historical temple, one about your body as a temple, and one about a 'templo do futebol'.
Word Origin
Derived from the Latin word 'templum', which originally referred to a space marked out by an augur for taking auspices.
Original meaning: A consecrated space, a sanctuary, or a place for observation.
Italic -> Romance -> Portuguese.Cultural Context
Be respectful when using the word in religious contexts; it implies a high level of sanctity.
English speakers might use 'church' for everything, but in Portuguese, using 'templo' for a Buddhist or Hindu site is much more accurate.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Tourism
- Onde fica o templo?
- Qual a idade deste templo?
- Posso tirar fotos no templo?
- O templo está aberto hoje?
Religion
- Vamos ao templo rezar.
- O templo está cheio.
- O pastor está no templo.
- Haverá um culto no templo.
Health/Wellness
- Meu corpo é meu templo.
- Cuide do seu templo.
- Saúde é o templo da vida.
- Alimentação para o templo.
History
- O templo romano foi destruído.
- As colunas do templo são jônicas.
- O templo data do século I.
- Escavações perto do templo.
Sports
- O estádio é o templo do time.
- Entrar no templo sagrado do futebol.
- Respeite o templo do esporte.
- Vitória no templo.
Conversation Starters
"Você já visitou algum templo famoso em sua vida?"
"Você concorda com a ideia de que o corpo humano é um templo?"
"Qual é o templo mais bonito que você conhece em Portugal ou no Brasil?"
"Você prefere templos antigos em ruínas ou templos modernos e luxuosos?"
"Qual a importância dos templos para a cultura de um povo?"
Journal Prompts
Descreva um templo que você gostaria de visitar e explique o porquê.
Escreva sobre como você cuida do seu 'templo' (seu corpo) no dia a dia.
Imagine que você descobriu um templo perdido na floresta. O que há dentro dele?
Qual a diferença entre um templo físico e a espiritualidade interior para você?
Relate uma experiência de paz ou silêncio que você teve em um templo ou lugar sagrado.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it can be used for Christian buildings too, especially very large or formal ones like the 'Templo de Salomão' in Brazil. However, 'igreja' is more common for daily Christian use.
You say 'O corpo é um templo'. It is a very common philosophical and health-related expression.
The plural is 'templos'. You simply add an 's' to the end.
No, that is 'tempo'. Be careful with the spelling; the 'l' makes a big difference!
It is masculine. You should always use 'o templo' or 'um templo'.
It is a Buddhist Temple. It's the standard way to refer to Buddhist places of worship in Portuguese.
Don't pronounce it as a hard 'm'. Use it to make the 'e' sound like it's coming through your nose (nasalization).
Yes, 'templo grego' is the correct and standard term for ancient Greek temples.
Not exactly, but Brazilians often call the Maracanã stadium 'O Templo do Futebol' as a form of cultural slang.
Mainly it refers to a building or the metaphorical 'temple of the body/soul/knowledge'.
Test Yourself 200 questions
Escreva uma frase usando a palavra 'templo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um templo que você conhece.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a frase 'meu corpo é meu templo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a diferença entre igreja e templo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância histórica dos templos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo entre dois turistas em um templo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'templos' no plural em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The ancient temple is in ruins.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você sente ao entrar em um templo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena notícia sobre um novo templo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a arquitetura de um templo imaginário.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como os templos influenciam a vida urbana?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We are going to the temple tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma metáfora usando a palavra templo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma oração curta que se diria em um templo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais materiais são usados para construir um templo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que as pessoas visitam templos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o Templo de Salomão em São Paulo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o silêncio nos templos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The temple of knowledge is the university.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'O templo é bonito' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Perunte 'Onde fica o templo?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu vou ao templo' corretamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'templos' no plural.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Meu corpo é meu templo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é um templo para um amigo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O templo antigo está em ruínas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte se pode entrar no templo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O templo budista é muito calmo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eles estão no templo sagrado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'templo' focando na nasalização do 'e'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Existem muitos templos em Portugal'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O Maracanã é o templo do futebol'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte as horas da cerimônia no templo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O templo foi construído de pedra'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A biblioteca é um templo do saber'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Vou visitar o templo romano amanhã'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O silêncio do templo é relaxante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Não use sapatos dentro do templo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O templo é um patrimônio histórico'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: [Templo]
Ouça e identifique o gênero: [O templo]
Ouça e escreva a frase: [Eu vou ao templo.]
Ouça e escreva o plural: [Os templos]
Ouça e identifique o adjetivo: [O templo sagrado]
Ouça e responda: [O templo é antigo ou novo?] (Audio: O templo é antigo.)
Ouça e escreva a frase: [O corpo é um templo.]
Ouça e identifique a preposição: [Estamos no templo.]
Ouça e escreva: [O templo romano de Évora.]
Ouça e identifique o erro: [A templo é grande.]
Ouça e escreva: [Visitei o templo budista.]
Ouça e responda: [Onde eles estão?] (Audio: Eles estão no templo.)
Ouça e escreva: [O templo foi restaurado.]
Ouça e identifique o número: [Há três templos na colina.]
Ouça e escreva: [O templo do saber é a escola.]
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'templo' is the universal Portuguese term for a sacred building. Use it when referring to non-Christian sites (like a 'templo budista'), historical ruins ('templo romano'), or when you want to sound formal and respectful. Example: 'O templo de Évora é um marco histórico.'
- Templo is a masculine noun in Portuguese used to describe a building for religious worship or a sacred space.
- It is often more formal than 'igreja' and can refer to ancient ruins or modern religious structures of any faith.
- The word is frequently used metaphorically, especially in the phrase 'o corpo é um templo' (the body is a temple).
- Grammatically, it is regular, taking the masculine article 'o' and forming the plural 'templos' by adding an 's'.
Gender Agreement
Always pair 'templo' with masculine adjectives. Say 'templo antigo', never 'templo antiga'.
Metaphors
Use 'templo do saber' when talking about a library or university to sound more sophisticated.
Brazil Context
If you are in Brazil, 'templo' often refers to large evangelical churches.
Portugal Context
In Portugal, 'templo' will often bring to mind the Roman ruins in the city of Évora.
Related Content
This Word in Other Languages
More religion words
fé
A1Strong belief or trust in someone or something, especially without proof.
missa
A1The central religious service of the Catholic Church, involving communion and scripture readings.
oração
A1A solemn request or expression of thanks addressed to God or an object of worship.
orar
A1To communicate with a deity, typically by making a request or giving thanks.
sagrado
A1Connected with God or a god, or dedicated to a religious purpose and deserving veneration.
santo
A1Considered sacred or dedicated to God; morally or spiritually excellent.