A1 Idiom ニュートラル

Biti trd kot kamen

Hard as a stone

意味

To be very stubborn or physically hard.

🌍

文化的背景

In the Karst region, stone is a way of life. The phrase carries a weight of reality there, as the ground is literally made of limestone. Mountain dwellers are often described as 'trdi' (hard/tough) because of the harsh climate and physical labor. Slovenians take bread very seriously. Calling bread 'trd kot kamen' is a significant insult to a baker. In Ljubljana, the phrase is often used ironically to describe 'tough' guys in the gym.

💡

Gender Agreement

Always check the gender of the subject. If you're talking about a 'postelja' (bed), it's 'trda'.

⚠️

Not for Exams

Never use this for a difficult exam or homework. Use 'težek' instead.

意味

To be very stubborn or physically hard.

💡

Gender Agreement

Always check the gender of the subject. If you're talking about a 'postelja' (bed), it's 'trda'.

⚠️

Not for Exams

Never use this for a difficult exam or homework. Use 'težek' instead.

🎯

Dialect Shortcut

In casual speech, use 'ko' instead of 'kot' to sound more like a local: 'trd ko kamen'.

💬

Compliment vs Insult

Calling a man 'trd' can be a compliment to his strength, but calling him 'trd kot kamen' is usually a critique of his personality.

自分をテスト

Fill in the correct form of the adjective 'trd'.

Moja sestra je _____ kot kamen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: trda

Since 'sestra' (sister) is feminine, the adjective must be 'trda'.

Which situation best fits the idiom 'trd kot kamen'?

Marko ne želi spremeniti svojega mnenja, čeprav nima prav.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Marko je trd kot kamen.

The idiom describes stubbornness (refusing to change an opinion).

Complete the dialogue.

A: 'Ali je ta kruh svež?' B: 'Ne, star je tri dni in je _____.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: trd kot kamen

Old bread becomes hard, so 'trd kot kamen' is the appropriate idiom.

Match the sentence to the context.

Njegovo srce je trdo kot kamen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: He has no feelings.

When referring to the 'heart', the idiom implies emotional coldness.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Trd vs. Težek

Trd (Hard)
Kamen Stone
Zid Wall
Težek (Heavy/Difficult)
Slon Elephant
Izpit Exam

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the adjective 'trd'. Fill Blank A1

Moja sestra je _____ kot kamen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: trda

Since 'sestra' (sister) is feminine, the adjective must be 'trda'.

Which situation best fits the idiom 'trd kot kamen'? Choose A1

Marko ne želi spremeniti svojega mnenja, čeprav nima prav.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Marko je trd kot kamen.

The idiom describes stubbornness (refusing to change an opinion).

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Ali je ta kruh svež?' B: 'Ne, star je tri dni in je _____.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: trd kot kamen

Old bread becomes hard, so 'trd kot kamen' is the appropriate idiom.

Match the sentence to the context. situation_matching B1

Njegovo srce je trdo kot kamen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: He has no feelings.

When referring to the 'heart', the idiom implies emotional coldness.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Usually no. It implies they are difficult or stubborn. For a 'tough' but good person, use 'močan' or 'vzdržljiv'.

Only if you are describing someone else. Telling your boss 'Vi ste trdi kot kamen' is quite rude.

Yes, but in slang, it can also mean 'stiff' or 'awkward'.

The most common opposite is 'mehak kot maslo' (soft as butter).

Yes, 'skala' (rock/cliff) is a common variation that sounds even more intense.

The word is 'trdoglav'. It's a direct synonym for the figurative meaning of 'trd kot kamen'.

It is masculine. 'Kamen' (singular), 'kamni' (plural).

No. For hard work, use 'težko delo' or 'naporno delo'.

Slovenian uses a vocalic 'r'. The 'r' itself acts as the vowel in this word.

Yes, it is very common in Croatian (tvrd kao kamen) and Serbian.

関連フレーズ

🔄

trdoglav

synonym

Hard-headed / stubborn

🔗

trd oreh

similar

A hard nut to crack

🔗

mehak kot maslo

contrast

Soft as butter

🔗

srce iz kamna

specialized form

Heart of stone

🔗

trmast kot osel

similar

Stubborn as a donkey

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!