At the A1 beginner level, 'koliko' is introduced as a fundamental building block for basic communication and survival phrases. Learners at this stage are not expected to understand the complex grammatical nuances of the genitive case or verb agreement. Instead, 'koliko' is taught through rote memorization of high-frequency chunks. The primary focus is on transactional language. A student will learn 'Koliko stane?' (How much does it cost?) as a single, indivisible unit to use in shops, cafes, and markets. They will also learn to ask about time with 'Koliko je ura?' (What time is it?) and age with 'Koliko si star/stara?' (How old are you?). These fixed phrases are essential for navigating basic social interactions and daily logistics in Slovenia. Teachers at the A1 level will emphasize the pronunciation, ensuring the stress is correctly placed on the first syllable (KO-li-ko). While the concept of cases might be briefly mentioned, learners are mostly encouraged to memorize the specific noun forms that follow 'koliko' in common contexts, such as 'koliko časa' (how much time) or 'koliko let' (how many years). The goal at A1 is purely functional: enabling the learner to ask for numerical information and understand the numbers given in response. Without 'koliko', a beginner would be unable to make purchases, arrange meetings, or engage in basic small talk about age and family size.
Moving to the A2 elementary level, the understanding of 'koliko' expands from memorized chunks to active grammatical construction. At this stage, learners are formally introduced to the genitive case. They learn the critical rule that 'koliko' acts as a quantifier that forces the subsequent noun into the genitive singular (for uncountable nouns) or genitive plural (for countable nouns). This is a significant step forward in their syntactic awareness. An A2 learner will start constructing their own sentences, such as 'Koliko bratov imaš?' (How many brothers do you have?) or 'Koliko denarja potrebujemo?' (How much money do we need?). They will practice the declension paradigms for common nouns in the genitive plural, which can be challenging due to the frequent zero-endings (e.g., 'mesto' -> 'mest', 'knjiga' -> 'knjig'). Furthermore, A2 learners begin to use 'koliko' to ask about physical measurements and distances, such as 'Koliko kilometrov je do Ljubljane?' (How many kilometers is it to Ljubljana?). The focus shifts from merely surviving transactions to gathering specific information about the world around them. Teachers will also introduce the concept of indirect questions at a basic level, allowing students to say 'Ne vem, koliko stane' (I don't know how much it costs), thereby linking simple clauses together using 'koliko' as a conjunction.
At the B1 intermediate level, the usage of 'koliko' becomes more sophisticated, moving beyond simple questions into complex sentence structures and relative clauses. Learners are expected to be fully comfortable with the genitive case rules following 'koliko' and should make fewer errors in spontaneous speech. The major introduction at this level is the relative pronoun 'kolikor' (as much as), which is derived from 'koliko'. B1 students learn to construct correlative sentences using 'toliko... kolikor' (as much... as). For example, 'Vzemi toliko časa, kolikor ga potrebuješ' (Take as much time as you need). This demonstrates a significant leap in expressive capability. Additionally, B1 learners explore the use of 'koliko' in more abstract contexts, moving away from physical objects and money. They might ask, 'Koliko truda je bilo vloženega?' (How much effort was invested?). This level also demands a solid understanding of verb agreement rules when quantitative phrases act as subjects. Students must grasp that 'Koliko ljudi je prišlo?' requires the neuter singular verb 'je prišlo' rather than a plural verb. The ability to use 'koliko' in indirect questions becomes fluid and natural, allowing for more polite and nuanced inquiries, such as 'Ali mi lahko poveste, koliko časa bo to trajalo?' (Can you tell me how long this will take?).
At the B2 upper-intermediate level, 'koliko' is utilized with a high degree of fluency and grammatical accuracy across a wide range of topics, including professional, academic, and abstract discussions. Learners at this stage no longer struggle with the genitive case or basic verb agreement; these mechanisms are largely internalized. The focus shifts to stylistic variation and understanding subtle nuances in meaning. B2 students encounter and use 'koliko' in complex data analysis or statistical discussions, formulating sentences like 'Vprašanje je, koliko odstotkov prebivalstva dejansko razume te reforme' (The question is what percentage of the population actually understands these reforms). They also become highly attuned to the colloquial forms of 'koliko', such as the shortened 'kolk' used in everyday speech, and know exactly when it is appropriate to use the standard versus the dialectal form. Furthermore, B2 learners use 'koliko' for emphasis and exclamation, rather than just interrogation. They might say, 'Ne morem verjeti, koliko časa smo zapravili!' (I can't believe how much time we wasted!). This demonstrates an emotional and expressive command of the word. They also seamlessly integrate related words like 'nekoliko' (somewhat) to add precision to their descriptions, e.g., 'Stanje se je nekoliko izboljšalo' (The situation has improved somewhat).
At the C1 advanced level, the mastery of 'koliko' involves an almost native-like intuition for its syntactic and pragmatic applications. C1 speakers use 'koliko' effortlessly in highly complex, multi-clause sentences and rhetorical structures. They understand its role in shaping discourse and emphasizing arguments. At this level, learners are comfortable with idiomatic expressions and fixed phrases that utilize 'koliko' in non-literal ways. For example, they might use phrases like 'bog ve koliko' (god knows how much/many) to express an uncountable or excessive amount. They can engage in sophisticated debates, using 'koliko' to challenge assumptions: 'Do katere mere in koliko sploh lahko vplivamo na te procese?' (To what extent and how much can we even influence these processes?). C1 users are also acutely aware of regional variations in pronunciation and usage, recognizing how 'koliko' might sound in Styrian (Štajerska) versus Carniolan (Kranjska) dialects, even if they choose to speak the standard language. They use related forms like 'kolikšen' (how large/what kind of quantity) to ask more specific questions about proportion or scale, e.g., 'Kolikšen je dejanski vpliv?' (What is the actual impact?). The use of 'koliko' at C1 is precise, varied, and fully integrated into a rich, expansive vocabulary.
At the C2 mastery level, the user possesses a comprehensive, academic, and literary command of 'koliko'. They can analyze its etymological roots in Proto-Slavic and understand its historical evolution within the Slovenian language. A C2 speaker can navigate archaic or highly literary texts where 'koliko' might be used in obsolete syntactic structures. They can produce texts of any genre—from formal legal documents to creative poetry—using 'koliko' and its derivatives with absolute precision and stylistic flair. At this ultimate level of proficiency, 'koliko' is not just a tool for communication, but an object of linguistic manipulation. The speaker can play with word order for poetic effect, deliberately delaying 'koliko' in a sentence to build suspense or emphasize a point, which is a hallmark of masterful rhetorical skill. They understand the deepest subtleties of how 'koliko' interacts with aspectual verb pairs and complex modal structures. They can flawlessly translate highly nuanced English concepts involving quantity, proportion, and degree into natural, idiomatic Slovenian, recognizing when 'koliko' is the perfect equivalent and when a different structural approach is required. For a C2 speaker, 'koliko' is a fully integrated component of their linguistic identity in Slovenian, deployed with the unconscious competence of a highly educated native speaker.
The Slovenian word 'koliko' is an essential interrogative adverb that translates directly to 'how much' or 'how many' in English. It is one of the most fundamental vocabulary items a learner encounters, typically introduced at the very beginning of their language journey (CEFR A1). Understanding 'koliko' is crucial because it forms the basis of countless daily interactions, from shopping and asking for directions to inquiring about someone's age or the time. When you travel to Slovenia, whether you are exploring the vibrant streets of Ljubljana, hiking in the Julian Alps, or relaxing by Lake Bled, you will invariably need to ask about quantities, prices, and measurements. The word 'koliko' serves this exact purpose. It functions as a quantifier in interrogative sentences, prompting the listener to provide a specific number, amount, or degree in their response.

Sentence koliko stane ta knjiga?

In this context, the speaker is asking 'How much does this book cost?'. This is arguably the most common use case for tourists and beginners. However, 'koliko' is not limited to financial transactions. It is equally important when asking about countable items. For instance, if you are organizing an event or setting a table, you might need to know the number of guests.

Sentence koliko ljudi bo prišlo na večerjo?

This sentence translates to 'How many people will come to dinner?'. Notice that in English, we distinguish between 'how much' for uncountable nouns (like water, money, time) and 'how many' for countable nouns (like people, apples, cars). In Slovenian, this distinction is elegantly simplified: 'koliko' is used for both. You do not need to choose between two different question words based on countability. Instead, the grammatical heavy lifting is done by the noun that follows 'koliko', which must be placed in the genitive case.
Label
Uncountable Nouns
When dealing with uncountable nouns, 'koliko' is followed by the noun in the genitive singular. For example, 'koliko vode' (how much water), where 'voda' becomes 'vode'.
Label
Countable Nouns
When asking about countable items, 'koliko' is followed by the noun in the genitive plural. For example, 'koliko jabolk' (how many apples), where 'jabolko' becomes 'jabolk'. Beyond physical objects and money, 'koliko' is indispensable for asking about time and age. In Slovenian, asking someone's age is structurally different from English. While in English we ask 'How old are you?' (using an adjective), in Slovenian, the literal translation is 'How many years do you have?' or 'How much are you old?'. The standard phrasing is 'Koliko si star?' (for a male) or 'Koliko si stara?' (for a female).

Sentence koliko je ura?

This is the standard way to ask 'What time is it?'. Literally, it translates to 'How much is the hour?'. This highlights how 'koliko' extends into idiomatic expressions regarding time. Furthermore, when inquiring about duration, you would ask 'Koliko časa?' (How much time?).

Sentence koliko časa traja potovanje?

This means 'How long does the journey take?'. In everyday colloquial speech, especially in central Slovenia and the capital, Ljubljana, you will often hear 'koliko' shortened to 'kolk'. This is highly informal but extremely common. For example, instead of 'Koliko stane?', you will hear 'Kolk stane?'. While you should write 'koliko' in any formal or academic setting, understanding 'kolk' is vital for your listening comprehension in real-world scenarios. The versatility of 'koliko' makes it a high-frequency word. It is not just an interrogative pronoun; it can also be used in indirect questions. For instance, 'Ne vem, koliko stane' (I don't know how much it costs). Here, 'koliko' connects the main clause with the subordinate clause, showing its syntactic flexibility.
Label
Indirect Questions
In indirect questions, the word order remains relatively straightforward, but the intonation changes from a rising question pitch to a declarative falling pitch.

Sentence Povej mi, koliko bratov imaš.

This translates to 'Tell me how many brothers you have.' Mastery of 'koliko' is therefore not just about memorizing a single vocabulary word, but unlocking the ability to navigate quantitative inquiries, manage daily logistics, engage in basic social pleasantries regarding age and time, and structure complex sentences involving indirect questions. It is a foundational pillar of Slovenian syntax and daily communication.
Using 'koliko' correctly in sentences requires a solid understanding of Slovenian grammar, particularly the case system. For English speakers, the concept of cases can be daunting, but the rule surrounding 'koliko' is actually one of the more consistent and predictable patterns in the language. Whenever you use 'koliko' to ask about the quantity of a specific noun, that noun must invariably be declined into the genitive case. This is a non-negotiable rule in standard Slovenian syntax. Let us delve deeply into the mechanics of this rule to ensure you can construct sentences flawlessly. When constructing a sentence with 'koliko', you must first determine whether the noun you are inquiring about is countable or uncountable. This distinction, while not changing the word 'koliko' itself, dictates whether you use the genitive singular or the genitive plural.

Sentence koliko denarja potrebuješ?

In this example, 'denar' (money) is an uncountable noun. Therefore, it takes the genitive singular form, which is 'denarja'. The sentence translates to 'How much money do you need?'. If you were to say 'koliko denar', it would be grammatically incorrect and immediately mark you as a beginner.
Label
Genitive Singular
Use the genitive singular for substances, abstract concepts, and uncountable nouns. Examples include 'koliko časa' (how much time), 'koliko vode' (how much water), and 'koliko sreče' (how much luck). Conversely, when dealing with items that can be individually counted, you must use the genitive plural.

Sentence koliko knjig si prebral?

Here, 'knjiga' (book) is a countable noun. The genitive plural of 'knjiga' is 'knjig'. The sentence translates to 'How many books have you read?'. The genitive plural is often characterized by a zero-ending for feminine and neuter nouns, which can be tricky for learners who expect an added suffix. For example, 'mesto' (city) becomes 'koliko mest' (how many cities).
Label
Genitive Plural
Use the genitive plural for distinct, countable entities. This requires memorizing the genitive plural declension paradigms, which often involve vowel reductions or zero-endings. Sentence position is another critical aspect of using 'koliko'. As an interrogative word, 'koliko' almost always appears at the very beginning of a direct question. This is standard across most Indo-European languages.

Sentence koliko stane ta avto?

'How much does this car cost?'. The verb typically follows 'koliko' immediately, or follows the noun phrase that 'koliko' modifies. For example, 'Koliko ljudi je tam?' (How many people are there?). In this case, 'koliko ljudi' acts as a single cohesive unit at the front of the sentence. However, in spoken Slovenian, word order can be relatively flexible due to the case system. While 'Koliko stane to?' is standard, you might occasionally hear 'To stane koliko?' in a context expressing surprise or asking for repetition, similar to English 'It costs HOW much?'.

Sentence Ne vem, koliko je ura.

In indirect questions, 'koliko' serves as a subordinating conjunction. The clause introduced by 'koliko' functions as the object of the main verb (in this case, 'Ne vem' - I don't know). The word order within the subordinate clause remains subject-verb or verb-subject depending on emphasis, but 'koliko' must sit at the boundary between the main clause and the subordinate clause. For example, 'Koliko ljudi je prišlo?' (How many people came?). Here, 'je prišlo' is neuter singular, even though 'ljudi' is plural. This is a specific quirk of Slovenian grammar where quantitative phrases often trigger neuter singular agreement on the verb.
Label
Verb Agreement
Quantitative phrases starting with 'koliko' generally take a neuter singular verb in the past tense and third-person singular in the present tense, e.g., 'Koliko ljudi je bilo tam?' (How many people were there?).

Sentence koliko stanejo te čevlji?

Wait, notice a nuance here: if you are asking about a specific plural subject like 'čevlji' (shoes), the verb can agree with the subject: 'Koliko stanejo te čevlji?' (How much do these shoes cost?). Here, 'koliko' is purely an adverb modifying the verb, not a quantifier modifying a noun phrase. Understanding these subtle distinctions in syntax and agreement is what elevates a learner from basic conversational ability to fluency. Mastery of 'koliko' requires consistent practice with the genitive case and verb agreement rules.
The word 'koliko' permeates almost every facet of daily life in Slovenia, making it one of the most frequently encountered words for both locals and visitors. Because it deals with quantity, price, and time, its applications are incredibly broad. Let us explore the specific environments and social contexts where you will actually hear this word spoken. First and foremost, the commercial sphere is the primary domain of 'koliko'. Whether you are navigating the bustling central market (Glavna tržnica) in Ljubljana, buying fresh produce from local farmers, or browsing high-end boutiques, 'koliko' is your primary tool.

Sentence koliko stane kilogram jabolk?

This is a standard transaction question: 'How much does a kilogram of apples cost?'. In supermarkets, while prices are usually marked, you might still need to ask the deli counter 'Koliko gramov želite?' (How many grams do you want?), to which you might reply, or they might ask you to confirm a quantity.
Label
Shopping Contexts
Expect to hear and use 'koliko' constantly in bakeries (pekarne), markets (tržnice), and ticketing offices. It is the universal icebreaker for commercial exchanges. Beyond shopping, 'koliko' is vital for discussing time and schedules. Slovenia has a robust public transportation system, particularly buses and trains. When planning a trip, inquiries about duration are essential.

Sentence koliko časa traja vožnja do Bleda?

'How long does the ride to Bled take?'. You will hear this at the main bus station (Avtobusna postaja). Additionally, asking for the current time is a daily occurrence. 'Koliko je ura?' (What time is it?) is heard in offices, schools, and on the street. Social interactions also heavily rely on 'koliko'. When meeting someone new, particularly in contexts where age might be relevant (like joining a sports club or chatting at a party), age is discussed using 'koliko'.

Sentence koliko si star?

'How old are you?'. Furthermore, Slovenians are generally hospitable and family-oriented. If you are invited to a Slovenian home, the host might ask about your family size. 'Koliko bratov in sester imaš?' (How many brothers and sisters do you have?).
Label
Social Inquiries
'Koliko' is used to establish personal details such as age, family size, and duration of stay (e.g., 'Koliko časa boste v Sloveniji?' - How long will you be in Slovenia?). In professional and academic environments, 'koliko' is used to discuss data, statistics, and project scopes. A manager might ask, 'Koliko stane ta projekt?' (How much does this project cost?) or 'Koliko ljudi je vključenih?' (How many people are involved?).

Sentence koliko odstotkov prebivalstva to podpira?

'What percentage of the population supports this?'. This demonstrates that 'koliko' scales seamlessly from A1 basic survival language to C1/C2 advanced professional discourse. In media and news, you will frequently hear 'koliko' in headlines and reports. Journalists use it to frame questions about public spending, election results, or social issues. Finally, in idiomatic and expressive language, 'koliko' is used to emphasize a large amount. For example, someone might say, 'Ne moreš si predstavljati, koliko sem bil utrujen' (You cannot imagine how tired I was). Here, 'koliko' functions almost as an intensifier.
Label
Expressive Usage
Used to convey magnitude or intensity, rather than asking for a specific number.

Sentence O moj bog, koliko ljudi je tukaj!

'Oh my god, how many people are here!' (meaning: there are so many people here). This exclamatory use is very common in informal speech when reacting to a crowded place or a surprisingly high price. In summary, 'koliko' is omnipresent. From the simplest transaction at a bakery to complex discussions about project budgets and expressive exclamations of surprise, mastering this word provides a critical key to unlocking authentic Slovenian communication across all domains of life.
While 'koliko' is a fundamental word, it is also a frequent source of errors for English speakers learning Slovenian. The mistakes rarely stem from misunderstanding the meaning of the word itself, but rather from the complex grammatical environment it creates. The most pervasive and stubborn mistake is the failure to use the genitive case for the noun that follows 'koliko'. English speakers are accustomed to simply placing 'how much' or 'how many' before a noun without altering the noun's form (e.g., 'how many cars'). In Slovenian, this direct translation leads to grammatical errors that sound jarring to native speakers.

Sentence Incorrect: koliko pivo želite?

This literal translation of 'How much beer do you want?' uses the nominative case 'pivo'. This is incorrect. Because 'koliko' quantifies the noun, the noun must be in the genitive case. The correct form is 'Koliko piva želite?'.
Label
The Genitive Trap
Always double-check the ending of the noun following 'koliko'. If it is in the nominative or accusative, it is almost certainly wrong. You must apply the genitive singular for uncountable nouns and genitive plural for countable nouns. Another common mistake involves confusing 'koliko' with 'kako' (how). While both translate to 'how' in certain English contexts, their usage in Slovenian is strictly separated. 'Koliko' deals exclusively with quantity, degree, or number. 'Kako' deals with manner, state, or method.

Sentence Incorrect: koliko si?

If a learner intends to ask 'How are you?', using 'koliko' is entirely incorrect and will result in confusion (it literally sounds like 'How much are you?'). The correct phrase is 'Kako si?'. Similarly, you cannot use 'kako' to ask about price. 'Kako stane?' is wrong; it must be 'Koliko stane?'.
Label
Koliko vs. Kako
Remember: 'Koliko' = Quantity/Amount. 'Kako' = Manner/State. Never mix them up, even if English uses 'how' for both. A third frequent error relates to verb agreement when 'koliko' is used as the subject of a sentence. As mentioned in the grammar section, phrases quantifying a noun with 'koliko' often trigger neuter singular agreement on the verb in the past tense.

Sentence Incorrect: koliko ljudi so bili tam?

A learner might logically think: 'ljudi' (people) is plural, so the verb should be plural ('so bili'). However, strict standard Slovenian grammar dictates that the quantitative phrase 'koliko ljudi' acts as a singular neuter entity. The correct formal sentence is 'Koliko ljudi je bilo tam?'. Furthermore, learners often struggle with the pronunciation of 'koliko'. A common mistake is stressing the second syllable (ko-LI-ko). In standard Slovenian, the stress falls definitively on the first syllable: KO-li-ko. Misplacing the stress can make the word difficult for native speakers to process quickly.

Sentence Pronunciation Error: ko-LI-ko

Always ensure the emphasis is on the initial 'KO'.
Label
Stress Placement
Slovenian stress can be unpredictable, but for 'koliko', it is consistently on the first syllable. Practice saying it with a strong initial beat. Finally, a subtle mistake occurs when asking about age. English speakers often try to translate 'How old are you?' literally.

Sentence Incorrect: Kako star si?

While 'kako star' literally means 'how old', the idiomatic and correct way to ask this in Slovenian uses 'koliko': 'Koliko si star?' (literally: How much are you old?). Using 'kako star' sounds highly unnatural. By being aware of these common pitfalls—the required genitive case, the distinction from 'kako', the neuter singular verb agreement, the correct stress placement, and the specific idiom for age—learners can significantly improve their accuracy and fluency when using 'koliko'.
While 'koliko' is the primary word for asking about quantity in Slovenian, it exists within a family of related quantitative words that learners must eventually master. Understanding these similar words and alternatives helps build a more nuanced and precise vocabulary, allowing for richer expression beyond simple questions. The most direct relatives of 'koliko' are 'toliko' and 'nekoliko'. These words share the same root and function in similar grammatical ways, but they serve different semantic purposes.
Label
Toliko (So much / That much)
'Toliko' is the demonstrative counterpart to the interrogative 'koliko'. If someone asks 'Koliko stane?' (How much does it cost?), you might reply 'Toliko stane' (It costs that much) while pointing at a price tag. It indicates a specific, usually previously mentioned or contextually obvious quantity.

Sentence Imam toliko dela, da ne morem priti.

'I have so much work that I cannot come.' Here, 'toliko' emphasizes a large, specific amount of work. Like 'koliko', 'toliko' requires the following noun to be in the genitive case ('dela' is the genitive of 'delo').
Label
Nekoliko (Somewhat / A little)
'Nekoliko' is an indefinite pronoun or adverb indicating a small, unspecified amount or degree. It is often used to soften a statement or describe a slight change.

Sentence Danes je nekoliko hladneje.

'Today is somewhat colder.' It functions differently from 'malo' (a little) in that it often implies a comparative degree or a slight shift from a baseline, whereas 'malo' just indicates a small absolute quantity. Another closely related word is 'kolikor'. This is the relative pronoun counterpart to 'koliko'. It is used to connect clauses and translates to 'as much as' or 'as many as'.

Sentence Vzemi, kolikor hočeš.

'Take as much as you want.' This word is crucial for intermediate and advanced learners (B1 and above) as they begin to construct more complex sentences. It often pairs with 'toliko' in correlative structures: 'Toliko ljudi, kolikor je zvezd' (As many people as there are stars). When discussing alternatives to 'koliko', we must also consider words that answer the question 'koliko'. While not synonyms, they belong to the same semantic field of quantity.
Label
Veliko / Mnogo (A lot / Many)
These are the primary answers to a 'koliko' question when the quantity is large. 'Veliko' is more common in modern standard Slovenian, while 'mnogo' can sometimes sound slightly more formal or literary, though both are widely used. Both require the genitive case.

Sentence Imam veliko prijateljev.

'I have many friends.'
Label
Malo (A little / Few)
This is the antonym of 'veliko' and is used when the quantity is small. It also requires the genitive case. 'Malo časa' (A little time). For example, 'Kateri avto je tvoj?' (Which car is yours?) versus 'Koliko avtomobilov imaš?' (How many cars do you have?). Finally, in highly colloquial slang, particularly among youth, you might hear the phrase 'Kolk kej?' which loosely translates to 'How much of what?' but is used as a very informal greeting meaning 'What's up?' or 'How are things?'. This demonstrates how a rigid grammatical quantifier can evolve into a flexible social marker in modern dialects. Understanding 'koliko' in the context of 'toliko', 'nekoliko', 'kolikor', 'veliko', and 'malo' provides a comprehensive toolkit for discussing any aspect of quantity in the Slovenian language.

Examples by Level

1

Koliko stane ta kava?

How much does this coffee cost?

'Koliko stane' is the most basic and essential phrase for shopping.

2

Koliko je ura?

What time is it?

Literally 'How much is the hour?'. A fixed phrase for asking the time.

3

Koliko si star?

How old are you? (to a male)

Slovenian uses 'how much are you old' rather than 'how old are you'.

4

Koliko stane karta?

How much is the ticket?

Another crucial transactional phrase for travel.

5

Koliko jabolk imaš?

How many apples do you have?

Introduces the concept of 'koliko' followed by a noun.

6

Koliko vode želiš?

How much water do you want?

Using 'koliko' with an uncountable noun.

7

Ne vem, koliko.

I don't know how much.

A simple short answer using 'koliko'.

8

Koliko stane to?

How much does this cost?

Using 'to' (this) when you don't know the vocabulary word for the item.

1

Koliko časa traja film?

How long does the movie last?

'Koliko časa' (how much time) is the standard way to ask 'how long'.

2

Koliko bratov in sester imaš?

How many brothers and sisters do you have?

Requires genitive plural for both 'bratov' and 'sester'.

3

Koliko kilometrov je do morja?

How many kilometers is it to the sea?

Using 'koliko' for distance measurement.

4

Koliko ljudi bo na zabavi?

How many people will be at the party?

'Ljudi' is the irregular genitive plural of 'človek' (person).

5

Vprašaj ga, koliko stane.

Ask him how much it costs.

Basic introduction to indirect questions.

6

Koliko jezikov govoriš?

How many languages do you speak?

Genitive plural 'jezikov'.

7

Koliko denarja potrebuješ za potovanje?

How much money do you need for the trip?

'Denarja' is genitive singular because money is uncountable.

8

Koliko sob ima vaša hiša?

How many rooms does your house have?

'Sob' is the genitive plural of the feminine noun 'soba'.

1

Ne morem ti povedati, koliko mi to pomeni.

I can't tell you how much this means to me.

Using 'koliko' to express intensity and emotion, not just a number.

2

Vzemi toliko piškotov, kolikor želiš.

Take as many cookies as you want.

Using the correlative pair 'toliko... kolikor'.

3

Zanima me, koliko časa ste porabili za to nalogo.

I am interested in how much time you spent on this task.

Formal indirect question structure.

4

Koliko truda je bilo potrebnega za ta uspeh?

How much effort was needed for this success?

Using 'koliko' with abstract nouns ('truda' - effort).

5

Poglej, koliko snega je padlo ponoči!

Look how much snow fell during the night!

Exclamatory use of 'koliko'.

6

Odvisno je od tega, koliko denarja imamo na voljo.

It depends on how much money we have available.

Using 'koliko' in a dependent clause modifying a prepositional phrase.

7

Koliko dni dopusta ti je še ostalo?

How many days of vacation do you have left?

Complex genitive phrase 'dni dopusta'.

8

Nisem prepričan, koliko ljudi se bo dejansko udeležilo.

I am not sure how many people will actually attend.

Using 'koliko' with the reflexive verb 'udeležiti se'.

1

Vprašanje j

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!