Zdravnik is the standard Slovenian term for a medical professional, derived from the word for health.
Wort in 30 Sekunden
- The Slovenian word for a medical doctor.
- It is a masculine noun; use 'zdravnica' for females.
- Essential for medical and health-related conversations.
Pregled
Zdravnik je temeljni izraz v slovenskem jeziku za osebo, ki se profesionalno ukvarja z zdravljenjem ljudi. Beseda izvira iz korena 'zdrav', kar neposredno nakazuje na cilj tega poklica – ohranjanje ali povrnitev zdravja. V Sloveniji je poklic zdravnika zelo spoštovan in zahteva dolgotrajno izobraževanje na medicinski fakulteti, ki mu sledi obvezno pripravništvo in specializacija na določenem področju. 2) Vzorci uporabe: Samostalnik je moškega spola. Zelo pomembno je razlikovanje med spoli; za žensko zdravnico uporabljamo izraz 'zdravnica'. V slovenski slovnici se beseda sklanja po prvi moški sklanjatvi (zdravnik, zdravnika, zdravniku, zdravnika, o zdravniku, z zdravnikom). Za začetnike je ključno razumevanje dvojine in množine, saj se končnice redno spreminjajo. 3) Pogosti konteksti: Besedo najpogosteje srečamo v zdravstvenih domovih, bolnišnicah in klinikah. Pogosto se uporablja v zvezi z 'osebnim zdravnikom', ki je prvi stik pacienta z zdravstvenim sistemom. V nujnih primerih govorimo o 'dežurnem zdravniku'. 4) Primerjava s podobnimi besedami: Pogosto se v pogovoru zamenjuje z besedo 'doktor'. Čeprav obe besedi pogosto pomenita isto, je 'doktor' akademski naziv, ki ga lahko pridobi tudi nekdo, ki ni zdravnik (npr. doktor zgodovine). 'Bolničar' ali 'medicinska sestra' sta člana medicinskega tima, vendar nimata enake stopnje izobrazbe ali pooblastil kot zdravnik. Beseda 'zdravilec' pa se uporablja za osebe, ki se ukvarjajo z alternativno medicino in običajno nimajo uradne medicinske izobrazbe.
Beispiele
Moj zdravnik je zelo prijazen.
everydayMy doctor is very kind.
Spoštovani gospod zdravnik, pišem vam glede izvidov.
formalDear Doctor, I am writing to you regarding the test results.
A si že bil pri zdravniku?
informalHave you been to the doctor yet?
Zdravnik specialist je pregledal bolnika.
academicThe specialist doctor examined the patient.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Zdravnik pravi, da moram počivati.
The doctor says I need to rest.
Kdo je vaš osebni zdravnik?
Who is your personal doctor?
Potrebujem potrdilo od zdravnika.
I need a certificate from the doctor.
Wird oft verwechselt mit
While 'doktor' is used as a title for medical professionals, it is also an academic degree (PhD) that applies to any field.
A 'bolničar' is a nursing assistant or paramedic with less medical authority than a 'zdravnik'.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is neutral and suitable for all levels of formality. In spoken Slovenian, people often use the shortened title 'dr.' before a name. When speaking directly to a doctor, it is polite to use the formal 'vi' (V-form).
Häufige Fehler
English speakers often forget that Slovenian nouns change endings; saying 'Grem k zdravnik' is incorrect—it must be 'Grem k zdravniku'. Another mistake is using the masculine form for a female doctor in formal writing. Lastly, don't confuse 'zdravnik' with 'zdravstvo', which refers to the healthcare system as a whole.
Tips
Use the correct gender form
Always use 'zdravnica' when referring to a female doctor to sound more natural and grammatically correct.
Don't confuse with 'zdravilo'
While both share the root 'zdrav', 'zdravilo' means medicine (the drug), not the person treating you.
The concept of 'Osebni zdravnik'
In Slovenia, everyone is assigned a 'personal doctor' who manages their long-term health records and referrals.
Wortherkunft
Derived from the Proto-Slavic root *sъdorvъ (healthy) plus the agent suffix -nik. It literally means 'one who deals with health'.
Kultureller Kontext
Slovenia has a public healthcare system (ZZZS). It is culturally common to refer to your doctor as 'moj zdravnik' (my doctor), implying a long-term relationship within the community health center.
Merkhilfe
Remember 'zdrav' means 'healthy'. A 'zdravnik' is the person who makes you 'zdrav'.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenŽenski obliki rečemo 'zdravnica'. Uporablja se popolnoma enako kot moška oblika, le da se sklanja po ženski sklanjatvi.
Zdravniki običajno delajo v javnih zdravstvenih domovih, zasebnih klinikah ali v velikih splošnih bolnišnicah.
V Sloveniji se lahko naročite po telefonu, osebno v ordinaciji ali preko spletnih portalov, kot je e-naročanje.
V pogovoru ju pogosto zamenjujemo, vendar je 'doktor' lahko kdor koli z doktoratom znanosti, 'zdravnik' pa je specifičen poklic.
Teste dich selbst
Danes moram obiskati ___, ker me boli grlo.
V tem stavku potrebujemo tožilnik (koga ali kaj obiskati), zato je pravilna oblika 'zdravnika'.
Moja sestra je ___.
'Zdravnica' je imenovalnik ednine ženskega spola, ki se uporablja za opis poklica osebe.
je / moj / prijazen / zdravnik
Standardni besedni red v slovenščini je osebni zaimek + samostalnik + glagol + pridevnik.
Ergebnis: /3
Summary
Zdravnik is the standard Slovenian term for a medical professional, derived from the word for health.
- The Slovenian word for a medical doctor.
- It is a masculine noun; use 'zdravnica' for females.
- Essential for medical and health-related conversations.
Use the correct gender form
Always use 'zdravnica' when referring to a female doctor to sound more natural and grammatically correct.
Don't confuse with 'zdravilo'
While both share the root 'zdrav', 'zdravilo' means medicine (the drug), not the person treating you.
The concept of 'Osebni zdravnik'
In Slovenia, everyone is assigned a 'personal doctor' who manages their long-term health records and referrals.
Beispiele
4 von 4Moj zdravnik je zelo prijazen.
My doctor is very kind.
Spoštovani gospod zdravnik, pišem vam glede izvidov.
Dear Doctor, I am writing to you regarding the test results.
A si že bil pri zdravniku?
Have you been to the doctor yet?
Zdravnik specialist je pregledal bolnika.
The specialist doctor examined the patient.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr health Wörter
bolan
A1sick
bolnišnica
A1hospital
glava
A1the upper part of the human body containing the brain
lačen
A1feeling or showing a need for food
lekarna
A1a store where medicinal drugs are dispensed and sold
noga
A1the limb on which a person or animal stands and walks; leg
obraz
A1the front part of a person's head
oko
A1the organ of sight
roka
A1the part of the body at the end of the arm; hand
srce
A1the muscular organ that pumps blood through the body