Meaning
To be amused.
Cultural Background
The 'half-smile' is a key part of Swedish social etiquette. It shows you are engaged without being intrusive. Similar to Sweden, but perhaps even more understated. A 'drag på munnen' might be the only sign of amusement you get in a long conversation. Compared to the American 'big smile', 'dra på munnen' can sometimes be misinterpreted by Americans as being bored or unimpressed. Both cultures value emotional restraint. The Swedish 'dra på munnen' and the Japanese 'hohoemu' share a similar social function of polite, quiet warmth.
Use with 'få'
The construction 'få någon att dra på munnen' is the most natural way to say something was funny.
Don't over-smile
Remember this is for *subtle* amusement. If you use it for a huge laugh, it sounds like you're being sarcastic.
Meaning
To be amused.
Use with 'få'
The construction 'få någon att dra på munnen' is the most natural way to say something was funny.
Don't over-smile
Remember this is for *subtle* amusement. If you use it for a huge laugh, it sounds like you're being sarcastic.
The 'Drog' trap
Many learners forget the past tense is 'drog'. Practice saying 'Jag drog på munnen' until it feels natural.
Swedish Irony
Swedes love dry humor. 'Dra på munnen' is the standard reaction to a good piece of irony.
Test Yourself
Fyll i rätt form av verbet 'dra'.
Igår berättade han en historia som fick alla att _______ på munnen.
Efter 'få någon att' använder vi infinitivform.
Vilken preposition är rätt?
Hon drar alltid _______ munnen när hon ser gamla filmer.
Idiomet är alltid 'dra på munnen'.
Matcha situationen med rätt reaktion.
Du ser en rolig meme på bussen.
Att dra på munnen är en perfekt reaktion på en rolig meme.
Slutför meningen i dialogen.
A: Var skämtet dåligt? B: Nej, det var faktiskt ganska bra, jag kunde inte låta bli att _______.
'Inte låta bli att dra på munnen' är ett mycket vanligt sätt att uttrycka att man blev road.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesIgår berättade han en historia som fick alla att _______ på munnen.
Efter 'få någon att' använder vi infinitivform.
Hon drar alltid _______ munnen när hon ser gamla filmer.
Idiomet är alltid 'dra på munnen'.
Du ser en rolig meme på bussen.
Att dra på munnen är en perfekt reaktion på en rolig meme.
A: Var skämtet dåligt? B: Nej, det var faktiskt ganska bra, jag kunde inte låta bli att _______.
'Inte låta bli att dra på munnen' är ett mycket vanligt sätt att uttrycka att man blev road.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsIt's neutral. You can use it with friends, but also in a newspaper article or a book.
No, that's not a standard idiom. Stick to 'munnen' or 'smilbanden'.
'Le' is the general verb for 'to smile'. 'Dra på munnen' specifically implies amusement or a reaction to something funny.
Usually no. It almost always implies genuine, if small, amusement.
Use 'kommer att dra' or 'ska dra'. For example: 'Han kommer att dra på munnen åt det här.'
Yes, it is a universal Swedish idiom used from Malmö to Kiruna.
Yes, if you are describing a positive reaction to something lighthearted. 'Det fick oss alla på kontoret att dra på munnen.'
Yes, it's a human (or sometimes animal) reaction. A situation can't 'dra på munnen'.
Yes, 'dra' is often used for humor-related actions in Swedish, like 'dra ett skämt' (tell a joke).
It's better to say 'fick mig att dra på munnen flera gånger'. 'Mycket' sounds a bit strange with this specific idiom.
Related Phrases
dra på smilbanden
synonymTo smile slightly
småle
similarTo smile a little
skratta läppen av sig
contrastTo laugh one's head off
hånle
contrastTo sneer
få någon att le
builds onTo make someone smile