A1 Prepositions & Connectors 13 min read Easy

Location Prepositions: In, On, Under, Between (en, sobre, debajo de, entre)

Mastering these four prepositions allows you to accurately describe the location of any object in your modern life.

Grammar Rule in 30 Seconds

Location prepositions tell us where something is; remember that 'debajo de' and 'encima de' always need 'de' before the noun.

  • Use 'en' for general location (in, on, at): 'El libro está en la mesa.'
  • Use 'entre' for items between two others: 'Estoy entre Juan y María.'
  • Use 'debajo de' for underneath: 'El gato está debajo de la silla.'
Object + Verb (estar) + Preposition + {el|m}/{la|f} + Location

Overview

To describe the world around you in Spanish, you need to be able to say where things are. Prepositions of place, or preposiciones de lugar, are the small but powerful words that build these connections. They are the linguistic glue that links an object to its surroundings.

For beginners, mastering the four core location prepositions—en, sobre, debajo de, and entre—is a fundamental step toward forming clear, descriptive sentences.

These words answer the question "¿Dónde?" ("Where?"). They allow you to move beyond simple statements like Tengo un libro ("I have a book") to the much more useful Tengo un libro en mi mochila ("I have a book in my backpack"). Think of them as GPS coordinates for your sentences.

Without them, communication remains abstract and imprecise.

A crucial concept to grasp from the start is that prepositions in Spanish are invariable. This means they never change their form. They don't have plural versions or gendered endings, which simplifies their use significantly.

The word en is always en, whether it's referring to one masculine object or multiple feminine objects. Your focus will instead be on the words that follow the preposition.

How This Grammar Works

The primary function of a preposition of place is to establish a relationship between two nouns: the thing being located (the subject) and its point of reference (the object). The grammatical engine that drives this is the verb estar (to be), which is used for all temporary states, including location.
The basic formula is straightforward:
Subject + estar (conjugated) + Preposition + Reference Object
For example, in the sentence El gato está sobre el sofá ("The cat is on the sofa"), el gato is the subject, está is the conjugated verb, sobre is the preposition, and el sofá is the reference object. This structure is the backbone of all location sentences you will form.
Why estar and not ser?
Spanish has two verbs for "to be," and their distinction is critical. Ser describes inherent, permanent characteristics (e.g., Yo soy alto - "I am tall"). Estar, on the other hand, describes temporary conditions and, importantly, location.
An object's location is considered a state, not a permanent trait, no matter how long it has been there. Therefore, to say where something is, you will always use estar.

Correct: La universidad está en la ciudad. (The university is in the city.)

Incorrect: La universidad es en la ciudad.

The Mandatory Contraction: del
One of the first non-negotiable rules you'll encounter in Spanish grammar is the contraction of de + el into del. The preposition debajo de ("under") contains the word de. When the noun that follows is masculine and singular, requiring the article el ("the"), you must combine them.
de + el = del
This is not optional; it's a fundamental feature of Spanish pronunciation and writing. Failure to use this contraction is a clear grammatical error. For instance:
The book is under the table: El libro está debajo de la mesa. (Feminine noun mesa, no contraction)
The book is under the chair: El libro está debajo de los asientos. (Plural noun asientos, no contraction)
The book is under the car: El libro está debajo del coche. (Masculine singular noun coche, contraction is required). The phrase debajo de el coche is grammatically incorrect.
This rule only applies to de + el. The other article forms (la, los, las) do not contract with de. Spanish has only one other mandatory contraction, a + el = al, used for motion (Voy al parque), which reinforces how important these two contractions are.

Formation Pattern

1
To use these prepositions correctly, you need to combine them with a definite article (el, la, los, las - "the") that agrees in gender and number with the noun that follows. The preposition itself remains unchanged.
2
The general pattern is: Preposition + Article + Noun
3
The table below breaks down the pattern for each preposition with nouns of different genders and numbers. Pay close attention to the debajo de row, where the del contraction appears.
4
| Preposition | Pattern | Example (Singular Masculine) | Example (Singular Feminine) | Example (Plural Masculine) | Example (Plural Feminine) |
5
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
6
| en | en + [article] + [noun] | en el parque | en la caja | en los edificios | en las ciudades |
7
| sobre | sobre + [article] + [noun] | sobre el escritorio | sobre la mesa | sobre los papeles | sobre las revistas |
8
| debajo de | debajo de + [article] + [noun] | debajo del árbol (de + el) | debajo de la cama | debajo de los puentes | debajo de las escaleras |
9
| entre | entre + [noun 1] + y + [noun 2] | entre el coche y el árbol | entre la silla y la puerta | N/A | N/A |
10
| | entre + [plural noun] | entre los coches | entre las casas | entre los estudiantes | entre las profesoras |
11
Deconstructing the Patterns:
12
en and sobre: These are the most straightforward. You simply place them before the article and noun. en el libro (in/on the book), sobre la silla (on the chair).
13
debajo de: This is a three-part structure. The phrase is debajo de, and it must be followed by the reference object. As shown in the table, debajo de + el árbol becomes debajo del árbol. For all other articles, the de remains separate: debajo de la casa.
14
entre: This preposition has two primary structures. To situate something between two specific and different items, you use the formula entre [X] y [Y]. For example, Mi casa está entre la farmacia y el cine. To situate something within a group of similar items, you use entre followed by a plural noun: Hay un restaurante entre los edificios ("There is a restaurant among the buildings").

When To Use It

While the English translations provide a starting point, the actual usage in Spanish has important nuances. Understanding the specific context for each preposition is key to sounding natural.
  1. 1en — The Multi-Purpose Preposition (In, On, At)
En is the most versatile and common of the four. Its meaning shifts based on context, covering containment, surfaces, and general locations.
For Containment ("In"): Use en when something is inside or within the boundaries of something else. This is its most intuitive meaning.
El agua está en el vaso. (The water is in the glass.)
Guardo mi teléfono en mi mochila. (I keep my phone in my backpack.)
Los niños juegan en el parque. (The children are playing in the park.)
For Surfaces ("On"): This is a major point of difference from English. Spanish frequently uses en to mean "on" for flat surfaces, both horizontal and vertical. For many everyday situations, en is more common than sobre.
El plato está en la mesa. (The plate is on the table.)
Hay un cuadro en la pared. (There is a painting on the wall.)
La información está en la página web. (The information is on the web page.)
For General Location ("At"): En is also used to indicate presence at a general location or event.
Estoy en el trabajo. (I'm at work.)
Nos vemos en la fiesta. (See you at the party.)
  1. 1sobre — Precise Position ("On Top Of")
While en can mean "on," sobre is more specific. It emphasizes that one object is resting directly on the upper surface of another. It removes the ambiguity that en sometimes has.
For Physical Placement ("On Top Of"): Use sobre to be precise about an object's position on a surface, often implying it's not enclosed in any way.
Las llaves están sobre el mostrador. (The keys are on top of the counter.)
Por favor, no pongas los codos sobre la mesa. (Please don't put your elbows on the table.)
en vs. sobre - A Subtle Distinction
For flat, horizontal surfaces, en and sobre are often interchangeable, but they carry a slight difference in nuance. en la mesa is very common and treats the table as the general location. sobre la mesa focuses more on the surface itself.
A good rule of thumb: If you could say "on top of" in English, sobre is always a correct choice. If you would just say "on," en is often the more common, casual choice.
El portátil está en el escritorio. (Common, general location.)
El portátil está sobre el escritorio. (Also correct, emphasizes it's on the surface.)
However, for vertical surfaces, you must use en: el reloj está en la pared (the clock is on the wall), never sobre la pared.
  1. 1debajo de — Directly Under ("Under," "Beneath")
This preposition is the most straightforward of the group. It describes something being in a lower position than a reference object. Its meaning is consistent and has few exceptions.
For Vertical Position ("Under"): It indicates that something is covered or obscured by another object from above.
El perro duerme debajo de la cama. (The dog sleeps under the bed.)
Encontré mis zapatos debajo del sofá. (I found my shoes under the sofa.)
Hay un túnel que pasa debajo de la ciudad. (There is a tunnel that passes underneath the city.)
Remember, the de is an inseparable part of this preposition when defining a location. You cannot say el perro está debajo la cama.
  1. 1entre — In the Space Separating ("Between," "Among")
Entre defines a location relative to multiple other objects. It can be used for two distinct points of reference or for a general group.
Between Two Points: Use entre [X] y [Y] to pinpoint a location in the space that separates two distinct objects or people.
La tienda está entre un banco y una farmacia. (The store is between a bank and a pharmacy.)
Vivo en la frontera entre España y Francia. (I live on the border between Spain and France.)
Among a Group: Use entre with a plural noun to indicate that something is surrounded by or is part of a collective group.
Encontramos una cabaña entre los árboles. (We found a cabin among the trees.)
Es un secreto entre nosotros. (It's a secret among us.)
The context always clarifies the meaning. The singular/plural nature of the noun phrase that follows entre is your biggest clue.

Common Mistakes

As you learn, you'll likely encounter a few common sticking points. Being aware of them is the first step to avoiding them.
Forgetting de with debajo.
A very frequent error is to treat debajo as a single-word preposition like en or sobre. The phrase debajo de functions as a single unit.
Incorrect
El gato está debajo la silla.
El gato está debajo de la silla.
Incorrect Contractions with del.
Learners either forget to make the mandatory del contraction or try to apply the rule where it doesn't belong.
Incorrect (Forgetting): El coche está aparcado debajo de el puente.
El coche está aparcado debajo del puente.
Incorrect (Over-applying): Vengo del tienda. (Tienda is feminine, la)
Vengo de la tienda.
Using en for everything.
Because en can mean both "in" and "on," some learners default to it for all situations. While often understandable, it can be imprecise. Using sobre shows a better command of the language when you specifically mean "on top of."
Acceptable but less precise: Dejé los documentos en tu escritorio.
More precise: Dejé los documentos sobre tu escritorio. (Implies they are on the surface, not in a drawer).
Using ser instead of estar for location.
This is a foundational error. Location, no matter how permanent it seems, is always considered a "state" in Spanish and requires estar.
París es en Francia.
París está en Francia.
Using entre with a single object.
Entre by definition requires more than one reference point. It must be followed by [A] y [B] or a plural noun.
La foto está entre el libro.
La foto está entre las páginas del libro. (Among the pages)
La foto está entre el libro y el cuaderno. (Between the book and the notebook)

Real Conversations

Grammar comes alive in context. Here’s how these prepositions appear in natural, everyday conversations.

Context 1: Making plans via text message

Two friends are trying to meet up.

A

Ana

¡Hola! Ya llegué al centro. ¿Dónde estás?

(Hey! I'm downtown. Where are you?)

C

Carlos

Estoy en la cafetería nueva, la que está entre la librería y el banco.

(I'm at the new coffee shop, the one that's between the bookstore and the bank.)

A

Ana

Ah, ya sé dónde es. ¿Hay sitio?

(Ah, I know where that is. Is there space?)

C

Carlos

Sí, hay una mesa libre debajo de la ventana.

(Yeah, there's a free table under the window.)

A

Analysis

Carlos uses entre...y... to give a precise location between two landmarks. He then uses debajo de to specify the table's position within the cafe.

Context 2: Looking for something at home

A conversation between a mother and son.

M

Mamá

Mateo, ¿has visto el control remoto?

(Mateo, have you seen the remote control?)

M

Mateo

Creo que está en el salón. Miré sobre el sofá.

(I think it's in the living room. I looked on top of the sofa.)

M

Mamá

Yo no lo veo. Revisa debajo de los cojines.

(I don't see it. Check under the cushions.)

M

Mateo

¡Aquí está! Estaba escondido entre el sofá y la pared.

(Here it is! It was hidden between the sofa and the wall.)

A

Analysis

Notice the progression. en el salón gives the general room. sobre el sofá specifies the surface. debajo de los cojines checks underneath. Finally, entre...y... gives the exact, hidden location.

Quick FAQ

Q

Can I just use en for "on" all the time?

For flat, horizontal surfaces like tables and desks (en la mesa), it's very common and often interchangeable with sobre. However, sobre is more precise and means "on top of." For vertical surfaces like walls, you must use en (en la pared). Using sobre would be incorrect.

Q

Is debajo ever used without de?

When specifying what something is under, you must use the full phrase debajo de. For example, debajo de la mesa. You might see debajo alone as an adverb (e.g., Mira debajo - "Look underneath"), but this doesn't connect to another noun.

Q

What's the real difference between sobre la mesa and encima de la mesa?

You will also hear encima de, which is very similar to sobre. Both mean "on top of." Sobre can sometimes feel slightly more formal or literary, while encima de is very common in everyday speech. At the A1 level, you can consider them near-synonyms for physical location. El libro está encima de la mesa is perfectly correct.

Q

Is the de + el to del contraction really mandatory?

Yes, 100%. In spoken and written standard Spanish, saying or writing de el is considered a grammatical mistake. It feels as unnatural to a native speaker as saying "a apple" in English. It's a rule with no exceptions.

Q

Do these prepositions ever change to match the noun's gender or number?

No, never. Prepositions are invariable words in Spanish. En, sobre, debajo de, and entre always keep their form. The words that follow them (articles and nouns) are the ones that must agree with each other.

Location Preposition Structure

Preposition Meaning Requires 'de'? Example
en
in/on/at
No
en la casa
debajo de
under
Yes
debajo de la cama
entre
between
No
entre dos sillas
sobre
on/above
No
sobre la mesa
dentro de
inside
Yes
dentro de la caja
detrás de
behind
Yes
detrás de la puerta

Contractions

Preposition Article Contraction
de
el
del
a
el
al

Meanings

These prepositions define the spatial relationship between a subject and a reference point.

1

General Location

Indicates containment or surface contact.

“Vivo en Madrid.”

“El cuadro está en la pared.”

2

Vertical Position

Indicates something is beneath another object.

“El gato duerme debajo de la cama.”

“Hay zapatos debajo de la mesa.”

3

Intermediary Position

Indicates something is in the middle of two or more things.

“La casa está entre dos árboles.”

“Estoy entre la espada y la pared.”

Reference Table

Reference table for Location Prepositions: In, On, Under, Between (en, sobre, debajo de, entre)
Form Structure Example
Affirmative
S + estar + prep + noun
El gato está en la mesa.
Negative
S + no + estar + prep + noun
El gato no está en la mesa.
Question
¿Dónde + estar + S?
¿Dónde está el gato?
Short Answer
Prep + noun
En la mesa.
Contraction
debajo de + el
debajo del coche.
Plural
S (plural) + están + prep + noun
Los libros están en la mesa.

Formality Spectrum

Formal
Las llaves se encuentran sobre la mesa.

Las llaves se encuentran sobre la mesa. (Finding lost items)

Neutral
Las llaves están en la mesa.

Las llaves están en la mesa. (Finding lost items)

Informal
Las llaves están ahí en la mesa.

Las llaves están ahí en la mesa. (Finding lost items)

Slang
Las llaves están en la mesa, ¿no las ves?

Las llaves están en la mesa, ¿no las ves? (Finding lost items)

Location Prepositions Map

Ubicación

General

  • en in/on

Specific

  • debajo de under
  • entre between

Examples by Level

1

El libro está en la mesa.

The book is on the table.

2

El perro está debajo de la silla.

The dog is under the chair.

3

Estoy en el parque.

I am at the park.

4

El gato está entre los árboles.

The cat is between the trees.

1

No estoy en casa.

I am not at home.

2

El regalo está debajo del árbol.

The gift is under the tree.

3

¿Dónde está mi teléfono?

Where is my phone?

4

La tienda está entre el banco y el cine.

The shop is between the bank and the cinema.

1

El documento está dentro de la carpeta.

The document is inside the folder.

2

El avión vuela sobre las nubes.

The plane flies over the clouds.

3

Estamos entre amigos.

We are among friends.

4

El gato se escondió debajo de la cama.

The cat hid under the bed.

1

La decisión está entre tú y yo.

The decision is between you and me.

2

El cuadro cuelga sobre la chimenea.

The painting hangs above the fireplace.

3

Se encuentra en una situación difícil.

He is in a difficult situation.

4

El pueblo está situado entre montañas.

The town is situated between mountains.

1

La verdad está entre líneas.

The truth is between the lines.

2

Se hallaba bajo el influjo de la luna.

He was under the influence of the moon.

3

La propuesta está sobre la mesa.

The proposal is on the table.

4

Vive en un mundo de fantasía.

He lives in a fantasy world.

1

Entre tanto, la situación empeoró.

Meanwhile, the situation worsened.

2

Se encuentra bajo el amparo de la ley.

He is under the protection of the law.

3

La casa está sobre un promontorio.

The house is on a promontory.

4

Todo está en su lugar.

Everything is in its place.

Easily Confused

Location Prepositions: In, On, Under, Between (en, sobre, debajo de, entre) vs En vs. Sobre

Both can mean 'on'.

Location Prepositions: In, On, Under, Between (en, sobre, debajo de, entre) vs Debajo de vs. Bajo

Both mean 'under'.

Location Prepositions: In, On, Under, Between (en, sobre, debajo de, entre) vs Entre vs. En medio de

Both relate to middle positions.

Common Mistakes

El libro es en la mesa.

El libro está en la mesa.

Use 'estar' for location, not 'ser'.

Debajo la mesa.

Debajo de la mesa.

Always include 'de'.

En la mesa está el libro.

El libro está en la mesa.

Word order is usually Subject-Verb-Location.

Entre la mesa.

Entre la mesa y la silla.

'Entre' needs two points.

Debajo del la mesa.

Debajo de la mesa.

Double article error.

Estoy en el medio de.

Estoy en medio de.

Redundant article.

El gato está entre la silla.

El gato está entre las sillas.

Plural required for 'between'.

La casa está sobre de la colina.

La casa está sobre la colina.

'Sobre' does not take 'de'.

Está entre los dos.

Está entre ambos.

Stylistic preference.

Se encuentra en bajo de la mesa.

Se encuentra debajo de la mesa.

Redundant preposition.

La situación está en entre dos fuegos.

La situación está entre dos fuegos.

Redundant preposition.

El cuadro está sobre de la pared.

El cuadro está en la pared.

Collocation error.

Está debajo de que la mesa.

Está debajo de la mesa.

Syntax error.

Entre medio de ellos.

Entre ellos.

Redundancy.

Sentence Patterns

El/La ___ está en ___.

___ está debajo de ___.

___ está entre ___ y ___.

No ___ está en ___.

Real World Usage

Texting constant

Estoy en el bar.

Travel very common

¿Dónde está el hotel?

Job Interview occasional

El archivo está en la carpeta.

Food Delivery common

La pizza está en la puerta.

Social Media common

Estoy en la playa.

Navigation very common

La calle está entre dos edificios.

💡

Use Estar

Always use 'estar' for location. 'Ser' is for identity or characteristics.
⚠️

Don't forget 'de'

Prepositions like 'debajo de' and 'dentro de' always need 'de'.
🎯

Contractions

Remember that 'de' + 'el' becomes 'del'.
💬

Regional variations

Some regions prefer 'abajo de' over 'debajo de'.

Smart Tips

Use 'estar' and match the gender of the object.

El mesa es en la cocina. La mesa está en la cocina.

Always add 'de'.

El gato está debajo la mesa. El gato está debajo de la mesa.

Make sure you have two reference points.

Estoy entre la mesa. Estoy entre la mesa y la silla.

Use it for 'on top of' to be precise.

El libro está en la mesa. El libro está sobre la mesa.

Pronunciation

de-BA-ho

Stress

Most prepositions are unstressed, but 'debajo' has stress on the second syllable.

Question intonation

¿Dónde está el gato? ↗

Rising pitch at the end for questions.

Memorize It

Mnemonic

Remember: 'Debajo' needs a 'de' to go, like a tail on a dog.

Visual Association

Imagine a cat sitting on a table (en), then crawling under the table (debajo de), then sitting between two chairs (entre).

Rhyme

Si algo está bajo, usa 'debajo de', si está en el medio, 'entre' debe ser.

Story

El gato busca su juguete. Primero mira en la caja. Luego busca debajo de la cama. Finalmente, lo encuentra entre dos zapatos.

Word Web

endebajo deentresobredentro dedetrás de

Challenge

Look around your room and name 5 things using 'en', 'debajo de', and 'entre'.

Cultural Notes

In Spain, 'en' is used very broadly. You might hear 'en el coche' for 'in the car'.

Mexicans often use 'abajo de' instead of 'debajo de' in casual speech.

Argentines use 'entre' frequently when describing locations in the city.

These prepositions derive from Latin roots (e.g., 'inter' for 'entre').

Conversation Starters

¿Dónde están tus llaves?

¿Dónde está tu casa?

¿Qué hay debajo de tu cama?

¿Dónde te gusta sentarte en el cine?

Journal Prompts

Describe your bedroom.
Where do you keep your important documents?
Describe the layout of your favorite café.
Write a story about a lost item.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complete the sentence.

El gato está ___ la mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: debajo de
Under the table.
Select the correct verb. Multiple Choice

El libro ___ en la mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: está
Estar is for location.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

El perro está debajo la silla.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El perro está debajo de la silla.
Need 'de'.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El libro está en la mesa.
Subject-Verb-Location.
Translate to Spanish. Translation

The cat is between the dogs.

Answer starts with: El ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El gato está entre los perros.
Entre = between.
Match the preposition. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: debajo de
Debajo de = under.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Dónde están mis gafas? B: ___ en la mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Están
Estar for location.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'entre' and 'casa'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La casa está entre dos árboles.
Entre needs two points.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Complete the sentence.

El gato está ___ la mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: debajo de
Under the table.
Select the correct verb. Multiple Choice

El libro ___ en la mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: está
Estar is for location.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

El perro está debajo la silla.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El perro está debajo de la silla.
Need 'de'.
Reorder the words. Sentence Reorder

la / en / mesa / está / libro / el

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El libro está en la mesa.
Subject-Verb-Location.
Translate to Spanish. Translation

The cat is between the dogs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El gato está entre los perros.
Entre = between.
Match the preposition. Match Pairs

Under

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: debajo de
Debajo de = under.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Dónde están mis gafas? B: ___ en la mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Están
Estar for location.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'entre' and 'casa'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La casa está entre dos árboles.
Entre needs two points.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank Fill in the Blank

Puse el vaso ___ {la|f} servilleta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sobre
Put the words in order Sentence Reorder

está / gato / El / la / silla / debajo / de

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El gato está debajo de la silla
Translate to Spanish Translation

The phone is between the books.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El móvil está entre los libros.
Choose the right option Multiple Choice

Tengo dinero ___ `{el|m}` bolsillo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: en
Match the Spanish to the English Match Pairs

Match the pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: en:in/on, sobre:on top, debajo de:under, entre:between
Fix the error Error Correction

La carta está sobre de la mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La carta está sobre la mesa.
Fill in the blank Fill in the Blank

Hay una mosca ___ {la|f} sopa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: en
Reorder the sentence Sentence Reorder

Estamos / Madrid / Barcelona / entre / y

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estamos entre Madrid y Barcelona
Translate to Spanish Translation

The remote is on top of the TV.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El mando está sobre la tele.
Choose the correct contraction Multiple Choice

El zapato está debajo ___ `{el|m}` armario.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: del

Score: /10

FAQ (8)

Use 'estar' for location because it describes a temporary or specific state of being in a place.

No, only some like 'debajo de' or 'dentro de'. 'En' and 'entre' do not.

If the noun is masculine, 'de' + 'el' becomes 'del'. For example, 'debajo del coche'.

It's very common, but it lacks the precision of 'debajo de' or 'entre'.

They overlap, but 'sobre' emphasizes being physically on top of something.

Use 'en medio de'.

Yes, some regions use 'abajo de' instead of 'debajo de'.

Use '¿Dónde está...?' for singular or '¿Dónde están...?' for plural.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

dans, sous, entre

French uses 'dans' more strictly for 'in'.

German moderate

in, unter, zwischen

German changes the article based on movement vs. static location.

Japanese low

ni, no shita ni, no aida ni

Word order is completely reversed.

Arabic moderate

fi, tahta, bayna

Arabic prepositions often attach to the noun as a prefix.

Chinese low

zài, xiàmiàn, zhōngjiān

Chinese does not conjugate verbs for location.

Spanish n/a

en, debajo de, entre

The standard of comparison.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!