A2 Collocation Neutral

Ha ett gott rykte

To have a good reputation

Meaning

To be well thought of.

🌍

Cultural Background

The 'Law of Jante' (Jantelagen) influences reputation. A 'gott rykte' is often maintained by not standing out too much or bragging, but by being consistently reliable. In Swedish business, 'tillit' (trust) is everything. A company's reputation for honesty is often more important than its aggressive sales tactics. In smaller Swedish communities, your 'rykte' can follow you for generations. It is a very communal concept. Sweden is highly digitized. Sites like 'Reco' or 'Trustpilot' are used extensively to check the 'rykte' of businesses before any interaction.

💡

The 'Ett' Rule

Always remember that 'rykte' is an 'ett' word. This is the most common mistake for learners.

⚠️

Don't say 'bra rykte'

While people will understand you, 'gott rykte' is the standard idiom. Using 'bra' makes you sound like a beginner.

Meaning

To be well thought of.

💡

The 'Ett' Rule

Always remember that 'rykte' is an 'ett' word. This is the most common mistake for learners.

⚠️

Don't say 'bra rykte'

While people will understand you, 'gott rykte' is the standard idiom. Using 'bra' makes you sound like a beginner.

🎯

Use with 'för'

To sound more advanced, always follow the phrase with 'för' and a noun (e.g., 'för sin ärlighet').

Test Yourself

Fill in the missing words to complete the phrase.

Min nya granne är jättesnäll och han ______ ett ______ rykte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: har, gott

We use the verb 'har' (present tense) and the neuter adjective 'gott' to match 'rykte'.

Which sentence is grammatically correct?

A) Företaget har en god rykte. B) Företaget har ett gott rykte. C) Företaget har ett god rykte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

'Rykte' is an 'ett' word, so it must be 'ett gott rykte'.

Match the Swedish phrase with its English meaning.

Match the pairs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ha ett gott rykte : To have a good reputation

These are common variations of the phrase.

Complete the dialogue with the correct form.

A: Ska vi äta på den nya restaurangen? B: Ja, jag har hört att de ______ ______ ______ ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: har ett gott rykte

This is the most natural way to confirm a recommendation.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the missing words to complete the phrase. Fill Blank A2

Min nya granne är jättesnäll och han ______ ett ______ rykte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: har, gott

We use the verb 'har' (present tense) and the neuter adjective 'gott' to match 'rykte'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

A) Företaget har en god rykte. B) Företaget har ett gott rykte. C) Företaget har ett god rykte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

'Rykte' is an 'ett' word, so it must be 'ett gott rykte'.

Match the Swedish phrase with its English meaning. Match B1

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ha ett gott rykte : To have a good reputation

These are common variations of the phrase.

Complete the dialogue with the correct form. dialogue_completion A2

A: Ska vi äta på den nya restaurangen? B: Ja, jag har hört att de ______ ______ ______ ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: har ett gott rykte

This is the most natural way to confirm a recommendation.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

5 questions

Not really. It implies a reputation built over time. If you just like them, say 'Han verkar trevlig'.

Almost. 'Anseende' is more formal and often used in official or professional contexts. 'Rykte' is more common in daily speech.

Because 'rykte' is a neuter (ett) noun. Adjectives for neuter nouns take the -t ending.

No, we don't say 'stort rykte'. We say 'gott' (good), 'dåligt' (bad), or 'starkt' (strong).

Yes, it is extremely common in business to describe brand equity and trust.

Related Phrases

🔗

Ha ett dåligt rykte

contrast

To have a bad reputation.

🔄

Vara välansedd

synonym

To be well-regarded.

🔗

Bygga upp ett rykte

builds on

To build up a reputation.

🔗

Vårda sitt rykte

specialized form

To nurture/look after one's reputation.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!