vittne
vittne in 30 Seconds
- Vittne is a neuter noun (ett-word) meaning 'witness'.
- It is used for people who see accidents, crimes, or sign legal documents.
- The plural form is 'vittnen' and the definite plural is 'vittnena'.
- It is a central word in Swedish law and media reporting.
The Swedish word vittne is a neuter noun (ett-word) that primarily refers to a person who has seen or heard an event take place, most commonly in a legal or accidental context. In its most literal sense, it translates to 'witness' in English. Understanding this word is crucial for navigating Swedish news, legal discussions, and even social ceremonies like weddings. In Sweden, the concept of a witness is deeply rooted in the legal system, where the obligation to testify is a civic duty known as vittnesplikt.
- Legal Context
- In a courtroom, a vittne is someone who provides a vittnesmål (testimony) under oath. Sweden does not have a 'right to remain silent' for witnesses in the same way some other jurisdictions do; if you are called as a witness, you are generally required by law to appear and speak the truth.
- Social Context
- Outside of crime, the word is used in ceremonies. For example, at a Swedish wedding, you need two vittnen to sign the marriage certificate to make the union legally binding. Here, the role is celebratory but still carries legal weight.
- Metaphorical Context
- The word can also describe objects or buildings that 'bear witness' to history. For instance, 'Gamla Stan står som ett vittne till Stockholms historia' (Old Town stands as a witness to Stockholm's history).
Polisen söker nu efter ett vittne som såg händelsen vid busshållplatsen.
When using vittne, it is important to remember its plural form: vittnen. Because it is a neuter noun ending in a vowel, it simply adds an 'n' for the plural. This is a common pattern in Swedish grammar for words like meddelande (message) or äpple (apple). Furthermore, the definite plural is vittnena (the witnesses).
Hon blev kallad som vittne till rättegången nästa vecka.
The word is frequently paired with prepositions. You are a witness till (to) an event. You can also vittna om (testify about/bear witness to) something. This distinction is important: the noun is vittne, while the verb is vittna. If you are describing the act of witnessing, you use the verb, but if you are identifying the person, you use the noun.
Det fanns inget vittne närvarande vid olyckstillfället.
In historical contexts, the word appears in compounds like ögonvittne (eyewitness), which specifies that the person actually saw the event with their own eyes, rather than just hearing it. Another common term is kronvittne (crown witness), which refers to an accomplice who testifies against their associates in exchange for a lighter sentence, a concept that has been debated heavily in Swedish legal reforms recently.
De två vittnena gav helt olika versioner av vad som hänt.
Hennes dagbok är ett tyst vittne till hennes lidande.
In summary, vittne is a versatile word used in legal, formal, and metaphorical settings. Whether you are reading a crime novel set in Malmö or attending a friend's wedding in Stockholm, you will encounter this word. Its usage reflects the Swedish values of truth, transparency, and legal order.
Using vittne correctly involves understanding its role as a noun and its relationship with verbs and prepositions. It is most commonly used as the subject or object of a sentence involving observation or legal testimony. Because it is a neuter noun, you must be careful with adjective agreement and articles.
- As a Direct Object
- When someone 'finds' or 'calls' a witness, vittne acts as the object. Example: 'Åklagaren kallade sitt sista vittne' (The prosecutor called their last witness). Notice the possessive sitt matches the neuter gender.
- With Prepositions
- The most common preposition is till. You are a 'vittne till' something. Example: 'Han var ett vittne till rånet' (He was a witness to the robbery). Avoid using 'av' in this context.
- In Compound Nouns
- Swedish loves compounds. You will see vittnesmål (testimony), vittnesstöd (witness support), and vittnesbeskydd (witness protection). In these cases, vittne often drops the 'e' or keeps it depending on the flow.
Ett vittne klev fram och berättade sanningen för polisen.
When describing multiple witnesses, remember the plural vittnen. If you are referring to specific witnesses already mentioned, use vittnena. For example: 'Vittnena väntade utanför rättssalen' (The witnesses waited outside the courtroom). The definite singular is vittnet: 'Vittnet verkade nervöst' (The witness seemed nervous).
Det är svårt att hitta ett trovärdigt vittne efter så lång tid.
Vi behöver två vittnen som skriver under kontraktet.
In formal Swedish, you might encounter the phrase i vittnens närvaro (in the presence of witnesses). This uses the genitive plural. Another formal use is att bära vittne om, which means 'to bear witness to' or 'to attest to'. This is often used in literature or high-level journalism to describe how a situation proves a certain point.
Dessa ruiner är vittnen till en svunnen tid.
In everyday speech, you might hear someone say 'Jag var vittne till det!' (I was a witness to that!) when they saw something surprising or funny happen in the street. It doesn't always have to be about a crime. However, the word always implies that the person was a third-party observer rather than a direct participant.
Polisen förhörde varje vittne separat.
Mastering the use of vittne involves balancing its formal legal requirements with its flexible everyday applications. Pay close attention to the neuter gender and the plural 'n' ending, and you will sound like a natural speaker.
You will encounter the word vittne across various domains of Swedish life, ranging from the evening news to popular culture. Sweden has a strong tradition of crime fiction (Nordic Noir), making this a staple word in books, TV shows, and movies.
- In News and Media
- Swedish news broadcasts like Rapport or Aktuellt frequently use the word when reporting on crimes or accidents. You'll often hear: 'Polisen efterlyser vittnen' (Police are looking for witnesses). This is a standard phrase used to ask the public for help.
- In Crime Fiction (Nordic Noir)
- If you watch series like Bron (The Bridge) or read Henning Mankell's Wallander, you'll hear vittne constantly. It's often used in the context of 'huvudvittne' (star witness) or 'ögonvittne' (eyewitness), adding tension to the plot.
- In the Legal System
- In Swedish courts (tingsrätten), the word is functional. You are called to 'vittnesbåset' (the witness stand). The judge will address you as 'vittnet'. It is a formal, procedural term here.
Ett vittne berättade för SVT Nyheter om den kraftiga explosionen.
Beyond the dramatic, you'll hear it in bureaucratic settings. When signing important documents, such as a will (testamente), you need vittnen. The person helping you at the bank or a legal office might say, 'Vi behöver någon som kan agera vittne' (We need someone who can act as a witness).
I kvällens avsnitt av 'Beck' dyker ett nytt vittne upp i sista sekunden.
Det fanns flera vittnen till bråket på torget.
In religious contexts, specifically with 'Jehovahs vittnen' (Jehovah's Witnesses), you will see the word on signs or in pamphlets. This is the same word and follows the same grammatical rules. While not a daily topic for most, it is a very visible use of the word in public spaces.
Domaren bad vittnet att tala högre.
Finally, in sports, a commentator might say that the audience 'blev vittne till ett historiskt ögonblick' (became witness to a historical moment). This usage is slightly more elevated and emphasizes the magnitude of what was seen. Whether it's a legal obligation or a front-row seat to history, vittne is the word you need.
Polisen tackade alla vittnen för deras hjälp.
If you spend any time in Sweden, you will hear this word. It's not just a word for lawyers; it's a word for anyone who observes the world around them.
Learning Swedish nouns that refer to people but have a neuter (ett) gender can be confusing. Vittne is one of those words. Here are the most common pitfalls English speakers encounter when using this word.
- Gender Confusion (En vs. Ett)
- Many learners assume that because a vittne is a human, it must be an 'en' word. They say 'en vittne' or 'vittnen' (the witness, singular). This is incorrect. It is always ett vittne and vittnet. This is similar to ett barn (a child).
- Plural Formation
- Because it ends in a vowel, the plural is formed by adding -n (vittnen). Some learners try to use -ar or -er endings, like 'vittnear' or 'vittner', which are non-existent forms. Always stick to the -n for neuter nouns ending in a vowel.
- Confusing Noun and Verb
- The noun is vittne (witness) and the verb is vittna (to testify). Learners often swap them, saying 'Jag ska vittne' instead of 'Jag ska vittna'. Remember: nouns identify the person, verbs identify the action.
Fel: Han är en bra vittne. Rätt: Han är ett bra vittne.
Another error involves the definite plural. The correct form is vittnena. Some students forget the extra 'n' and say 'vittnea'. Remember the pattern: vittne (singular) -> vittnen (plural) -> vittnena (definite plural). It follows the exact same pattern as äpple -> äpplen -> äpplena.
Fel: Jag såg vittnen (the witness). Rätt: Jag såg vittnet.
Fel: Vittnerna kom till rätten. Rätt: Vittnena kom till rätten.
Finally, be careful with the word vittnesmål. This means 'testimony' or 'statement'. A vittne gives a vittnesmål. You cannot say 'Jag gav ett vittne' if you mean 'I gave a statement'. You must say 'Jag gav ett vittnesmål' or 'Jag vittnade'.
Fel: Han är ett ögonvittna. Rätt: Han är ett ögonvittne.
By avoiding these common errors, you'll ensure your Swedish is both grammatically correct and naturally phrased. Focus on the 'ett' gender and the specific plural forms to make the most progress.
While vittne is the standard word for 'witness', Swedish offers several other words depending on the level of formality and the specific nature of the observation. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation.
- Åskådare
- This means 'spectator' or 'onlooker'. Unlike a vittne, who is often needed for legal reasons, an åskådare is just someone watching a show, a game, or a scene for interest. Example: 'Publiken bestod av tusentals åskådare' (The audience consisted of thousands of spectators).
- Betraktare
- This means 'observer' or 'viewer'. It is more philosophical or artistic. You might be a betraktare of a painting. It implies a deeper level of looking than just seeing. Example: 'I betraktarens ögon är allt vackert' (In the eye of the beholder/observer, everything is beautiful).
- Ögonvittne
- A more specific version of vittne, meaning 'eyewitness'. It emphasizes that the person saw the event directly. It is very common in journalism. Example: 'Ett ögonvittne såg när tjuven sprang ut' (An eyewitness saw when the thief ran out).
Det är skillnad mellan att vara ett vittne och en passiv åskådare.
In a legal context, you might also hear målsägande (plaintiff/victim) or tilltalad (defendant). While these people are present at the event, they are not called vittnen in the legal sense because they are parties to the case. A vittne is ideally an impartial third party.
Polisen tog namn på alla närvarande vid platsen.
If you are talking about someone who 'witnesses' a signature, you could also use the verb bevittna. 'Kan du bevittna min namnteckning?' (Can you witness my signature?). The person doing this is still a vittne, but the verb bevittna is specific to this formal act of observation and verification.
Han var ett huvudvittne i den stora rättegången.
In more poetic or religious Swedish, testis (from Latin) is almost never used, unlike in English where 'testify' and 'testimony' are common. Swedish stays with the Germanic root vitt- (related to 'wit' and 'knowledge'). This makes the word family very consistent: veta (to know), vett (sense), vittne (one who knows/has seen).
Hela staden stod som vittne till kungens intåg.
Choosing between vittne, åskådare, and betraktare depends on the context of the 'seeing'. If it's for the police or a contract, use vittne. If it's for entertainment, use åskådare. If it's for deep observation, use betraktare.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word is directly related to the Swedish verb 'veta' (to know). A witness is essentially 'one who knows'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like 'wine' (English influence).
- Making the 'i' too long (like 'veet-ne').
- Softening the 'tt' into a 'd' sound.
- Adding an 'r' at the end (vittner) in singular.
- Mispronouncing the plural 'vittnen' as 'vitt-ner'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts due to similarity to 'witness'.
Difficult due to 'ett' gender and the plural 'n' ending.
Pronunciation is straightforward but gender agreement is tricky.
Commonly used in news and easy to pick out.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Neuter Nouns ending in a vowel
ett vittne -> vittnen (like ett äpple -> äpplen)
Definite Plural of Neuter Nouns
vittnen -> vittnena
Adjective agreement with Neuter Nouns
ett bra vittne (not bra-t, as bra is indeclinable, but: ett viktigt vittne)
Genitive case
vittnets berättelse (the witness's story)
Compound noun formation
ögon + vittne = ögonvittne
Examples by Level
Jag är ett vittne.
I am a witness.
Uses 'ett' because vittne is neuter.
Här är ett vittne.
Here is a witness.
Simple identification.
Ser du ett vittne?
Do you see a witness?
Question form.
Ett vittne ser allt.
A witness sees everything.
Subject-verb-object.
Här finns ett vittne.
There is a witness here.
Existential construction.
Vittnet är här.
The witness is here.
Definite singular form.
Hon är ett vittne.
She is a witness.
Pronoun 'hon' with 'ett vittne'.
Vi har ett vittne.
We have a witness.
Possessive verb 'har'.
Polisen pratar med ett vittne.
The police are talking to a witness.
Preposition 'med'.
Det finns två vittnen.
There are two witnesses.
Plural form 'vittnen'.
Vittnet såg en bil.
The witness saw a car.
Past tense 'såg'.
Är du ett vittne till olyckan?
Are you a witness to the accident?
Preposition 'till'.
Vittnet skriver sitt namn.
The witness is writing their name.
Definite singular 'vittnet'.
Många vittnen var där.
Many witnesses were there.
Quantifier 'många' with plural.
Vittnet är en kvinna.
The witness is a woman.
Defining the person.
Hittade de ett vittne?
Did they find a witness?
Past tense question.
Vittnet ska tala i rätten imorgon.
The witness shall speak in court tomorrow.
Future tense with 'ska'.
Polisen söker efter fler vittnen till rånet.
The police are looking for more witnesses to the robbery.
Compound context 'vittnen till rånet'.
Hon var ett ögonvittne till händelsen.
She was an eyewitness to the event.
Compound noun 'ögonvittne'.
Vittnet måste berätta sanningen.
The witness must tell the truth.
Modal verb 'måste'.
Det är viktigt att skydda ett vittne.
It is important to protect a witness.
Infinitive 'att skydda'.
Vittnena gav olika beskrivningar av tjuven.
The witnesses gave different descriptions of the thief.
Definite plural 'vittnena'.
Kan du agera vittne vid mitt bröllop?
Can you act as a witness at my wedding?
Social context usage.
Vittnet kände sig nervös inför förhöret.
The witness felt nervous before the interrogation.
Reflexive verb 'kände sig'.
Åklagaren ifrågasatte vittnets trovärdighet.
The prosecutor questioned the witness's credibility.
Genitive form 'vittnets'.
Ett anonymt vittne ringde in tipset.
An anonymous witness called in the tip.
Adjective agreement 'anonymt'.
Han vägrade att ställa upp som vittne.
He refused to appear as a witness.
Phrasal verb 'ställa upp'.
Vittnesmålen från de olika vittnena stämde inte överens.
The testimonies from the different witnesses did not match.
Plural definite 'vittnena'.
Byggnaden står som ett tyst vittne till kriget.
The building stands as a silent witness to the war.
Metaphorical usage.
Polisen erbjöd vittnet skyddad identitet.
The police offered the witness a protected identity.
Indirect object 'vittnet'.
Det finns inget tekniskt bevis, bara ett vittne.
There is no technical evidence, only a witness.
Contrastive 'bara'.
Vittnet identifierade den misstänkte i en vittneskonfrontation.
The witness identified the suspect in a line-up.
Complex legal term.
Vittnesplikten är en grundsten i det svenska rättssystemet.
The duty to testify is a cornerstone of the Swedish legal system.
Compound word 'vittnesplikten'.
Försvaret försökte misstänkliggöra vittnet.
The defense tried to cast suspicion on the witness.
Advanced verb 'misstänkliggöra'.
Hennes berättelse bär vittne om en svår uppväxt.
Her story bears witness to a difficult upbringing.
Idiomatic 'bära vittne om'.
Vittnet hördes bakom stängda dörrar för sin säkerhets skull.
The witness was heard behind closed doors for their safety's sake.
Passive voice 'hördes'.
Det krävs ett gediget vittnesstöd för att de ska våga berätta.
Solid witness support is required for them to dare to tell.
Advanced noun 'vittnesstöd'.
Att vara vittne till historiska skeenden kan vara en börda.
Being a witness to historical events can be a burden.
Abstract concept.
Vittnet lämnade en detaljerad redogörelse för händelseförloppet.
The witness provided a detailed account of the sequence of events.
Formal vocabulary 'redogörelse'.
Det är rätten som avgör vittnets bevisvärde.
It is the court that determines the witness's evidentiary value.
Legal term 'bevisvärde'.
Konstverket fungerar som ett stumt vittne till konstnärens inre kamp.
The artwork functions as a mute witness to the artist's inner struggle.
High-level metaphor.
Införandet av kronvittnen har varit föremål för häftig debatt.
The introduction of crown witnesses has been the subject of intense debate.
Topical legal issue.
Litteraturen bär ofta vittne om tidernas moraliska förfall.
Literature often bears witness to the moral decay of the times.
Philosophical observation.
Vittnet befanns vara jävigt och uteslöts från förhandlingarna.
The witness was found to be biased and was excluded from the proceedings.
Legal term 'jävig' (biased/conflicted).
Hela hans livsgärning står som ett vittne till hans orubbliga tro.
His entire life's work stands as a witness to his unwavering faith.
Elevated register.
Att vittna falskt är att undergräva rättvisans fundament.
To witness falsely is to undermine the foundation of justice.
Gerund-like usage with 'att'.
Vittnet genomgick en rigorös korsförhörsprocess.
The witness underwent a rigorous cross-examination process.
Technical legal terminology.
De gamla ekarna står som urgamla vittnen till skogens förvandling.
The old oaks stand as ancient witnesses to the forest's transformation.
Poetic personification.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— To provide evidence of something, often metaphorically.
Hans ärr bär vittne om olyckan.
— A person who witnesses a marriage ceremony.
De letar efter två vittnen vid vigseln.
— A standard news phrase asking for observers to come forward.
Efter skjutningen efterlyser polisen vittnen.
— Something that shows what happened without speaking (like a camera or ruins).
Kameran blev ett tyst vittne till stölden.
— To agree to be a witness in a case.
Tack för att du vill ställa upp som vittne.
— A witness testifying on behalf of the defendant.
Hon kallades som vittne för försvaret.
— A witness who is not sure of what they saw.
Han visade sig vara ett osäkert vittne.
Often Confused With
Vittna is the verb (to testify), vittne is the noun (the person).
Vittnesmål is the statement/testimony itself, not the person.
An åskådare is just watching for fun; a vittne has a legal or formal role.
Idioms & Expressions
— To attest to something or show proof of it.
Hennes framgång bär vittne om hennes flit.
Formal— Someone who has lived through a significant historical event.
Han är ett levande vittne till historien.
Elevated— A solemn promise that one is telling the truth.
Gud är mitt vittne, jag stal inte pengarna.
Religious/Dramatic— An object that proves a crime or event occurred.
Blodfläcken var ett stumt vittne.
Literary— To watch one's own failure happen.
Han var vittne till sin egen undergång.
Dramatic— Someone who stands up for the truth, often at a cost.
Han såg sig själv som sanningens vittne.
Poetic— Something that represents a specific era.
Arkitekturen är ett tidens vittne.
Academic— Someone who signs a document but didn't really see the act.
Han var bara ett vittne på papperet.
Informal— A large number of people observing or supporting.
De omgavs av ett moln av vittnen.
Biblical/ArchaicEasily Confused
Looks like 'white' (vit).
Vittne has two 't's and an 'e', and means witness. Vit means white.
Ett vittne bar en vit tröja.
Similar sound.
Vete means wheat. Vittne means witness.
Vittnet stod i ett fält av vete.
Ends similarly.
Vante means mitten. Vittne means witness.
Vittnet tappade sin vante.
Verb vs Noun.
Vittna is the action. Vittne is the person.
Vittnet ska vittna.
Short form of white.
Vitt is the neuter form of white (vit). Vittne is a noun.
Huset var vitt, sa ett vittne.
Sentence Patterns
Jag ser [ett vittne].
Jag ser ett vittne.
Det finns [antal] [vittnen].
Det finns tre vittnen.
Vittnet såg [händelse].
Vittnet såg olyckan.
Han var vittne till [något].
Han var vittne till rånet.
Vittnet berättade att [bisats].
Vittnet berättade att bilen körde mot rött.
Det är svårt att hitta [adjektiv] [vittnen].
Det är svårt att hitta pålitliga vittnen.
Vittnesmålet bär vittne om [abstrakthet].
Vittnesmålet bär vittne om rädslan i staden.
I egenskap av vittne [handling].
I egenskap av vittne avlade han sin ed.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in news, law, and formal documents.
-
En vittne
→
Ett vittne
Vittne is a neuter noun.
-
Vittner
→
Vittnen
The plural of ett-words ending in a vowel is -n.
-
Vittne av olyckan
→
Vittne till olyckan
The preposition 'till' is used for 'witness to'.
-
Jag ska vittne
→
Jag ska vittna
Use the verb form 'vittna' for the action.
-
Vittnena (singular)
→
Vittnet
'Vittnena' is plural definite, 'vittnet' is singular definite.
Tips
Remember the 'Ett'
Always pair 'vittne' with 'ett' and '-t' ending adjectives. 'Ett bra vittne'.
Use 'Ögonvittne' for Impact
In stories or news, 'ögonvittne' sounds more dramatic and specific than just 'vittne'.
Civic Duty
Remember that being a witness in Sweden is a legal requirement, not an option.
Double T
Make sure to stop the breath on the 'tt' to sound more like a native.
Plural N
Because it ends in a vowel, the plural is just 'n'. Simple but easy to forget!
News Keywords
When you hear 'efterlyser vittnen', the police are asking for help.
Vittnesmål
Use this word when referring to the actual story the witness tells.
Wedding Witnesses
You need two 'vittnen' for a legal marriage in Sweden.
Silent Witness
Use 'tyst vittne' for things like cameras or old ruins.
Word Family
Connect it to 'veta' (to know) in your mind to remember the meaning.
Memorize It
Mnemonic
A 'vittne' is someone who had the 'wit' (intelligence/senses) to see what happened.
Visual Association
Imagine a large eye (öga) sitting in a witness stand (vittnesbås).
Word Web
Challenge
Try to find three news articles in Swedish today that use the word 'vittne' or 'vittnen'.
Word Origin
From Old Swedish 'vitni', derived from the Proto-Germanic root meaning 'knowledge' or 'to see'.
Original meaning: Originally meant 'knowledge' or 'evidence', later shifting to the person who provides it.
Germanic (related to English 'wit', 'witness' and German 'Zeuge' - though 'Zeuge' has a different root, the concept is the same).Cultural Context
Be aware that being a 'vittne' in Sweden can be a stressful experience, and the word is often associated with crime and trauma.
Unlike the US where 'pleading the fifth' is common, Swedish witnesses (not defendants) must answer all questions.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Crime Scene
- Finns det några vittnen?
- Jag såg ingenting.
- Han sprang åt det hållet.
- Jag vill vara anonym.
Courtroom
- Jag svär att tala sanning.
- Jag minns inte.
- Det var mörkt ute.
- Jag är säker på min sak.
Wedding
- Vi behöver två vittnen.
- Skriv under här.
- Tack för att du kom.
- Det är en stor dag.
Insurance Claim
- Har du ett vittne till krocken?
- Här är vittnets kontaktuppgifter.
- Vittnet kan bekräfta min version.
- Skadan skedde igår.
Historical Tour
- Dessa murar är vittnen till historien.
- Se på inskriptionen.
- Här hände det.
- Tiden har satt sina spår.
Conversation Starters
"Har du någonsin varit ett vittne till ett brott?"
"Skulle du vilja vara vittne vid ett kändisbröllop?"
"Vad gör man om man är det enda vittnet till en olycka?"
"Tror du att ögonvittnen alltid är pålitliga?"
"Har du någonsin behövt skriva under som vittne på ett dokument?"
Journal Prompts
Beskriv en gång när du var ett vittne till något ovanligt på gatan.
Hur skulle du känna dig om du blev kallad som vittne i en stor rättegång?
Reflektera över begreppet 'tysta vittnen' i historien. Vad kan gamla byggnader berätta?
Är det en medborgerlig plikt att vara ett vittne? Varför eller varför inte?
Skriv en novell som börjar med meningen: 'Det fanns bara ett vittne, och det var en katt.'
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is always 'ett vittne'. Even though it refers to a person, it follows the neuter grammatical gender.
The definite plural is 'vittnena'.
Yes, 'vittnen' are required at a Swedish wedding to sign the certificate.
An 'ögonvittne' specifically saw the event with their eyes, while a 'vittne' could also be someone who heard it or is witnessing a signature.
It is 'vittne till'. For example: 'vittne till en olycka'.
It means the legal duty to testify in court if you are called as a witness.
Yes, metaphorically. You can say a building is a 'tyst vittne' to history.
Yes, for example in 'Jehovahs vittnen' (Jehovah's Witnesses).
Just add an 'n' to get 'vittnen'.
Yes, it is very common in news, crime dramas, and legal situations.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence in Swedish: 'I was a witness to the accident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The police are looking for witnesses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The witness is here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'We need two witnesses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The witnesses told the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'He is an eyewitness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'A credible witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The witness's story.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'I will testify tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The silent witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'Are there any witnesses?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'She was a witness against him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The judge called the witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'A witness to history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The witness was nervous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'Many witnesses saw the fire.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'I am a witness at the wedding.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'No one was a witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The police found a new witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish: 'The witnesses are waiting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Swedish: 'I am a witness.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'The witnesses saw everything.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'Is there a witness?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'The witness is nervous.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'I was a witness to the fire.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'We need more witnesses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'The witness told the truth.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'He is an eyewitness.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'The police are searching for witnesses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'The witnesses are waiting outside.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'A credible witness.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'I will be a witness at the wedding.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'The witness's name.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'Are you a witness?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'There were many witnesses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'The silent witness.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'The witness spoke clearly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'I don't want to be a witness.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'The witness is important.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Swedish: 'Two witnesses signed.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ett vittne såg tjuven.'
Listen and write: 'Vittnena berättade sanningen.'
Listen and write: 'Vittnet var mycket nervöst.'
Listen and write: 'Polisen efterlyser vittnen.'
Listen and write: 'Han är ett ögonvittne.'
Listen and write: 'Vittnet ska höras imorgon.'
Listen and write: 'Det finns inga vittnen.'
Listen and write: 'Vittnet identifierade bilen.'
Listen and write: 'Ett tyst vittne till historien.'
Listen and write: 'Vittnena satt i rätten.'
Listen and write: 'Ett trovärdigt vittne.'
Listen and write: 'Vittnet kände sig trygg.'
Listen and write: 'Vi behöver ett vittne.'
Listen and write: 'Vittnet mindes färgen.'
Listen and write: 'De letar efter ett vittne.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'vittne' is an 'ett' word despite referring to a person. It is essential for legal and formal contexts in Sweden, and its plural 'vittnen' is formed by adding -n. Example: 'Polisen letar efter ett vittne' (The police are looking for a witness).
- Vittne is a neuter noun (ett-word) meaning 'witness'.
- It is used for people who see accidents, crimes, or sign legal documents.
- The plural form is 'vittnen' and the definite plural is 'vittnena'.
- It is a central word in Swedish law and media reporting.
Remember the 'Ett'
Always pair 'vittne' with 'ett' and '-t' ending adjectives. 'Ett bra vittne'.
Use 'Ögonvittne' for Impact
In stories or news, 'ögonvittne' sounds more dramatic and specific than just 'vittne'.
Civic Duty
Remember that being a witness in Sweden is a legal requirement, not an option.
Double T
Make sure to stop the breath on the 'tt' to sound more like a native.
Related Content
Related Grammar Rules
More law words
efterlevnad
C1compliance or adherence to rules
förbrytelse
B1a crime or offense
avtala
B2to reach a formal agreement
tillstånd
B1a physical condition or a permit
förverka
C1to forfeit, lose, or surrender a right
regler
B1rules
försumlig
C1negligent
straff
B1punishment
vederbörligen
C1duly or in a proper manner
föreskriven
C1prescribed, stipulated, or required