A1 Idiom Informel

Mkono wa birika

A stingy person

Signification

Someone who does not like spending money.

🌍

Contexte culturel

In Tanzania, calling someone 'mkono wa birika' is often done with a smile but carries a real social warning. It is common in 'Bongo Flava' lyrics to describe a lover who is not supportive. On the coast, the 'birika' is specifically associated with the tea culture. Since tea is the symbol of welcoming, the 'kettle hand' is the ultimate irony for someone who is not welcoming. In Nairobi, the phrase is often mixed with Sheng. While 'mkono wa birika' is understood, younger people might use 'mchoyo' or 'kebit' more frequently in fast speech. In business, this phrase is used to describe 'tight' investors or partners who are unwilling to release funds for projects.

💡

Visualizing the Kettle

If you forget the word 'birika', just think of 'tea' (chai). The thing you pour tea from is the 'birika'.

⚠️

Don't use for the poor

Calling a poor person 'mkono wa birika' is very rude. Only use it for those who have money but won't spend it.

Signification

Someone who does not like spending money.

💡

Visualizing the Kettle

If you forget the word 'birika', just think of 'tea' (chai). The thing you pour tea from is the 'birika'.

⚠️

Don't use for the poor

Calling a poor person 'mkono wa birika' is very rude. Only use it for those who have money but won't spend it.

🎯

Plural Agreement

Remember to change 'wa' to 'ya' if you are talking about many people: 'Mikono ya birika'.

💬

Humor is key

This idiom is often used as a joke among friends to tease someone for being cheap.

Teste-toi

Fill in the missing word to complete the idiom.

Juma hataki kulipia vinywaji, yeye ana mkono wa _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : birika

The correct idiom is 'mkono wa birika'. 'Sufuria' (pot) and 'kijiko' (spoon) are not used in this phrase.

What does 'Mkono wa birika' mean?

Mtu mwenye mkono wa birika ni mtu wa aina gani?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Mtu asiyependa kutumia pesa

The idiom refers to a person who does not like spending money (a stingy person).

Complete the dialogue with the most appropriate response.

A: Je, bosi amekupa ongezeko la mshahara? B: Wapi! Unajua bosi wetu ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ana mkono wa birika

'Mkono wa birika' fits the context of a boss refusing a raise. 'Mkono mrefu' means a thief, and 'mkono wa baraka' means a blessed/generous hand.

Match the person to the description.

Nani ana 'mkono wa birika' hapa?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Sara anayeficha pesa zake na hataki kusaidia familia.

Sara fits the description because she hides her money and refuses to help, which is the definition of being stingy.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Mkono wa Birika vs. Mkono Mrefu

Mkono wa Birika
Stingy Won't spend money
Mkono Mrefu
Thief Takes others' money

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank A1

Juma hataki kulipia vinywaji, yeye ana mkono wa _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : birika

The correct idiom is 'mkono wa birika'. 'Sufuria' (pot) and 'kijiko' (spoon) are not used in this phrase.

What does 'Mkono wa birika' mean? Choose A1

Mtu mwenye mkono wa birika ni mtu wa aina gani?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Mtu asiyependa kutumia pesa

The idiom refers to a person who does not like spending money (a stingy person).

Complete the dialogue with the most appropriate response. dialogue_completion A2

A: Je, bosi amekupa ongezeko la mshahara? B: Wapi! Unajua bosi wetu ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ana mkono wa birika

'Mkono wa birika' fits the context of a boss refusing a raise. 'Mkono mrefu' means a thief, and 'mkono wa baraka' means a blessed/generous hand.

Match the person to the description. situation_matching A2

Nani ana 'mkono wa birika' hapa?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Sara anayeficha pesa zake na hataki kusaidia familia.

Sara fits the description because she hides her money and refuses to help, which is the definition of being stingy.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It is a mild insult or a critique of character. It's not a 'bad word,' but it's not a compliment either.

Yes, you can say 'Nina mkono wa birika leo' if you are trying to save money or don't want to spend.

The plural is 'Mikono ya birika'.

Yes, it is widely understood and used in both countries and throughout the Swahili-speaking world.

'Mchoyo' is a general term for someone who doesn't share. 'Mkono wa birika' specifically targets spending money.

No, it is too informal for a professional interview.

It literally means a kettle or teapot. In some contexts, it can also mean a small pool or tank of water.

Yes, in Sheng (Nairobi slang), people often use 'kebit'.

You can say 'Yeye hana mkono wa birika' or 'Yeye ni mkarimu'.

Because the handle is rigid and curves back, symbolizing a hand that won't open to give.

Expressions liées

🔄

Bahili

synonym

A miser

🔗

Mchoyo

similar

A selfish person

🔗

Mkono wa wazi

contrast

Generous (Open hand)

🔗

Mkono mrefu

contrast

A thief (Long hand)

🔗

Mkarimu

contrast

A hospitable person

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !