At A1 level, learners are just beginning to grasp basic communication. The concept of 'being understood' is fundamental, even if the verb itself isn't explicitly used. Simple statements like 'Anlıyor musun?' (Do you understand?) are more common. The idea of something being understood by others is present in very basic interactions, such as confirming if a simple instruction was followed. For example, if a parent tells a child to 'Sit down,' and the child sits, the instruction was understood. The focus is on very immediate, concrete actions and simple commands. The passive voice is generally not encountered at this level.
At A2 level, learners can handle simple, routine tasks requiring a direct exchange of information on familiar topics. They can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance. The concept of 'being understood' starts to become more explicit. For instance, a learner might say, 'Umarım ne demek istediğim anlaşılmıştır' (I hope what I meant has been understood) after attempting to explain something. They might also encounter simple passive constructions in written texts, like 'Bu kapıdan girilmez' (This door is not to be entered from). The focus is on understanding and being understood in straightforward, everyday situations.
At B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. They can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. 'Anlaşılmak' becomes a more frequently used and understood verb. Learners are expected to comprehend and use it in contexts where the clarity of a message, explanation, or intention is discussed. They can form sentences like 'Bu raporun herkes tarafından anlaşılması gerekiyor' (This report needs to be understood by everyone). The passive voice is more common, and learners are beginning to differentiate it from the active voice.
At B2 level, learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. 'Anlaşılmak' is used naturally in more complex sentences, discussing the effectiveness of communication in various fields. For example, 'Bilimsel makalenin, uzman olmayanlar tarafından da anlaşılır olması hedeflenmiştir' (It has been aimed for the scientific article to be understandable by non-experts as well). They can also discuss situations where something was misunderstood or misinterpreted, using phrases like 'Yanlış anlaşılmamak için dikkatli konuşmalıyız' (We must speak carefully so as not to be misunderstood).
At C1 level, learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. 'Anlaşılmak' is used in sophisticated contexts, often in nuanced discussions about the reception of art, literature, or complex ideas. For instance, 'Sanatçının eserindeki ironi, geniş kitleler tarafından hemen anlaşılmayabilir.' (The irony in the artist's work may not be immediately understood by the general public.) They can analyze why something might or might not be understood, discussing factors like cultural background, prior knowledge, or rhetorical devices.
At C2 level, learners can understand with ease virtually everything heard or read. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. 'Anlaşılmak' is used with complete mastery, appearing in highly nuanced and sophisticated discourse. It might be used in academic critiques, philosophical debates, or literary analysis, where the very nature of understanding and interpretation is discussed. For example, 'Bu post-modern metnin çok katmanlı anlamlarının tam olarak anlaşılması, okuyucunun entelektüel donanımına bağlıdır.' (The full understanding of the multi-layered meanings of this postmodern text depends on the reader's intellectual equipment.) The verb is employed precisely to convey the highest level of comprehension or the challenges in achieving it.

anlaşılmak en 30 secondes

  • Passive verb: to be understood.
  • Focuses on the reception of a message.
  • Used when clarity is achieved or desired.
  • Essential for effective communication.
The Turkish verb "anlaşılmak" is the passive form of the verb "anlamak," which means "to understand." Therefore, "anlaşılmak" directly translates to "to be understood." This word is crucial in communication because it highlights the receiver's comprehension of a message, idea, or intention. It's used when the focus is on whether someone or something has successfully conveyed its meaning to another person or group. You'll hear it in everyday conversations, academic discussions, professional settings, and even in literature to describe the reception of information or feelings. For instance, if a teacher explains a complex topic, they might hope their explanation is understood. Similarly, an artist might strive for their work to be understood by the public. The success of communication often hinges on whether the intended message has been "anlaşılmak." It's about the clarity and effectiveness of the transmission of meaning. When someone says "Söylediklerim anlaşılmadı," they mean "What I said was not understood." Conversely, "Umarım bu proje herkes tarafından anlaşılır," translates to "I hope this project is understood by everyone." The passive voice emphasizes the state of being understood, rather than the act of understanding itself. This distinction is vital for conveying nuances in Turkish. It's a common verb that underpins the very fabric of effective human interaction, ensuring that thoughts, feelings, and information are not just sent, but also received and comprehended as intended. The concept of being understood is fundamental to building relationships, resolving conflicts, and sharing knowledge. Without the possibility of being understood, communication would be a futile endeavor. This word captures that essential outcome of a successful exchange.
Root Verb
Anlamak (to understand)
Passive Form
The suffix '-ıl' or '-il' is added to the verb stem to create the passive voice, indicating that the subject of the sentence is acted upon.
Usage Scenarios
Used when discussing clarity of speech, written text, intentions, emotions, or complex ideas. It's about the reception and comprehension by the audience.

Bu karmaşık konu herkes tarafından anlaşılmalı.

This complex topic should be understood by everyone.

Sanatçının mesajı izleyiciler tarafından anlaşılmak için yapılmıştı.

The artist's message was made to be understood by the viewers.
Using "anlaşılmak" correctly involves understanding its passive nature. The subject of the sentence is what is being understood, and the agent (who or what is doing the understanding) is often implied or stated using the preposition "tarafından" (by). This verb is commonly used with modal verbs like "gerekmek" (to be necessary), "istemek" (to want), "umut etmek" (to hope), and "sağlamak" (to ensure). For instance, "Bu kural herkes tarafından anlaşılmalı" means "This rule must be understood by everyone." Here, "kural" (rule) is the subject being understood, and "herkes tarafından" specifies who should understand it. In another example, "Umarım söylediklerim sana anlaşılır olmuştur," translates to "I hope what I said has become understandable to you." The focus is on the state of your understanding. When something is not understood, we use the negative form, "anlaşılmamak." For example, "Toplantıda alınan kararlar henüz tam olarak anlaşılmadı," meaning "The decisions made in the meeting have not yet been fully understood." The verb can also be used with the infinitive form to express purpose or a desired outcome: "Onunla daha iyi iletişim kurmak için, kendimi daha iyi anlatmam ve onun beni anlamasını sağlamam gerekiyor." This sentence means "To communicate better with him, I need to explain myself better and ensure he understands me." The passive construction is essential for conveying situations where the outcome of communication is paramount. It's not about the effort of speaking or writing, but about the success of the message being received and comprehended. Consider the sentence, "Bu tablo, duygularımı yansıtmak için yapıldı ve umarım izleyiciler tarafından anlaşılır." (This painting was made to reflect my emotions, and I hope it is understood by the viewers.) The passive voice here emphasizes the intended impact on the audience. When expressing a need for clarity, one might say, "Lütfen bu konuyu daha basit bir dille anlatın ki herkes tarafından anlaşılır olsun." (Please explain this topic in simpler language so that it can be understood by everyone.) The flexibility of "anlaşılmak" allows it to be used in various grammatical structures, always centering on the reception of meaning.
Common Structures
Subject + tarafından (optional agent) + anlaşılmak.
With Modal Verbs
Often combined with verbs like 'gerekmek', 'istemek', 'umut etmek' to express necessity, desire, or hope for understanding.

Bu talimatlar dikkatlice okunmalı ve anlaşılmalı.

These instructions should be read carefully and understood.

Umarım bu açıklama senin için yeterince açık olmuştur ve anlaşılmıştır.

I hope this explanation has been clear enough for you and has been understood.
You will encounter "anlaşılmak" in a myriad of real-life situations, reflecting its fundamental role in communication. In educational settings, teachers often use it when discussing the effectiveness of their lessons: "Bu konunun öğrenciler tarafından iyi anlaşılması için ek çalışmalar yapacağız." (We will do extra work for this topic to be well understood by the students.) Conversely, students might express their struggles: "Dersin bu bölümü benim için anlaşılmadı." (This part of the lesson was not understood by me.) In professional environments, clarity in instructions and reports is paramount. A manager might say, "Bu raporun ana fikirleri herkes tarafından anlaşılır olmalı." (The main ideas of this report must be understandable by everyone.) If there's a misunderstanding, someone might clarify, "Sanırım söylediklerim yanlış anlaşıldı." (I think what I said was misunderstood.) In personal relationships, the desire to be understood is a core human need. A partner might express, "Seni gerçekten anlamak istiyorum, ama bazen ne demek istediğin anlaşılmıyor." (I truly want to understand you, but sometimes what you mean is not understood.) In public announcements or warnings, the emphasis is on ensuring the message is clear: "Bu duyurunun herkes tarafından anlaşılması önemlidir." (It is important that this announcement is understood by everyone.) Legal documents and contracts are designed to be understood by the parties involved, although this is not always the case. The phrase "Bu sözleşme maddesi yeterince açık değil, anlaşılmıyor." (This contract clause is not clear enough, it is not understood.) is a common complaint. Even in art and literature, the intention is for the creator's message to be understood: "Şairin şiirleri derin anlamlar taşır ve okuyucular tarafından farklı şekillerde anlaşılır." (The poet's poems carry deep meanings and are understood in different ways by readers.) When discussing cultural norms or etiquette, one might say, "Yeni bir ülkeye gittiğinizde, yerel geleneklerin anlaşılması önemlidir." (When you go to a new country, it is important that local customs are understood.) The passive voice is frequently used when the speaker wants to emphasize the outcome of the communication rather than their own active role in making it understood. It's about the state of comprehension achieved by the recipient.
Everyday Conversations
Discussing clarity of instructions, explanations, or personal feelings.
Formal Settings
Ensuring policies, legal texts, or technical information is clearly comprehended.

Bu filmdeki semboller izleyiciler tarafından nasıl anlaşılmalı?

How should the symbols in this film be understood by the viewers?

Verdiğim talimatların tam olarak anlaşıldığından emin olmak istiyorum.

I want to be sure that the instructions I gave were fully understood.
Learners often make mistakes with "anlaşılmak" by confusing its passive meaning with the active meaning of "anlamak" (to understand). For instance, saying "Ben bu konuyu anlaşılmak istiyorum" is incorrect. It should be "Ben bu konuyu anlamak istiyorum" (I want to understand this topic) or, if the intention is to be understood, "Ben bu konuyu anlaşılmak istiyorum" would be grammatically awkward; a better phrasing would be "Ben bu konuyu anlatmak ve anlaşılmak istiyorum" (I want to explain this topic and be understood). Another common error is misusing the agent. While "tarafından" is the standard way to indicate the agent in a passive sentence, learners might omit it when it's necessary for clarity, or use it incorrectly. For example, saying "Bu kitap anlaşılmak kolay" is not standard. It should be "Bu kitap kolay anlaşılır" (This book is easily understood) or "Bu kitap kolay tarafından anlaşılmak" which is incorrect. The correct structure would focus on the book being understood: "Bu kitap herkes tarafından kolayca anlaşılır." A subtler error is using "anlaşılmak" when a more specific verb is appropriate. For instance, if a situation is misunderstood, "yanlış anlaşılmak" (to be misunderstood) is more precise than just "anlaşılmamak" (not to be understood). Similarly, when two people agree, "anlaşmak" (to agree, to come to an understanding) is used, not "anlaşılmak." It's important to remember that "anlaşılmak" specifically refers to the state of being comprehended by others. Incorrectly applying it to situations of agreement or active understanding will lead to confusion. For example, saying "İki taraf da birbirini anlaşılmak istedi" is wrong. It should be "İki taraf da birbirini anlamak ve anlaşmak istedi." (Both sides wanted to understand each other and agree.) The passive voice needs careful attention to ensure the subject is indeed the recipient of the action.
Confusing with Active Voice
Using "anlaşılmak" when the active verb "anlamak" is needed, or vice versa.
Incorrect Agent Usage
Misplacing or omitting the agent (who is doing the understanding) when using "tarafından."

Yanlış: Ben bu mesajı anlaşılmak istiyorum.

Incorrect: I want to be understood this message.

Doğru: Ben bu mesajı anlatmak ve anlaşılmak istiyorum.

Correct: I want to explain this message and be understood.
While "anlaşılmak" is the primary verb for "to be understood," other words and phrases can convey similar meanings or nuances depending on the context. "İdrak edilmek" is a more formal and somewhat literary alternative, often used for grasping abstract concepts or complex ideas. For instance, "Bu felsefi akımın temel prensipleri idrak edilmelidir." (The fundamental principles of this philosophical movement must be comprehended.) It carries a sense of deep cognitive assimilation. "Kavranılmak" is another option, suggesting that something is grasped or comprehended, often implying a mental grip on a concept. "Öğrencilerin bu konuyu kavraması zaman alabilir." (It may take time for students to grasp this topic.) It emphasizes the act of mental assimilation. When referring to agreement or mutual understanding between people, "anlaşmak" is the correct verb. For example, "İki ülke arasında barış anlaşması yapıldı." (A peace treaty was made between the two countries.) Here, "anlaşmak" signifies reaching a mutual accord. "Öğretmen ve öğrenci dersin içeriği hakkında anlaştılar." (The teacher and student agreed on the content of the lesson.) "Anlaşılmak" focuses on a message or idea being received, while "anlaşmak" is about people coming to terms or agreeing. "Açıklık kazanmak" means "to become clear" or "to be clarified." This phrase can be used when a situation or statement was initially unclear but has since been understood. "Bu konudaki belirsizlikler sonunda açıklık kazandı." (The uncertainties regarding this matter have finally become clear.) It implies a process of clarification leading to understanding. "Anlam kazanmak" means "to gain meaning" or "to become meaningful." This is often used for abstract concepts or experiences. "Hayatımın bu dönemi benim için yeni bir anlam kazandı." (This period of my life gained new meaning for me.) It's about finding significance rather than just comprehending information. In summary, "anlaşılmak" is the direct passive of "anlamak" and is used for being understood. "İdrak edilmek" and "kavranılmak" are more formal synonyms emphasizing deep comprehension. "Anlaşmak" is for reaching agreement. "Açıklık kazanmak" is for something becoming clear, and "anlam kazanmak" is for gaining significance. Choosing the right word depends heavily on the specific context and the desired nuance.
Synonyms (Passive)
İdrak edilmek (to be comprehended, formal), Kavranılmak (to be grasped)
Related Verbs (Active/Agreement)
Anlamak (to understand), Anlaşmak (to agree)

Bu karmaşık teori, ancak derinlemesine çalışılarak idrak edilebilir.

This complex theory can only be comprehended through in-depth study.

İki taraf da birbirini iyi dinleyerek nihayet anlaştılar.

Both sides finally agreed by listening to each other well.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The passive suffix '-ıl' is one of the oldest and most productive passive suffixes in Turkic languages. Its presence in 'anlaşılmak' highlights a core semantic function related to reception and comprehension that has been present for centuries in the language family. The root 'an-' itself is ancient and appears in various forms across different Turkic languages, all related to mental processes.

Guide de prononciation

UK /ɑn.ɫa.ʃɯɫ.mɑk/
US /ɑn.ɫɑ.ʃɯɫ.mɑk/
The primary stress falls on the second syllable: an-LA-şıl-mak.
Rime avec
bulunmak görülmek yapılmak verilmek seçilmek istenilmek bilinmek yazılmak
Erreurs fréquentes
  • Mispronouncing the 'ı' sound, often replacing it with a clearer 'i' or 'u'.
  • Incorrect stress placement, putting it on the first or last syllable.
  • Omitting the 'ş' sound or not pronouncing it clearly.
  • Not articulating the final 'k' sound.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

At B1 level, learners should be able to understand texts where 'anlaşılmak' is used in straightforward contexts discussing clarity and comprehension. Recognizing the passive voice is key. More complex or nuanced uses might pose challenges at higher levels.

Écriture 3/5

Learners at B1 level can attempt to use 'anlaşılmak' in their writing, particularly in sentences focusing on the need for or achievement of understanding. Correct formation of the passive voice and appropriate context are crucial.

Expression orale 3/5

Speaking requires learners to actively use the passive voice. Initially, they might rely on simpler structures, but with practice, they can incorporate 'anlaşılmak' when discussing the clarity of their own or others' communication.

Écoute 3/5

Recognizing 'anlaşılmak' in spoken Turkish is important for comprehension. Learners need to tune into the passive voice to understand when the focus is on the reception of a message rather than the act of conveying it.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

anlamak (to understand) fiil (verb) edilgen çatı (passive voice) tarafından (by) amaç (purpose)

Apprends ensuite

anlaşılır (understandable) anlaşılmaz (unintelligible) anlaşılmama (lack of understanding) anlaşılma (being understood - noun form)

Avancé

idrak edilmek (to be comprehended - formal) kavranılmak (to be grasped) muğlak (ambiguous) netlik (clarity)

Grammaire à connaître

Passive Voice Formation

The passive voice in Turkish is generally formed by adding suffixes like -il, -ıl, -ül, -ul to the verb stem. For example, 'yapmak' (to do/make) becomes 'yapılmak' (to be done/made).

Use of 'tarafından'

The preposition 'tarafından' (by) is used to specify the agent performing the action in a passive sentence. 'Kitap okundu.' (The book was read.) vs. 'Kitap Ali tarafından okundu.' (The book was read by Ali.)

Modal Verbs with Passive Voice

Modal verbs like 'meli' (must) and 'abil' (can) can be used with passive verbs. 'Bu konu anlaşılmalı.' (This topic must be understood.) 'Bu film anlaşılabilir.' (This film can be understood.)

Gerunds and Participles in Passive Structures

Passive participles and gerunds can be used to create more complex sentences. 'Anlaşılmakta zorlanan öğrenciler için ek dersler verildi.' (Extra lessons were given for students who had difficulty understanding.)

Distinguishing Active and Passive Voice

It's crucial to differentiate between active verbs like 'anlamak' (to understand) and passive verbs like 'anlaşılmak' (to be understood) to convey the correct meaning.

Exemples par niveau

1

Çanta burada.

The bag is here.

Simple statement of location.

2

Su ver.

Give water.

Imperative verb.

3

Elma yiyorum.

I am eating an apple.

Present continuous tense.

4

Bu araba.

This is a car.

Simple identification.

5

Kedi uyuyor.

The cat is sleeping.

Present continuous tense.

6

Okul nerede?

Where is the school?

Simple question about location.

7

Kitap okuyorum.

I am reading a book.

Present continuous tense.

8

Anne geldi.

Mom came.

Simple past tense.

1

Umarım bu mesaj anlaşılmıştır.

I hope this message has been understood.

Passive voice, present perfect tense.

2

Bu talimatlar dikkatlice okunmalı.

These instructions must be read carefully.

Modal verb 'meli' (must) with passive voice.

3

Sanırım beni anlamadın.

I think you didn't understand me.

Active voice, negative past tense.

4

Bu saatten sonra ne söylesem anlaşılmaz.

Whatever I say from now on will not be understood.

Passive voice, negative future implication.

5

Çocuklar oyun oynarken çok gürültü yapıyordu, bu yüzden komşular tarafından şikayet edildi.

The children were making a lot of noise while playing, so they were complained about by the neighbors.

Passive voice, past continuous.

6

Bu mektubun acele ile yazıldığı anlaşılıyor.

It is understood that this letter was written in a hurry.

Passive voice, past tense.

7

Öğretmenin sorduğu soru henüz anlaşılmadı.

The question asked by the teacher has not yet been understood.

Passive voice, present perfect negative.

8

Herkesin anlayacağı dilde konuşalım.

Let's speak in a language everyone will understand.

Active voice, imperative mood.

1

Bu karmaşık konu herkes tarafından anlaşılmalı.

This complex topic must be understood by everyone.

Passive voice with modal verb 'meli'.

2

Umarım bu açıklama senin için yeterince açık olmuştur ve anlaşılmıştır.

I hope this explanation has been clear enough for you and has been understood.

Passive voice, present perfect tense.

3

Sanatçının mesajı izleyiciler tarafından farklı şekillerde anlaşılabilir.

The artist's message can be understood in different ways by the viewers.

Passive voice with modal verb 'abil'.

4

Bu sözleşme maddesi yeterince açık değil, anlaşılmıyor.

This contract clause is not clear enough, it is not understood.

Passive voice, present tense negative.

5

Onun ne demek istediği tam olarak anlaşılmadı.

What he meant was not fully understood.

Passive voice, past tense negative.

6

Bu tür bir espri herkes tarafından anlaşılmaz.

This kind of joke is not understood by everyone.

Passive voice, present tense negative.

7

Toplantıda alınan kararların nedenleri açıkça anlaşılmalı.

The reasons for the decisions made in the meeting must be clearly understood.

Passive voice with modal verb 'meli'.

8

Onun duyguları bazen anlaşılması zor oluyor.

His feelings are sometimes difficult to be understood.

Passive voice with adjective 'zor' (difficult).

1

Bu bilimsel makalenin, uzman olmayanlar tarafından da anlaşılır olması hedeflenmiştir.

It has been aimed for the scientific article to be understandable by non-experts as well.

Passive voice, present perfect tense, emphasizing intention.

2

Yanlış anlaşılmamak için dikkatli konuşmalıyız.

We must speak carefully so as not to be misunderstood.

Passive voice, negative infinitive with modal verb 'malı'.

3

Kültürel farklılıklar nedeniyle mesajın tam olarak anlaşılması zorlaştı.

Due to cultural differences, it became difficult for the message to be fully understood.

Passive voice, past tense with adjective 'zorlaştı'.

4

Bu felsefi akımın temel prensipleri idrak edilmelidir.

The fundamental principles of this philosophical movement must be comprehended.

Formal synonym 'idrak edilmek' with modal verb 'meli'.

5

Onun sanat eserindeki örtük anlamların izleyiciler tarafından kavranması bekleniyor.

The implicit meanings in his artwork are expected to be grasped by the viewers.

Passive voice with verb 'kavranmak' and expectation.

6

Bu tür karmaşık talimatların yazılı olarak anlaşılması daha kolaydır.

These kinds of complex instructions are easier to be understood in writing.

Passive voice with comparative adjective 'kolaydır'.

7

Tarihi olayların günümüzdeki yansımaları iyi anlaşılmalı.

The reflections of historical events in the present day must be well understood.

Passive voice with modal verb 'meli'.

8

Teknik detayların anlaşılması için ek eğitimler düzenlenecek.

Additional training sessions will be organized for the technical details to be understood.

Passive voice, future tense with purpose clause.

1

Sanatçının eserindeki ironi, geniş kitleler tarafından hemen anlaşılmayabilir.

The irony in the artist's work may not be immediately understood by the general public.

Passive voice with modal verb 'meyil' (possibility) and negation.

2

Bu post-modern metnin çok katmanlı anlamlarının tam olarak anlaşılması, okuyucunun entelektüel donanımına bağlıdır.

The full understanding of the multi-layered meanings of this postmodern text depends on the reader's intellectual equipment.

Passive voice with abstract noun 'anlaşılması' and conditional clause.

3

Politikacıların kullandığı dilin çift anlamlılığı, halk tarafından farklı şekillerde anlaşılmasına yol açar.

The ambiguity of the language used by politicians leads to it being understood in different ways by the public.

Passive voice, cause and effect structure.

4

Yapılan araştırmanın sonuçları, geniş bir bilim camiası tarafından incelenip anlaşılmalıdır.

The results of the research conducted must be examined and understood by a wide scientific community.

Passive voice with compound verbs and modal verb 'meli'.

5

Orijinal metnin ruhunun çeviri yoluyla tam olarak anlaşılması pek mümkün değildir.

It is not very possible for the spirit of the original text to be fully understood through translation.

Passive voice with negation and possibility.

6

Bu tarihi yapının mimari detaylarının, uzmanlar tarafından bile anlaşılması zaman alabilir.

It can take time for the architectural details of this historical structure to be understood, even by experts.

Passive voice with temporal clause and emphasis on expertise.

7

Kitle iletişim araçlarının sunduğu bilgilerin eleştirel bir süzgeçten geçirilerek anlaşılması önem taşır.

It is important for the information presented by mass media to be understood by passing it through a critical filter.

Passive voice with gerund phrase and emphasis on importance.

8

Her bireyin kendi deneyimleri doğrultusunda bir metni farklı şekillerde anlaşılması doğaldır.

It is natural for each individual to understand a text in different ways according to their own experiences.

Passive voice with adverbial clause of manner.

1

Modern felsefenin karmaşık argümanlarının, felsefi terminolojiye hakim olmayanlarca anlaşılması neredeyse imkansızdır.

The complex arguments of modern philosophy are almost impossible to be understood by those not proficient in philosophical terminology.

Passive voice with strong negation and emphasis on expertise.

2

Bu edebi eserin alegorik katmanlarının, sadece derinlemesine metin analiziyle anlaşılması mümkündür.

It is possible for the allegorical layers of this literary work to be understood only through in-depth textual analysis.

Passive voice with specific condition and possibility.

3

Sanat tarihçileri, Rönesans tablolarındaki sembolizmin, dönemin kültürel ve dini bağlamı içinde anlaşılması gerektiğini vurgularlar.

Art historians emphasize that the symbolism in Renaissance paintings must be understood within the cultural and religious context of the period.

Passive voice with modal verb 'meli' and contextual emphasis.

4

Hukuki metinlerdeki muğlak ifadelerin, yargı kararlarıyla netleştirilerek anlaşılması esastır.

It is essential for ambiguous expressions in legal texts to be clarified and understood through judicial decisions.

Passive voice with emphasis on clarification and judicial process.

5

Bilimsel teorilerin evrimleşme süreçlerinin, yalnızca tarihsel ve metodolojik bir perspektiften anlaşılması tam bir kavrayış sağlar.

The evolutionary processes of scientific theories provide a complete grasp only when understood from a historical and methodological perspective.

Passive voice with emphasis on perspective for complete understanding.

6

Psikolojik danışmanlıkta, danışanın duygusal durumunun empati kurularak anlaşılması terapinin temelini oluşturur.

In psychological counseling, understanding the client's emotional state through empathy forms the basis of therapy.

Passive voice with instrumental clause and emphasis on foundational role.

7

Karmaşık bir müzik eserindeki armonik yapıların, müzik teorisi bilgisiyle anlaşılması dinleyiciye derin bir haz verir.

Understanding the harmonic structures in a complex musical piece with knowledge of music theory gives the listener deep pleasure.

Passive voice with conditional clause and result.

8

Sosyal medyadaki bilgi kirliliğinin, eleştirel düşünce becerileriyle ayırt edilerek anlaşılması günümüzün en büyük zorluklarından biridir.

Distinguishing and understanding information pollution on social media with critical thinking skills is one of today's biggest challenges.

Passive voice with compound verbs and emphasis on challenge.

Synonymes

idrak edilmek kavranılmak teslim edilmek açıklık kazanmak anlam bulmak anlaşılır olmak bilinmek sezilmek

Antonymes

anlamak anlaşılmamak bilinmemek karıştırılmak

Collocations courantes

herkes tarafından anlaşılmak
kolayca anlaşılmak
zor anlaşılmak
yanlış anlaşılmak
tam olarak anlaşılmak
anlaşılacağı üzere
anlaşılmak istenmek
anlaşılmamış olmak
anlaşılır bir dille
anlaşılır hale gelmek

Phrases Courantes

Umarım anlaşılmıştır.

— I hope it has been understood.

Bu uzun açıklama umarım anlaşılmıştır.

Yanlış anlaşılmak istemem.

— I don't want to be misunderstood.

Söylediklerimin yanlış anlaşılmak istemediğimi bilmeni isterim.

Bu durum anlaşılır.

— This situation is understandable.

Onun bu kadar sinirlenmesi anlaşılır bir durum.

Anlaşılır bir dille anlatmak.

— To explain in an understandable language/manner.

Çocuklara karmaşık konuları anlaşılır bir dille anlatmak önemlidir.

Anlaşılacağı üzere...

— As it will be understood... / As can be understood...

Anlaşılacağı üzere, bu planın uygulanması zor olacak.

Anlaşılmak için çaba göstermek.

— To make an effort to be understood.

Kendimi anlaşılmak için çok çaba gösterdim.

Kolayca anlaşılmak.

— To be easily understood.

Onun yazı stili her zaman kolayca anlaşılır.

Zor anlaşılmak.

— To be difficult to understand.

Bu şairin şiirleri bazen zor anlaşılır.

Anlaşılmayan bir nokta var mı?

— Is there any point that is not understood?

Sunumum bitti, anlaşılmayan bir nokta var mı?

Anlaşılmak için sabır gerekir.

— Patience is required to be understood.

Karmaşık bir fikrin anlaşılmak için sabır gerekir.

Souvent confondu avec

anlaşılmak vs anlamak

'Anlamak' is the active verb meaning 'to understand,' while 'anlaşılmak' is the passive form, meaning 'to be understood.' The subject of 'anlamak' is the one who comprehends, whereas the subject of 'anlaşılmak' is what is being comprehended.

anlaşılmak vs anlaşmak

'Anlaşmak' means 'to agree' or 'to come to an understanding' between people. It is an active verb describing a mutual accord, whereas 'anlaşılmak' describes the state of being understood by others.

anlaşılmak vs anlatmak

'Anlatmak' means 'to explain' or 'to tell.' It is the active verb of conveying information, which is the prerequisite for something to be 'anlaşılmak' (understood).

Expressions idiomatiques

"Birbirini anlamak"

— To understand each other. This idiom emphasizes mutual comprehension and empathy between people, going beyond just linguistic understanding. It's about connecting on a deeper level.

Aşıklar birbirini gözlerinden anlarlar.

Neutral
"Kafa yormak"

— To rack one's brain, to think hard about something. While not directly using 'anlaşılmak', it's the active process that leads to understanding. It means to put effort into comprehending something difficult.

Bu problemi çözmek için çok kafa yordum.

Neutral
"Gözünden anlamak"

— To understand someone by looking at their eyes. This implies an intuitive or empathetic understanding based on non-verbal cues, often indicating a deep connection.

O kadar yakındılar ki birbirlerini gözlerinden anlıyorlardı.

Informal, affectionate
"Ağızdan kaçırmak"

— To let slip, to say something unintentionally. This is related to communication but focuses on unintentional speech, which can then lead to being understood (or misunderstood).

O kadar gergindi ki, planı ağzından kaçırdı.

Neutral
"Sözünü bilmek"

— To know what one is saying, to be careful with one's words. This relates to clear communication, which is essential for being understood.

Her zaman sözünü bilen bir insandır.

Neutral
"Gönülden anlamak"

— To understand from the heart, to empathize deeply. This emphasizes emotional understanding and compassion.

Onun acısını gönülden anlayabiliyorum.

Neutral, empathetic
"Tersi anlaşılmak"

— To be understood in the opposite way. This refers to a complete misinterpretation where the intended meaning is reversed.

Onun iyi niyeti maalesef tersi anlaşıldı.

Neutral
"İşin aslını anlamak"

— To understand the true nature or core of a matter. This implies getting to the root of an issue.

Bu olayın işin aslını anlamak için daha fazla araştırma yapmalıyız.

Neutral
"İşaret etmek"

— To point out, to indicate. This is about making something clear so it can be understood.

Öğretmen, tahtaya bir işaretle konuyu belirtti.

Neutral
"Kafa karıştırmak"

— To confuse. This is the opposite of being understood, leading to a lack of clarity.

Bu kadar çok bilgiyle aklımı karıştırma.

Neutral

Facile à confondre

anlaşılmak vs anlamak

Both verbs relate to the concept of understanding.

'Anlamak' is the active verb where the subject performs the act of understanding (e.g., 'Ben anladım' - I understood). 'Anlaşılmak' is the passive verb where the subject is the recipient of understanding (e.g., 'Konu anlaşıldı' - The topic was understood). The key is who is doing the understanding.

Öğrenci konuyu anladı. (The student understood the topic.) vs. Konu öğrenciler tarafından anlaşıldı. (The topic was understood by the students.)

anlaşılmak vs anlaşmak

Both verbs share the root 'an-' and relate to mental processes.

'Anlaşmak' is about mutual agreement or accord between two or more parties (e.g., 'Onlar anlaştılar' - They agreed). 'Anlaşılmak' is about a message or idea being comprehended by others (e.g., 'Mesaj anlaşıldı' - The message was understood). One is about accord, the other about comprehension.

İki komşu sonunda anlaştı. (The two neighbors finally agreed.) vs. Komşunun sözleri anlaşılmadı. (The neighbor's words were not understood.)

anlaşılmak vs anlatmak

Both are related to communication.

'Anlatmak' is the active verb meaning 'to explain' or 'to tell.' It is the action of conveying information. 'Anlaşılmak' is the passive verb meaning 'to be understood,' which is the desired outcome of explaining. You 'anlatmak' something so that it can be 'anlaşılmak'.

Öğretmen konuyu anlattı. (The teacher explained the topic.) vs. Konu öğrenciler tarafından anlaşıldı. (The topic was understood by the students.)

anlaşılmak vs idrak edilmek

Both are passive verbs related to comprehension.

'Anlaşılmak' is the general term for 'to be understood.' 'İdrak edilmek' is a more formal and profound term, often implying deep cognitive assimilation or intellectual grasp of complex concepts. 'Anlaşılmak' can be for simple messages, while 'idrak edilmek' is for deeper insights.

Bu basit talimatlar kolayca anlaşılır. (These simple instructions are easily understood.) vs. Bu felsefi metin ancak derinlemesine çalışmayla idrak edilebilir. (This philosophical text can only be comprehended through in-depth study.)

anlaşılmak vs kavranılmak

Both are passive verbs related to grasping meaning.

'Anlaşılmak' is about receiving and comprehending a message. 'Kavranılmak' implies a more active mental assimilation, like mentally 'gripping' a concept or idea. It often suggests a deeper, more complete understanding.

Onun ne demek istediği anlaşılmadı. (What he meant was not understood.) vs. Bu matematiksel prensibin kavranması biraz zaman alıyor. (Grasping this mathematical principle takes some time.)

Structures de phrases

A2

Subject + anlaşılmak (present tense negative)

Bu mektup henüz anlaşılmadı.

B1

Subject + tarafından + Agent + anlaşılmak (modal verb 'meli')

Bu kural herkes tarafından anlaşılmalı.

B1

Umarım + Subject + anlaşılmak (present perfect passive)

Umarım bu mesaj anlaşılmıştır.

B2

Subject + anlaşılmak (with adjective indicating difficulty)

Bu teori anlaşılması zor.

B2

Subject + anlaşılmamak (negative implication)

Söylediklerim anlaşılmamış gibi görünüyor.

C1

Subject + anlaşılmak (with modal verb 'abil' + negation)

Bu ironi herkes tarafından anlaşılmayabilir.

C1

Subject + anlaşılması + için + Purpose Clause

Daha iyi anlaşılması için ek örnekler verildi.

C2

Subject + anlaşılması + (noun form) + bağlıdır/gereklidir

Metnin tam olarak anlaşılması, okuyucunun bilgisine bağlıdır.

Famille de mots

Noms

anlama (understanding)
anlaşma (agreement)
anlayış (comprehension, understanding, insight)

Verbes

anlamak (to understand)
anlaşılmak (to be understood)
anlaşmak (to agree)

Adjectifs

anlaşılır (understandable)
anlaşılmaz (unintelligible, incomprehensible)
anlayışlı (understanding, considerate)

Apparenté

anlam (meaning)
anlamlı (meaningful)
anlamsız (meaningless)
anlatmak (to explain)
anlatılmak (to be explained)

Comment l'utiliser

frequency

High

Erreurs courantes
  • Using 'anlamak' when 'anlaşılmak' is needed. Öğretmenin söyledikleri anlaşılmalıydı.

    The teacher's words needed to be understood (passive). The mistake implies the teacher did the understanding.

  • Confusing 'anlaşılmak' with 'anlaşmak'. İki taraf da birbirini anlamak ve anlaşmak istedi.

    'Anlaşmak' means to agree. 'Anlaşılmak' means to be understood. The sentence needs both concepts for agreement.

  • Incorrectly forming the negative passive. Bu talimatlar anlaşılmadı.

    The negative passive is 'anlaşılmamak', not 'anlamak-ma-mak'. The '-ıl-' passive suffix is crucial.

  • Omitting 'tarafından' when the agent is important. Bu rapor, müdür tarafından incelendi ve anlaşıldı.

    Specifying who understood the report ('müdür tarafından') adds clarity. Without it, it's less precise.

  • Using 'anlaşılmak' for something that is 'known'. Bu bilgi herkes tarafından bilinmelidir.

    'Bilinmek' means 'to be known.' 'Anlaşılmak' means 'to be understood.' While related, they are not interchangeable. Knowledge is different from comprehension of a message.

Astuces

Master the Passive Voice

Understanding the passive voice is key to using 'anlaşılmak' correctly. Remember that the subject of the sentence is the entity being understood. Pay attention to how the passive suffix '-ıl/-il' is added to the verb stem.

Focus on the Receiver

When you use 'anlaşılmak,' you are shifting the focus from the sender of the message to the receiver's comprehension. Think about who is doing the understanding and what is being understood.

Sentence Construction

Practice creating sentences using 'anlaşılmak' in various tenses and with modal verbs. Try to describe situations where communication was successful or unsuccessful.

Distinguish from Similar Verbs

Be careful not to confuse 'anlaşılmak' with 'anlamak' (to understand), 'anlaşmak' (to agree), or 'anlatmak' (to explain). Each has a distinct meaning and grammatical function.

Stress and Vowels

Pay attention to the stress on the second syllable ('an-LA-şıl-mak') and the pronunciation of the Turkish vowel 'ı'. Correct pronunciation will aid comprehension when listening.

Use in Real Scenarios

Try to use 'anlaşılmak' when discussing your learning progress or explaining concepts to others. This active usage will solidify your understanding.

Formal vs. Informal

While 'anlaşılmak' is generally neutral, be aware of more formal synonyms like 'idrak edilmek' for deeper comprehension or specific contexts.

Avoid Active Voice Confusion

A common mistake is using the active 'anlamak' when the passive 'anlaşılmak' is intended, or vice versa. Always check if the subject is performing or receiving the action of understanding.

Value of Being Understood

Recognize that in Turkish culture, clear communication and mutual understanding are highly valued. 'Anlaşılmak' plays a key role in fostering these positive interactions.

Complex Structures

As you advance, practice using 'anlaşılmak' in subordinate clauses and with more complex sentence structures to express nuanced meanings about comprehension.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a student struggling with a difficult concept. They are saying, 'Ah, now I GET IT!' in English, but in Turkish, they are hoping their confusion will clear up, so the concept will be 'an-LA-şıl-mak' (understood). The 'ah, now!' sound can help remember the beginning, and the stress on 'LA' can be a cue for the core meaning of being understood.

Association visuelle

Picture a light bulb turning on above someone's head. The light bulb represents the moment of understanding. The person is receiving the light (the information), and it is now illuminated for them. This visual represents the concept of 'anlaşılmak' – the idea becoming clear and understood by the recipient.

Word Web

Anlaşılmak (to be understood) Anlamak (to understand) Anlaşılır (understandable) Anlaşılmaz (unintelligible) Mesaj (message) Açıklama (explanation) İletişim (communication) Kafa (head, mind) İdrak (comprehension) Kavram (concept)

Défi

Try to explain a simple concept (like how to make tea) to someone who doesn't speak Turkish. Then, ask them if they understood. If they say 'yes,' you have successfully made them 'anlaşılmak.' If they look confused, you need to try explaining it differently until it is 'anlaşılmak'.

Origine du mot

The word 'anlaşılmak' is derived from the verb 'anlamak' (to understand) by adding the passive suffix '-ıl'. The root 'an-' is believed to be related to ancient Turkic words signifying thought, mind, or perception. The addition of the passive suffix '-ıl' (or its variants like '-il', '-ul', '-ül') is a common morphological process in Turkish to form passive verbs, indicating that the subject of the sentence is acted upon.

Sens originel : To be perceived or to be grasped by the mind.

Turkic

Contexte culturel

When discussing 'anlaşılmak,' be mindful of the context. If someone is expressing frustration about not being understood, offer empathy. If you are explaining something, ensure your language is clear and accessible to avoid causing confusion or frustration. The goal is always to facilitate understanding.

In English-speaking cultures, the passive voice is also used to convey 'to be understood.' Phrases like 'It was understood that...' or 'The message was understood...' are common. However, the Turkish emphasis on 'anlaşılmak' can sometimes feel more direct in its passive construction when discussing the outcome of communication.

The importance of mutual understanding in Turkish proverbs and folk tales. The concept of 'gönülden anlamak' (understanding from the heart) in Turkish literature and poetry. The role of clear communication in resolving disputes or fostering social harmony in Turkish society.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Explaining a process or instructions.

  • Bu adımlar anlaşılmalı.
  • Talimatlar açıkça anlaşılmalı.
  • Anlaşılır bir dille anlat.

Discussing the clarity of communication.

  • Mesajım anlaşılıyor mu?
  • Yanlış anlaşılmak istemem.
  • Bu konuda anlaşılmayan bir şey var mı?

Expressing hope or necessity for comprehension.

  • Umarım anlaşılmıştır.
  • Herkes tarafından anlaşılması gerekiyor.
  • Anlaşılır olması önemli.

Describing a situation that is easy or difficult to understand.

  • Bu kolayca anlaşılır.
  • Neden zor anlaşıldı?
  • Durum anlaşılır bir hal aldı.

Talking about art, literature, or complex ideas.

  • Eserin anlamı anlaşılmalı.
  • Bu teori anlaşılır mı?
  • Semboller farklı anlaşılabilir.

Amorces de conversation

"What's something you recently explained that you hope was understood?"

"Have you ever felt like your words were completely misunderstood? How did you handle it?"

"When learning a new language, what's the most important thing for you to feel like you are being understood?"

"Can you think of a time when a piece of art or music really resonated with you and was deeply understood?"

"What makes a piece of writing easy or difficult to be understood?"

Sujets d'écriture

Describe a situation where you felt truly understood by someone. What made that connection possible?

Write about a time you struggled to make yourself understood. What were the barriers, and how did you try to overcome them?

Reflect on a piece of advice you received. How did you process it to ensure it was understood correctly?

Imagine you are writing a message that absolutely must be understood by a specific person. What steps would you take to ensure clarity?

Consider a complex topic you've recently learned. How did you go about understanding it, and what strategies helped you grasp it?

Questions fréquentes

10 questions

'Anlamak' is the active verb meaning 'to understand,' where the subject is the one doing the understanding (e.g., 'Ben anladım' - I understood). 'Anlaşılmak' is the passive verb meaning 'to be understood,' where the subject is what is being understood (e.g., 'Konu anlaşıldı' - The topic was understood). The focus shifts from the understander to the thing being understood.

Use 'anlaşılmak' when the focus is on the reception and comprehension of a message, idea, or statement by others, rather than on the act of understanding itself. For example, 'Umarım bu açıklama anlaşılmıştır' (I hope this explanation has been understood).

The negative is formed by adding the negative suffix '-ma' or '-me' before the passive suffix. So, 'anlaşılmak' becomes 'anlaşılmamak' (to not be understood). For example, 'Söylediklerim anlaşılmadı' (What I said was not understood).

Yes, 'anlaşılmak' can be used with modal verbs like 'meli' (must), 'abil' (can), 'gerek' (need to), etc. For example, 'Bu kural anlaşılmalı' (This rule must be understood) or 'Bu film herkes tarafından anlaşılabilir' (This film can be understood by everyone).

'Tarafından' means 'by' and is used to indicate the agent performing the action of understanding. It's common in passive sentences. For example, 'Bu mesaj babam tarafından anlaşıldı' (This message was understood by my father).

Yes, more formal synonyms include 'idrak edilmek' (to be comprehended) and 'kavranılmak' (to be grasped). 'Açıklık kazanmak' (to become clear) also relates to the process of becoming understood.

'Anlaşılmak' means 'to be understood' (passive). 'Anlaşmak' means 'to agree' or 'to come to terms' (active, usually between two or more people). They are distinct concepts: one is about comprehension, the other is about accord.

The adjective form is 'anlaşılır.' So, you would say, 'Bu konu anlaşılır' (This topic is understandable).

You use the negative form 'anlaşılmamak.' For example, 'Onun ne dediği anlaşılmadı' (What he said was not understood).

Yes, it can be used for emotions, intentions, or abstract ideas. For example, 'Onun üzüntüsü anlaşılmadı' (His sadness was not understood) or 'Niyeti anlaşılmak istiyordu' (He wanted his intention to be understood).

Teste-toi 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !