At the A1 level, learners are just beginning to navigate the Turkish language, focusing on basic survival vocabulary, simple greetings, and fundamental grammar. The word 'ihtiva etmek' is far beyond the productive requirements of this level. It is a highly formal, C1-level verb meaning 'to contain' or 'to include.' A beginner is not expected to use this word in speech or writing. Instead, an A1 learner should focus on expressing containment using the simple existential structure 'var' (there is/are). For example, to say 'The box contains apples,' an A1 learner should say 'Kutunun içinde elmalar var' (Inside the box, there are apples). However, passive recognition of 'ihtiva etmek' can be surprisingly useful even for beginners living in Turkey. If an A1 learner goes to a pharmacy and buys medication, or goes to a supermarket and buys packaged food, they might see the phrase '...ihtiva eder' (contains...) or '...ihtiva etmez' (does not contain...) on the warning labels. Recognizing that this phrase relates to ingredients or contents can help a beginner navigate dietary restrictions or allergies. Therefore, the goal at A1 is strictly visual recognition on product packaging, understanding that it is a formal way of stating what is inside a product, without worrying about how to conjugate it or use it in a sentence.
For an A2 learner, the focus remains on everyday, practical communication, past and future events, and basic descriptive language. The formal verb 'ihtiva etmek' is still not a word you need to produce actively. When you want to talk about what something contains, you should continue using 'içinde ... var' or begin practicing the more standard, everyday verb 'içermek' (to contain). For instance, 'Bu çorba et içeriyor' (This soup contains meat) is a perfect A2-level sentence. Nevertheless, your exposure to written Turkish will start to increase at this level. You might start reading simple news snippets, instructional manuals, or more detailed product descriptions. In these texts, 'ihtiva etmek' will appear. You should understand that it is simply the formal, bureaucratic, or medical equivalent of 'içermek'. If you see a sign that says 'Tehlikeli madde ihtiva eder', you should immediately understand it means 'Contains dangerous substances'. The primary task for an A2 learner is to mentally link the complex, formal 'ihtiva etmek' with the simpler, familiar concepts of 'içinde var' or 'içermek'. You do not need to memorize its conjugation rules yet, but building this passive vocabulary bridge will prepare you for the more complex texts you will encounter at the intermediate levels.
At the B1 level, learners are transitioning into intermediate proficiency, becoming capable of handling a wider variety of topics, including some abstract and professional discussions. You are now expected to be comfortable using the modern verb 'içermek' for most situations requiring the meaning 'to contain' or 'to include'. While 'ihtiva etmek' is still primarily a word for passive recognition at this stage, you should begin to understand its grammatical structure. You should recognize that it is a compound verb made of an Arabic noun and the Turkish auxiliary 'etmek'. You should also notice that it is a transitive verb, meaning it takes a direct object, often with the accusative case (e.g., '-i ihtiva eder'). At B1, you might encounter this word when reading standard news articles, formal letters, or basic contracts. If you are preparing for a proficiency exam, reading comprehension sections often use formal vocabulary like 'ihtiva etmek' to test your ability to deduce meaning from context. You might occasionally try to use it in a formal writing assignment to impress your teacher, but be careful not to use it in informal speaking, as it will sound unnatural. Focus on expanding your reading comprehension so that formal bureaucratic language no longer intimidates you.
Reaching the B2 level means you are an upper-intermediate user of Turkish, capable of understanding complex texts and expressing yourself fluently on a wide range of subjects. At this stage, 'ihtiva etmek' transitions from being just a passively recognized word to one you can actively analyze and occasionally use in appropriate contexts. You should fully grasp the distinction between 'içermek' (standard/modern) and 'ihtiva etmek' (formal/traditional/bureaucratic). When writing formal essays, academic reports, or business emails, strategically using 'ihtiva etmek' can elevate your tone and demonstrate a sophisticated command of the language. For example, writing 'Rapor, önemli verileri ihtiva etmektedir' (The report contains important data) shows strong B2 competence. You must also master the grammatical mechanics: ensuring the direct object takes the correct accusative case (verileri) and properly conjugating the auxiliary verb 'etmek', often using the highly formal continuous suffix '-mektedir'. Furthermore, you should be able to distinguish 'ihtiva etmek' from words related to scope or composition, such as 'kapsamak' (to cover/encompass) or 'oluşmak' (to consist of). While you still won't use it in casual chats, it becomes a valuable tool in your professional and academic Turkish toolkit.
At the C1 level, you are an advanced user of Turkish, expected to handle highly demanding, lengthy, and specialized texts with ease. 'Ihtiva etmek' is officially a C1 vocabulary item because mastering it implies a deep understanding of Turkish language registers, history, and formal stylistics. You are expected to use this word effortlessly in academic writing, legal drafting, or formal professional presentations. You must understand the cultural and historical context—that it is an Ottoman-era Arabic borrowing that survived the language reform specifically to serve the needs of legal precision and medical terminology. At C1, your usage must be grammatically flawless. You should comfortably use it in complex sentence structures, such as relative clauses ('ihtiva ettiği maddeler' - the substances it contains) or passive voice ('ihtiva edilmek' - to be contained). You should also be highly sensitive to pragmatics; you know exactly when to deploy 'ihtiva etmek' to sound authoritative and when to switch to 'içermek' to sound modern and accessible. Your ability to navigate these subtle stylistic choices is what separates a C1 learner from a B2 learner. You read legal contracts, medical journals, and historical analyses without stumbling over this formal vocabulary.
At the C2 level, your mastery of Turkish is near-native. You possess a comprehensive understanding of the language's nuances, historical layers, and stylistic variations. Your relationship with 'ihtiva etmek' goes beyond mere correct usage; you can play with its stylistic weight. You understand how politicians, lawyers, and academics use this word rhetorically to add gravitas to their statements. You can read Ottoman-influenced literature or early Republican texts and perfectly comprehend the nuanced containment implied by this word compared to its modern counterparts. At this level, you might even recognize rarer, related archaic forms like 'havi olmak' and understand their equivalence. You can flawlessly edit texts, correcting a native speaker if they inappropriately use 'ihtiva etmek' instead of 'kapsamak' or 'oluşmak'. In your own writing—whether drafting a sophisticated legal argument, translating a complex technical manual, or writing a high-level academic dissertation—you use 'ihtiva etmek' with absolute precision. You seamlessly integrate it with other advanced vocabulary and complex grammatical structures, demonstrating a complete and authoritative command of the highest registers of the Turkish language.

The Turkish verb ihtiva etmek is a highly formal and sophisticated vocabulary item that primarily means to contain, to include, or to comprise. For English speakers learning Turkish, mastering this word is a significant milestone, usually achieved around the C1 level, because it unlocks the ability to comprehend and produce advanced academic, legal, medical, and bureaucratic texts. The word itself is a compound verb, formed by combining the Arabic-origin noun ihtiva, which translates to containment or inclusion, with the native Turkish auxiliary verb etmek, which means to do or to make. When you encounter this word, you are almost certainly reading a formal document, a product label, a medical prescription insert, or listening to a highly educated speaker giving a formal address. It is not a word you would typically use in everyday, casual conversation. For instance, if you want to say that a box contains books, you would normally use the native Turkish equivalent içermek or simply say içinde kitaplar var. However, if you are drafting a legal contract and need to state that a specific clause includes certain provisions, ihtiva etmek becomes the most appropriate and precise choice.

Formal Context
Used primarily in written Turkish, especially in official, legal, and medical documents to indicate containment.

Bu ilaç yüksek oranda kalsiyum ihtiva eder.

Understanding the nuances of ihtiva etmek requires a look into the history of the Turkish language. During the Ottoman era, Arabic and Persian words were heavily borrowed into Turkish, creating a highly ornate and complex administrative language. Following the foundation of the Turkish Republic, a massive language reform took place to replace these foreign borrowings with native Turkic roots. The word içermek was coined during this reform as a direct replacement for ihtiva etmek. Consequently, in modern Turkish, içermek is far more common and is used in both standard and formal contexts. Yet, ihtiva etmek survived the reform and remains firmly entrenched in specific registers. It carries a tone of authority, precision, and tradition. When a lawyer uses ihtiva etmek, they are signaling the formal weight of the document. When a pharmaceutical company uses it on a medicine box, they are adhering to established medical terminology.

Language Reform
The creation of the word içermek was intended to replace ihtiva etmek, but both coexist today with different formality levels.

Sözleşme, gizlilik maddelerini ihtiva etmektedir.

From a grammatical perspective, ihtiva etmek is a transitive verb. This means it requires a direct object to complete its meaning. In Turkish, the direct object of a transitive verb takes the accusative case suffix if it is specific or definite. For example, if you say that a report contains the necessary information, the word information (bilgi) must take the accusative suffix, becoming bilgiyi, followed by ihtiva eder. If the object is indefinite, it remains in the nominative case. The verb is most frequently conjugated in the aorist tense (geniş zaman) as ihtiva eder or the present continuous formal tense as ihtiva etmektedir. The use of the -mektedir suffix further elevates the formality of the sentence, making it sound highly professional and objective. You will rarely hear this verb conjugated in the past or future tenses in everyday speech, though it is perfectly grammatical to do so in historical or predictive academic texts.

Transitivity
As a transitive verb, it directly affects an object, often requiring the accusative case marker in Turkish grammar.

Rapor, önemli bulguları ihtiva ediyordu.

In summary, while you might not need to actively produce ihtiva etmek in your daily conversations in Turkey, recognizing it is absolutely essential for anyone aiming for advanced fluency. It is a key that unlocks the meaning of serious, formal texts. Whenever you see it, you can mentally translate it as contains or includes, keeping in mind the sophisticated tone it carries. By understanding its Arabic roots, its relationship with the modern Turkish word içermek, and its specific grammatical requirements, you can navigate complex Turkish documents with much greater confidence and precision.

Bu belge hiçbir gizli bilgi ihtiva etmez.

Yasa tasarısı yeni düzenlemeler ihtiva edecek.

Using ihtiva etmek correctly in sentences requires a solid understanding of Turkish sentence structure, specifically case markings and verb conjugations. Because this verb is inherently formal, the surrounding vocabulary and grammar should ideally match its elevated register. You would not typically pair ihtiva etmek with slang or highly colloquial expressions. Instead, it is best used alongside academic, bureaucratic, or technical vocabulary. The most critical grammatical rule to remember is that ihtiva etmek is a transitive verb. The thing that is being contained is the direct object of the sentence. If this object is specific, definite, or previously mentioned, it must take the Turkish accusative case suffix (-i, -ı, -u, -ü, or -yi, -yı, -yu, -yü). If the object is general or indefinite, it remains in the absolute or nominative case. Let us explore various sentence structures to see how this works in practice.

Accusative Case
When the contained item is specific, you must attach the accusative suffix to it before the verb ihtiva etmek.

Bu dosya, tüm kişisel verilerinizi ihtiva etmektedir.

Consider a medical context. If you are reading the informational leaflet inside a box of medication, you will often see sentences describing the active ingredients. A typical sentence might be: Bu tablet, beş miligram etken madde ihtiva eder. In this sentence, beş miligram etken madde (five milligrams of active ingredient) is indefinite, so it does not take the accusative case. The verb is conjugated in the aorist tense (geniş zaman) as eder, which is the standard tense for stating general facts, truths, or habitual actions. The aorist tense perfectly complements the nature of ihtiva etmek, as containment is usually a permanent or ongoing state rather than a momentary action. You will very frequently see ihtiva eder or the even more formal ihtiva etmektedir in written texts.

Aorist Tense
The simple present or aorist tense is the most natural fit for this verb because containing something is a continuous state.

Geleneksel Türk kahvesi yüksek oranda kafein ihtiva eder.

In legal and academic writing, the continuous formal suffix -mektedir is extremely common. This suffix combines the present continuous meaning with a highly objective, formal tone. For example: Yeni yasa tasarısı, vergi indirimlerine dair önemli maddeler ihtiva etmektedir. (The new draft law contains important articles regarding tax cuts). Here, the subject is the draft law, and the object is the important articles. The use of etmektedir instead of just ediyor or eder signals to the reader that this is a professional, official statement. It is also important to note how negation works with this compound verb. To say that something does not contain something else, you negate the auxiliary verb etmek. The negative aorist is ihtiva etmez, and the negative formal continuous is ihtiva etmemektedir. For instance: Bu ürün hiçbir koruyucu madde ihtiva etmez (This product contains no preservatives).

Negation
Negate the verb by changing etmek to etmemek, resulting in forms like etmez or etmemektedir for formal texts.

Gönderilen paket herhangi bir tehlikeli madde ihtiva etmemektedir.

Finally, you can use ihtiva etmek in complex sentences using verbal nouns and participles. For example, using the object participle -dığı: Raporun ihtiva ettiği bilgiler çok gizlidir (The information that the report contains is very secret). Or using the infinitive as a noun: Bu maddeleri ihtiva etmesi yasaktır (Its containing these substances is forbidden). These advanced structures are exactly what examiners look for in C1 and C2 level proficiency tests. By mastering the conjugation, case assignment, and syntactic placement of ihtiva etmek, you will significantly elevate the quality and formality of your written Turkish, allowing you to produce texts that sound native, professional, and academically rigorous.

Mektubun ihtiva ettiği mesaj oldukça açıktı.

Bu sözlük elli binden fazla kelime ihtiva etmektedir.

As a learner of Turkish, you might wonder where you will actually encounter the verb ihtiva etmek in real life, given its highly formal nature. The truth is, you are much more likely to read this word than to hear it spoken in everyday conversation. However, it does appear in specific spoken contexts, particularly in formal broadcasts, official speeches, and academic lectures. One of the most common places you will see this word is on product packaging, especially in the health, beauty, and food industries. When you buy a bottle of shampoo, a box of painkillers, or a packaged food item in Turkey, the label detailing the ingredients or warnings will frequently use this verb. The phrasing is almost always standardized, designed to meet legal requirements for consumer information. For instance, a warning label on a cleaning product might state that it contains corrosive chemicals, utilizing ihtiva eder to convey the serious, factual nature of the warning. This specific usage makes it an essential word for navigating daily life in Turkey, even if you never speak it yourself.

Product Labels
The most common everyday encounter with this word is on the back of medicine boxes and cosmetic products.

Bu şurup alkol ihtiva etmez.

Another major domain where ihtiva etmek is heavily used is in the legal and bureaucratic fields. Turkish legal language, much like legal English, relies on a specialized vocabulary that is distinct from standard conversational language. Contracts, court rulings, legislative drafts, and official government decrees frequently employ ihtiva etmek instead of the modern içermek. This preference is largely due to the tradition of legal drafting in Turkey, where older, Arabic-origin words are often perceived as carrying more precise legal weight. If you are reading a rental agreement, an employment contract, or a terms of service document for a Turkish website, you will likely come across clauses stating that the agreement contains certain conditions or that a specific action contains elements of a crime (suç unsuru ihtiva etmek). Understanding this word is therefore crucial for any expatriate or foreign professional working in Turkey who needs to comprehend legal or official documents.

Legal Documents
Lawyers and bureaucrats prefer this word in contracts and official decrees to maintain a formal and authoritative tone.

Sözleşme, ağır yaptırımlar ihtiva eden maddelerle doludur.

In the realm of spoken Turkish, you will hear ihtiva etmek primarily in the media and in academic settings. News anchors reporting on political developments, diplomatic treaties, or scientific discoveries might use this word to sound objective and professional. For example, a news report about a newly discovered historical manuscript might state that the text contains unknown details about a specific era. Similarly, university professors, especially those in the fields of history, law, theology, or literature, may use ihtiva etmek during their lectures. The choice of this word over içermek in speech often reflects the speaker's educational background, their desire to sound authoritative, or the specific technical nature of the subject matter. While a younger professor might prefer the modern alternative, older academics or those speaking on highly traditional subjects will naturally gravitate towards ihtiva etmek.

Academic Speech
Professors and researchers use it in formal presentations and academic papers to describe the contents of studies or historical texts.

Bu makale, derinlemesine bir analiz ihtiva etmektedir.

To fully integrate into Turkish professional or academic life, familiarizing yourself with these specific contexts is vital. You do not need to force yourself to use ihtiva etmek when chatting with friends at a cafe; doing so would sound incredibly unnatural and overly pompous. However, when you are reading a formal report, reviewing a contract, or analyzing a scientific paper, recognizing the word and understanding its precise formal implications will greatly enhance your comprehension. It is a prime example of how the Turkish language maintains distinct registers for different social and professional situations, and mastering it demonstrates a high level of cultural and linguistic competence.

Eski antlaşma, sınırlarla ilgili gizli protokoller ihtiva ediyordu.

Haber bülteni, şiddet unsurları ihtiva eden görüntüler yayınlamadı.

When English speakers learn the Turkish verb ihtiva etmek, they often encounter several pitfalls related to register, grammar, and semantics. Because the direct English translation is to contain or to include, learners frequently assume they can use it interchangeably with those English concepts in all situations. The most glaring mistake is a failure to recognize the strict formality of the word. In English, you might casually say, My bag contains my keys and wallet. If a learner translates this directly into Turkish using ihtiva etmek (Çantam anahtarlarımı ve cüzdanımı ihtiva eder), the result is grammatically correct but pragmatically absurd. It sounds as though the speaker is reading a formal police report about their own bag. In everyday situations, native Turkish speakers simply use the existential var (there is/are) or the verb barındırmak or içermek. Using ihtiva etmek in casual conversation is a classic sign of someone who has learned vocabulary from a dictionary without understanding the cultural context and register.

Register Mismatch
Using this highly formal word in casual, daily conversations makes the speaker sound unnaturally robotic or overly bureaucratic.

Yanlış: Çorbam çok tuz ihtiva ediyor. Doğru: Çorbamda çok tuz var.

Another common grammatical mistake involves the misuse or omission of the accusative case. Because ihtiva etmek is a transitive verb, it requires the object being contained to be marked appropriately. If the object is definite and specific, it must take the accusative suffix. Learners sometimes forget this rule and leave a specific object in the nominative case. For example, if you want to say The report contains the new rules, you must say Rapor, yeni kuralları ihtiva etmektedir. If you say Rapor, yeni kurallar ihtiva etmektedir, it changes the meaning to The report contains new rules (in general, not specific ones). While both can be grammatically valid depending on the intended meaning, learners often use the indefinite form when they actually mean the definite form, leading to slight misunderstandings in formal texts where precision is paramount.

Case Errors
Failing to apply the accusative case to definite direct objects is a frequent grammatical error among learners using transitive verbs.

Öğrenci, makalenin ana fikrini ihtiva ettiğini savundu.

Furthermore, learners sometimes confuse ihtiva etmek with verbs that mean to consist of or to be composed of, such as oluşmak or ibaret olmak. While a box might contain (ihtiva etmek) chocolates, a team consists of (oluşmak) players. Ihtiva etmek implies that the subject holds the object within it, but the subject is not necessarily entirely made up of that object. If you say Bu takım beş kişiyi ihtiva eder, it sounds very strange; you should instead say Bu takım beş kişiden oluşur. Understanding this semantic boundary is crucial. Ihtiva etmek is strictly about containment, usually of inanimate objects, ingredients, data, or abstract concepts within a physical or textual medium. It is rarely, if ever, used to describe human groups or physical composition in the sense of building blocks.

Semantic Confusion
Mixing up containment (ihtiva etmek) with composition (oluşmak) leads to awkward sentences, especially when talking about groups of people.

Yanlış: Komite üç üyeyi ihtiva eder. Doğru: Komite üç üyeden oluşur.

By being mindful of these common mistakes, you can significantly improve your advanced Turkish proficiency. Always assess the formality of the situation before deploying ihtiva etmek. Ensure your grammar is tight, particularly regarding the accusative case for specific objects. And finally, respect the semantic boundaries of the word by not using it to describe what things are made of or who belongs to a group. Mastering these subtleties will ensure that when you do use this sophisticated vocabulary word, you sound exactly as knowledgeable and precise as the word itself implies.

Kutu, kırılabilir eşyalar ihtiva etmektedir.

Bu kitap, yazarın erken dönem şiirlerini ihtiva eder.

The Turkish language is incredibly rich when it comes to expressing nuances of containment, inclusion, and composition. For a C1 level learner, understanding the synonyms and alternatives to ihtiva etmek is just as important as knowing the word itself. The most direct, modern, and widely used synonym is içermek. As mentioned earlier, içermek was introduced during the Turkish language reform to replace the Arabic-origin ihtiva etmek. Today, içermek is the standard word for to contain or to include in almost all contexts, from everyday speech to formal writing. If you are ever in doubt about whether ihtiva etmek is too formal or old-fashioned for a specific sentence, substituting it with içermek is almost always a safe and correct choice. For example, instead of saying Bu meyve suyu C vitamini ihtiva eder, you can comfortably say Bu meyve suyu C vitamini içerir. Both sentences mean exactly the same thing, but the latter is much more common in modern daily life.

Modern Synonym
İçermek is the native Turkish equivalent and is universally understood and used across all levels of formality.

Bu yasa, yeni düzenlemeleri içermektedir.

Another closely related word is kapsamak, which translates more accurately to to cover, to encompass, or to include in a broader scope. While ihtiva etmek focuses on physical or textual containment (what is inside the box or the document), kapsamak focuses on the range or extent of something. For instance, if a new law applies to all citizens, you would say Bu yasa tüm vatandaşları kapsar (This law encompasses all citizens). You would not use ihtiva etmek here, because the citizens are not physically contained inside the law; rather, they fall within its scope. Understanding the difference between containment (ihtiva etmek / içermek) and scope (kapsamak) is a hallmark of advanced Turkish proficiency. Mixing them up is a common error, but mastering them allows for highly precise communication.

Scope vs Containment
Kapsamak means to encompass or cover a range, whereas ihtiva etmek strictly means to contain something within.

Proje, üç farklı aşamayı kapsamaktadır.

For a slightly different nuance, the verb barındırmak (to shelter, to harbor, to contain) is often used when talking about hosting or containing abstract concepts, feelings, or sometimes physical things in a protective manner. For example, you might say Bu eski ev birçok anıyı barındırıyor (This old house harbors/contains many memories). While you could technically say it contains memories, barındırmak adds a poetic or emotional layer that ihtiva etmek completely lacks. Ihtiva etmek is cold, clinical, and objective. Barındırmak can be warm or ominous (e.g., barındırdığı tehlikeler - the dangers it harbors). Additionally, in highly archaic or extremely formal legal texts, you might encounter the phrase havi olmak, which is an even older Arabic borrowing meaning the exact same thing as ihtiva etmek. You do not need to use havi olmak, but recognizing it in Ottoman-era texts or hyper-traditional legal documents is a bonus for C2 learners.

Emotional Nuance
Barındırmak offers a more emotional or protective sense of containing, unlike the clinical objectivity of ihtiva etmek.

Orman, birçok nadir canlı türünü barındırır.

To navigate these alternatives successfully, a learner must constantly evaluate the context. Ask yourself: Am I writing a legal contract? (Use ihtiva etmek or içermek). Am I talking to a friend about a recipe? (Use içinde ... var or içermek). Am I discussing the broad scope of a new policy? (Use kapsamak). Am I writing a novel about a mysterious cave? (Use barındırmak). By categorizing these synonyms based on their pragmatic usage, you build a sophisticated and highly accurate mental dictionary that will serve you well in any Turkish linguistic environment.

Bu belge, eski tapu kayıtlarını ihtiva etmektedir.

Yeni müfredat, dijital okuryazarlık derslerini de kapsayacak.

Examples by Level

1

Kutuda elma var.

The box contains apples. (Using simple 'var' instead of ihtiva etmek)

A1 learners should use 'var' for containment.

2

Şişede su var.

The bottle contains water.

Basic existential sentence.

3

Bu ilaç alkol ihtiva etmez.

This medicine does not contain alcohol. (Passive recognition on a label)

Passive recognition of the negative aorist form.

4

Çantada kitaplar var.

The bag contains books.

Locative case + var.

5

Sütte kalsiyum var.

Milk contains calcium.

Simple statement of contents.

6

Bu paket fıstık ihtiva eder.

This package contains peanuts. (Reading a food label)

Recognizing the positive aorist form on labels.

7

Odada iki yatak var.

The room contains two beds.

Basic description of a space.

8

Çorbada tuz var mı?

Does the soup contain salt?

Asking about contents using 'var mı'.

1

Bu meyve suyu çok şeker içeriyor.

This juice contains a lot of sugar. (Using modern 'içermek')

Using the present continuous of the modern synonym.

2

Yeni evimiz üç oda içeriyor.

Our new house contains three rooms.

Practicing 'içermek' for physical spaces.

3

Bu kutu tehlikeli madde ihtiva eder.

This box contains dangerous substances. (Reading a warning sign)

Understanding formal warnings.

4

Kitap güzel resimler içeriyor.

The book contains beautiful pictures.

Describing the contents of a book.

5

Bu krem kimyasal madde ihtiva etmez.

This cream does not contain chemicals. (Reading cosmetics labels)

Recognizing negative formal statements.

6

Mektup önemli bir mesaj içeriyordu.

The letter contained an important message.

Using the past tense of 'içermek'.

7

Dersimiz birçok yeni kelime içeriyor.

Our lesson contains many new words.

Using 'içermek' for abstract concepts.

8

Lütfen alkol ihtiva eden ürünler almayın.

Please do not buy products containing alcohol.

Recognizing the participle 'eden' in formal warnings.

1

Sözleşme, işçilerin haklarını koruyan maddeler ihtiva eder.

The contract contains clauses that protect workers' rights.

Using the aorist tense in a formal context.

2

Bu rapor, projenin tüm detaylarını içermektedir.

This report contains all the details of the project.

Using the formal '-mektedir' suffix with the modern synonym.

3

Tarihi belge, o döneme ait gizli bilgiler ihtiva ediyor.

The historical document contains secret information belonging to that era.

Using present continuous for an ongoing state of a document.

4

Aldığım ilaç yan etkiler ihtiva edebilir.

The medicine I bought might contain side effects.

Combining with the potential suffix '-ebil'.

5

Bu dosyanın ne ihtiva ettiğini bilmiyorum.

I don't know what this file contains.

Using the object participle '-diği' in a noun clause.

6

Toplantı, bütçe kesintileriyle ilgili tartışmaları da ihtiva etti.

The meeting also contained (included) discussions about budget cuts.

Using the definite past tense in a formal narrative.

7

Ürünlerimizin hiçbir koruyucu madde ihtiva etmediğini garanti ediyoruz.

We guarantee that our products do not contain any preservatives.

Using the negative object participle in a complex sentence.

8

Bu kanun tasarısı birçok yenilik ihtiva etmektedir.

Thi

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!