A2 Collocation ニュートラル

Tìm việc làm

Look for a job

意味

Searching for employment

🌍

文化的背景

The 'Post-Tết' job hunt is a major cultural phenomenon. Many employees wait for their Lunar New Year bonus before quitting, leading to a massive surge in 'tìm việc làm' activity in February and March. In cities like Saigon, 'tìm việc làm' often happens in 'quán cà phê'. People meet to exchange tips or show each other job postings on their phones. Family approval is often sought during the 'tìm việc làm' process. A job is seen as a reflection of the family's status, not just the individual's. Zalo and Facebook groups are now more popular than traditional job boards for blue-collar and entry-level 'tìm việc làm'.

💡

Use 'Đang'

Always use 'đang' before 'tìm việc làm' to sound more natural when describing your current situation.

⚠️

Avoid 'Nhìn cho'

Never translate 'looking for' literally. It will immediately mark you as a non-native speaker.

意味

Searching for employment

💡

Use 'Đang'

Always use 'đang' before 'tìm việc làm' to sound more natural when describing your current situation.

⚠️

Avoid 'Nhìn cho'

Never translate 'looking for' literally. It will immediately mark you as a non-native speaker.

💬

Ask for Referrals

If you are 'tìm việc làm' in Vietnam, don't be afraid to ask friends. It's expected and helpful!

自分をテスト

Fill in the missing word to complete the sentence.

Tôi đang ___ việc làm ở công ty mới.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tìm

'Tìm' is the correct verb used with 'việc làm' to mean job hunting.

Which sentence is the most natural for a casual conversation with a friend?

How would you tell a friend you are looking for a job?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

'Kiếm việc' is the most natural and common informal way to say this.

Complete the dialogue.

A: Bạn đã có việc chưa? B: Chưa, mình vẫn đang ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tìm việc làm

The context implies the person is still searching.

Match the phrase to the correct situation.

Which phrase fits a formal LinkedIn post?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

Option B uses formal language ('mong muốn', 'cơ hội') suitable for professional networking.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Tìm việc vs. Xin việc

Tìm việc làm
Searching The process
Neutral Tone
Xin việc
Applying The action
Humble Tone

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing word to complete the sentence. Fill Blank A1

Tôi đang ___ việc làm ở công ty mới.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tìm

'Tìm' is the correct verb used with 'việc làm' to mean job hunting.

Which sentence is the most natural for a casual conversation with a friend? Choose A2

How would you tell a friend you are looking for a job?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

'Kiếm việc' is the most natural and common informal way to say this.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Bạn đã có việc chưa? B: Chưa, mình vẫn đang ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tìm việc làm

The context implies the person is still searching.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Which phrase fits a formal LinkedIn post?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

Option B uses formal language ('mong muốn', 'cơ hội') suitable for professional networking.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It is neutral. You can use it with friends or in a professional interview.

They are the same. 'Tìm việc' is just a shorter, more common version in casual speech.

Yes, just add 'thêm' at the end: 'tìm việc làm thêm'.

Use 'tìm được': 'Tôi đã tìm được việc làm rồi!'

Yes, but be careful as it can be a sensitive topic if they are struggling with unemployment.

VietnamWorks, CareerBuilder, and LinkedIn are the top choices.

You can say 'người tìm việc'.

No, it's just very casual. Use it with friends, not in a cover letter.

Yes, but 'tìm dự án' (finding projects) is more specific for freelancers.

There isn't a direct opposite, but 'nghỉ việc' (quitting) or 'tuyển dụng' (recruiting) are related opposites.

関連フレーズ

🔗

Xin việc

similar

To apply for a job

🔗

Tuyển dụng

contrast

To recruit

🔗

Thất nghiệp

builds on

Unemployed

🔗

Nhảy việc

specialized form

Job hopping

🔗

Làm thêm

specialized form

Part-time work

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!