意味
Searching for employment
文化的背景
The 'Post-Tết' job hunt is a major cultural phenomenon. Many employees wait for their Lunar New Year bonus before quitting, leading to a massive surge in 'tìm việc làm' activity in February and March. In cities like Saigon, 'tìm việc làm' often happens in 'quán cà phê'. People meet to exchange tips or show each other job postings on their phones. Family approval is often sought during the 'tìm việc làm' process. A job is seen as a reflection of the family's status, not just the individual's. Zalo and Facebook groups are now more popular than traditional job boards for blue-collar and entry-level 'tìm việc làm'.
Use 'Đang'
Always use 'đang' before 'tìm việc làm' to sound more natural when describing your current situation.
Avoid 'Nhìn cho'
Never translate 'looking for' literally. It will immediately mark you as a non-native speaker.
意味
Searching for employment
Use 'Đang'
Always use 'đang' before 'tìm việc làm' to sound more natural when describing your current situation.
Avoid 'Nhìn cho'
Never translate 'looking for' literally. It will immediately mark you as a non-native speaker.
Ask for Referrals
If you are 'tìm việc làm' in Vietnam, don't be afraid to ask friends. It's expected and helpful!
自分をテスト
Fill in the missing word to complete the sentence.
Tôi đang ___ việc làm ở công ty mới.
'Tìm' is the correct verb used with 'việc làm' to mean job hunting.
Which sentence is the most natural for a casual conversation with a friend?
How would you tell a friend you are looking for a job?
'Kiếm việc' is the most natural and common informal way to say this.
Complete the dialogue.
A: Bạn đã có việc chưa? B: Chưa, mình vẫn đang ______.
The context implies the person is still searching.
Match the phrase to the correct situation.
Which phrase fits a formal LinkedIn post?
Option B uses formal language ('mong muốn', 'cơ hội') suitable for professional networking.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Tìm việc vs. Xin việc
練習問題バンク
4 問題Tôi đang ___ việc làm ở công ty mới.
'Tìm' is the correct verb used with 'việc làm' to mean job hunting.
How would you tell a friend you are looking for a job?
'Kiếm việc' is the most natural and common informal way to say this.
A: Bạn đã có việc chưa? B: Chưa, mình vẫn đang ______.
The context implies the person is still searching.
Which phrase fits a formal LinkedIn post?
Option B uses formal language ('mong muốn', 'cơ hội') suitable for professional networking.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問It is neutral. You can use it with friends or in a professional interview.
They are the same. 'Tìm việc' is just a shorter, more common version in casual speech.
Yes, just add 'thêm' at the end: 'tìm việc làm thêm'.
Use 'tìm được': 'Tôi đã tìm được việc làm rồi!'
Yes, but be careful as it can be a sensitive topic if they are struggling with unemployment.
VietnamWorks, CareerBuilder, and LinkedIn are the top choices.
You can say 'người tìm việc'.
No, it's just very casual. Use it with friends, not in a cover letter.
Yes, but 'tìm dự án' (finding projects) is more specific for freelancers.
There isn't a direct opposite, but 'nghỉ việc' (quitting) or 'tuyển dụng' (recruiting) are related opposites.
関連フレーズ
Xin việc
similarTo apply for a job
Tuyển dụng
contrastTo recruit
Thất nghiệp
builds onUnemployed
Nhảy việc
specialized formJob hopping
Làm thêm
specialized formPart-time work