Signification
The act of paying for something.
Contexte culturel
The 'fight for the bill' is a common social ritual. It's polite to offer to pay even if you expect the other person to insist on paying. Splitting the bill is called 'Campuchia'. It is very common among students and young professionals in big cities. In business, the host or the person seeking a favor almost always pays. It is considered part of building 'quan hệ' (relationships). When paying elders, it is polite to use both hands to give the money and say 'con gửi tiền' instead of 'con trả tiền'.
The 'ạ' Rule
Always add 'ạ' at the end when paying someone older than you to show respect.
Don't say 'Trả tiền đi!'
This sounds like a rude command ('Pay up!'). Use 'Tính tiền cho em' instead.
Signification
The act of paying for something.
The 'ạ' Rule
Always add 'ạ' at the end when paying someone older than you to show respect.
Don't say 'Trả tiền đi!'
This sounds like a rude command ('Pay up!'). Use 'Tính tiền cho em' instead.
QR is King
Most places in Vietnam now accept QR codes. You can say 'Cho em quét mã' (Let me scan the code) to pay.
Teste-toi
Fill in the missing word to complete the sentence: 'Tôi muốn ___ tiền bằng thẻ.'
Tôi muốn ___ tiền bằng thẻ.
'Trả tiền' is the correct collocation for paying.
Which phrase is most natural for asking for the bill in a restaurant?
Which phrase is most natural for asking for the bill in a restaurant?
'Tính tiền' is the standard way to ask for the bill.
Match the Vietnamese phrase with its English meaning.
Match the pairs:
These are all common variations of payment terms.
Complete the dialogue.
A: Bữa ăn này hết 200k. B: Để mình ___ cho.
B is offering to pay the cost.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Ways to Pay (Cách trả tiền)
Traditional
- • Tiền mặt (Cash)
- • Vàng (Gold - rare)
Modern
- • Thẻ tín dụng (Credit card)
- • Chuyển khoản (Transfer)
- • Quét mã QR (QR Scan)
Banque d exercices
4 exercicesTôi muốn ___ tiền bằng thẻ.
'Trả tiền' is the correct collocation for paying.
Which phrase is most natural for asking for the bill in a restaurant?
'Tính tiền' is the standard way to ask for the bill.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
These are all common variations of payment terms.
A: Bữa ăn này hết 200k. B: Để mình ___ cho.
B is offering to pay the cost.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsIt is neutral. It's safe to use everywhere, but 'thanh toán' is more formal.
Yes, 'trả tiền nhà' or 'trả tiền thuê nhà' is the standard phrase.
'Gửi tiền' is more polite when giving money to an elder or a street vendor.
Use 'trả tiền trước'.
Use 'trả tiền sau'.
Yes, especially among friends. Just ask 'Chia Campuchia nhé?'.
In most contexts yes, but in 'trả tiền' it just means the act of paying.
Usually, we say 'trả lương' for salary.
Say 'Để tôi bao' or 'Hôm nay tôi mời'.
Ask 'Ở đây có quẹt thẻ không?'.
Expressions liées
Tính tiền
similarTo calculate the bill
Thanh toán
specialized formTo settle/liquidate
Trả nợ
specialized formTo pay back a debt
Tiền thừa
builds onChange (money left over)