A1 Collocation Neutral 5 min read

下飞机

xia4 fei1ji1

To get off a plane

Literally: Down (off) airplane

In 15 Seconds

  • Used for exiting any airplane.
  • Combines 'down' with 'flying machine'.
  • Neutral formality for all situations.
  • Usually paired with 'just' (刚).

Meaning

This phrase describes the physical act of exiting an aircraft after it has landed. It captures that specific moment of relief when you step into the jet bridge and finally stretch your legs after a long flight.

Key Examples

3 of 10
1

Texting a friend upon landing

我刚下飞机,现在在等行李。

I just got off the plane, now I'm waiting for my luggage.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Answering a phone call from a colleague

我一下飞机就给你打电话。

I'll call you as soon as I get off the plane.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Instagram caption after a long flight

终于下飞机了!伦敦我来了!

Finally off the plane! London, here I come!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

It is common to stand up as soon as the plane stops, even if the doors aren't open.

💡

Context is key

Always use {下|xià} for exiting vehicles.

In 15 Seconds

  • Used for exiting any airplane.
  • Combines 'down' with 'flying machine'.
  • Neutral formality for all situations.
  • Usually paired with 'just' (刚).

What It Means

You’ve just felt that slight bump of the wheels hitting the tarmac and everyone starts unbuckling their seatbelts way too early. You know that feeling. You are ready to 下飞机. This isn't just a verb; it's the gateway to your vacation or the end of a long business trip. In Chinese, we use which means 'down' or 'off' to describe leaving any large vehicle. It’s simple, direct, and essential for travel.

What It Means

At its core, 下飞机 means to disembark. Think of it as the 'exit' button for your flight. While English uses 'get off,' Chinese uses to show you are descending from a platform. It carries a sense of completion. You aren't just near the plane; you are physically removing yourself from it. It’s the vibe of breathing fresh air (or terminal air) for the first time in hours. If you are texting a friend 'I'm off the plane,' this is your go-to phrase. It’s neutral and fits every situation from a budget flight to a private jet.

How To Use It

You will mostly use this with the word which means 'just.' For example, 我刚下飞机 means 'I just got off the plane.' It usually functions as a complete action. You can also add 以后 to say 'after I get off.' This is great for planning. 'After I 下飞机, I will call an Uber.' Note that the object 飞机 must stay at the end. You can't put words between and 飞机 like you might in English. It’s a solid, unbreakable block of meaning. Just don't say it while the plane is still at 30,000 feet, or people might get worried about your parachute.

Real-Life Examples

Imagine you are a travel vlogger. You hold up your phone as you walk through the gate. You say, '朋友们,我刚下飞机,北京的天气太棒了!' (Friends, I just got off the plane, Beijing's weather is great!). Or maybe you are texting your mom on WeChat. You just send: 已下飞机,勿念。 (Already off the plane, don't worry). In a business setting, your boss might ask, 你什么时候下飞机? (When do you get off the plane?). It’s the universal language of arrival. Even if you're stuck in the middle seat, saying 下飞机 feels like winning a small marathon.

When To Use It

Use this phrase the second the cabin door opens. It is perfect for updates to people waiting for you. It’s the standard term for airport announcements too. If you are watching a C-Drama, you’ll hear the main character say it right before a dramatic reunion at the arrivals gate. It’s also used in travel apps and flight tracking software. Basically, if there are wings involved and you are moving your feet to exit, this is the phrase. It’s as common as 'hello' in an airport environment.

When NOT To Use It

Do not use this for small cars. For a car, you say 下车. If you say 下飞机 while stepping out of a Toyota Camry, people will think you have very high self-esteem or a very fancy car. Also, don't use it for the plane itself landing. That is 落地. 下飞机 is about the *person* exiting, not the machine touching the ground. You also shouldn't use it for departing. To get *on* the plane, you need 上飞机. Using the wrong one might result in your friend waiting at the wrong end of the trip!

Common Mistakes

A very common error is saying 出飞机. This sounds like you are 'emerging' from the plane like a butterfly from a cocoon. It’s technically understandable but sounds very robotic. Another mistake is forgetting the . Learners sometimes try to use (walk) alone. While you do walk off, the structure requires . Also, watch out for word order. Don't say 飞机下. That sounds like you are underneath the plane, which is a very dangerous place to be for a selfie. Stick to the Verb + Object order and you'll be fine.

Similar Expressions

If you want to sound more professional, you can use 走下舱门 (walking down the cabin door), but that’s mostly for novels. A more common related term is 到达 (arrive). While 到达 is about the destination, 下飞机 is about the physical act. You might also hear 落地, which literally means 'hit the ground.' Pilots and frequent flyers love 落地. If you want to be super casual with friends, you might just say 到了 (arrived). But 下飞机 remains the most precise way to say you are no longer a passenger.

Common Variations

You can add duration to it. 下飞机需要二十分钟 (It takes 20 minutes to get off the plane). This is usually said when you're stuck behind a group of people struggling with overhead bins. You can also make it a command: 快下飞机! (Get off the plane quickly!). In texting, people often shorten things. But 下飞机 is already so short that it usually stays as is. You might see 准备下飞机 (preparing to get off) when the flight attendants make their final landing announcement.

Memory Trick

💡

Look at the character . It looks like a person standing under a horizontal line, or an arrow pointing down. Think of yourself stepping *down* the stairs of a plane (even if it's a jet bridge). The word 飞机 literally means 'flying machine.' So, you are 'downing the flying machine.' Imagine a tiny paper plane and your finger stepping off it. Xià (down) + Fēijī (fly-machine). Easy! Just remember: the arrow points down to your destination and away from the cramped cabin air.

Quick FAQ

Can I use this for a helicopter? Yes, 下飞机 works for any fixed-wing or rotary-wing aircraft. Is it formal? It's neutral. You can say it to a CEO or a toddler. What if I'm a pilot? Pilots usually say 落完地 or 下机, but 下飞机 is still perfectly fine for them too. Does it include picking up luggage? No, that is 拿行李. 下飞机 is just the exit part. If you say you 下飞机ed, your friend will expect to see you at the gate in 10 minutes.

Usage Notes

The phrase is neutral and universally understood. Always use '下' (xià) for vehicles, never '出' (chū). It functions as a Verb-Object compound.

💡

Context is key

Always use {下|xià} for exiting vehicles.

Examples

10
#1 Texting a friend upon landing
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我刚下飞机,现在在等行李。

I just got off the plane, now I'm waiting for my luggage.

A very common update for someone picking you up.

#2 Answering a phone call from a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

我一下飞机就给你打电话。

I'll call you as soon as I get off the plane.

Using 'yī... jiù' (as soon as) shows promptness.

#3 Instagram caption after a long flight
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

终于下飞机了!伦敦我来了!

Finally off the plane! London, here I come!

Expresses relief after a long journey.

#4 Travel vlogging
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

大家看,我刚下飞机,这边的机场真大。

Look everyone, I just got off the plane, this airport is huge.

Natural way to start a travel video.

A common learner mistake Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 我出飞机了。 → ✓ 我下飞机了。

I emerged from the plane. → I got off the plane.

Don't use 'chū' (exit/emerge) for vehicles; use 'xià'.

#6 Asking about flight status
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

王先生下飞机了吗?

Has Mr. Wang gotten off the plane yet?

Used to check if someone is reachable.

#7 Dealing with a delay on the tarmac
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

飞机已经到了,但是我们还不能下飞机。

The plane has arrived, but we can't get off yet.

Describes the frustrating wait for a gate.

#8 Talking to a child
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

乖,我们马上就要下飞机看奶奶了。

Be good, we're about to get off the plane to see Grandma.

Gentle, encouraging tone.

Wrong vehicle usage Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 我下飞机了。 (Getting out of a car) → ✓ 我下车了。

I got off the plane. → I got out of the car.

Ensure you don't use 'fēijī' for cars or buses.

#10 Planning a meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我打算下飞机以后先去酒店。

I plan to go to the hotel first after I get off the plane.

Sets a sequence of actions.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct phrase.

我刚_____,现在在机场。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下飞机

You exit the plane after landing.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Practice Bank

1 exercises
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

我刚_____,现在在机场。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下飞机

You exit the plane after landing.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

No, use {下|xià}{火车|huǒchē}.

Related Phrases

🔗

{起飞|qǐfēi}

contrast

Take off

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!