A1 Expression Informal 2 min read

一会儿见!

yīhuìr jiàn!

See you in a bit!

Literally: One moment meet!

In 15 Seconds

  • Use for seeing someone again later the same day.
  • Casual, friendly, and very common in daily life.
  • Equivalent to 'See you in a bit' or 'See ya later'.

Meaning

This is the perfect way to say 'see you soon' when you know you will run into the same person later that same day. It is warm, casual, and implies a very short gap in time.

Key Examples

3 of 6
1

Leaving for a quick lunch break

我去买个三明治,一会儿见!

I'm going to buy a sandwich, see you in a bit!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Ending a phone call before a date

我出门了,一会儿见!

I'm heading out, see you soon!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

To a colleague before a scheduled meeting

会议室见,一会儿见。

See you in the conference room, see you in a bit.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The 'Erhua' (r-suffix) is extremely strong here. You will hear a very distinct 'r' sound at the end of 'hui'. It sounds cozy and local. The 'r' sound is often completely dropped. People will say 'yīhuì jiàn' or 'děng huì jiàn'. It sounds softer and more 'standard' to some ears. Even in business, if you are having a lunch break during a long negotiation, using this phrase shows a friendly, cooperative spirit. In texting, people often use the emoji 👋 or 🕒 followed by '一会儿见'. It's a very common way to end a quick coordination chat.

🎯

The 5-Hour Rule

As a rule of thumb, if the meeting is more than 5 hours away but still today, {一会儿见|yīhuǐ'er jiàn} is still okay, but {回头见|huítóu jiàn} might feel more natural.

⚠️

Don't over-pronounce the 'R'

In Northern China, the 'r' is subtle. Don't make it a separate syllable like 'er'; just curl your tongue at the end of 'hui'.

In 15 Seconds

  • Use for seeing someone again later the same day.
  • Casual, friendly, and very common in daily life.
  • Equivalent to 'See you in a bit' or 'See ya later'.

What It Means

一会儿见 is your go-to phrase for short-term reunions. It literally means 'meet in a little while.' Use it when you are parting ways for minutes or a few hours. It is friendly and suggests a clear plan to reconnect soon.

How To Use It

Simply drop this phrase as you walk away. You do not need a complex sentence structure. It functions exactly like 'See ya!' in English. You can say it to friends, colleagues, or even the delivery driver. It feels natural and effortless in almost any conversation.

When To Use It

Use it when you are grabbing coffee before a meeting. Use it when you are hanging up a phone call with a friend you are meeting for dinner. It is perfect for the office when heading to separate desks. If you will see them before the sun goes down, this works.

When NOT To Use It

Do not use this if you are seeing someone tomorrow. That would be 明天见. If the reunion is weeks away, this will sound very confusing. Avoid using it with high-ranking officials in extremely stiff ceremonies. It might feel a bit too breezy for a funeral or a breakup.

Cultural Background

Chinese culture values social harmony and 'face.' Saying 一会儿见 confirms that the relationship is ongoing. It is a verbal bridge that keeps the connection alive. It is much warmer than a final 'Goodbye.' It implies you are part of the same social circle.

Common Variations

  • 待会儿见 is a common alternative in Northern China.
  • 等下见 is very popular in Southern China and Taiwan.
  • 回头见 means 'see you later' and is slightly more vague.
  • 一会见 (dropping the ) is common in fast, casual speech.

Usage Notes

This phrase is highly versatile but leans casual. It is best used when a follow-up meeting is already confirmed for the same day.

🎯

The 5-Hour Rule

As a rule of thumb, if the meeting is more than 5 hours away but still today, {一会儿见|yīhuǐ'er jiàn} is still okay, but {回头见|huítóu jiàn} might feel more natural.

⚠️

Don't over-pronounce the 'R'

In Northern China, the 'r' is subtle. Don't make it a separate syllable like 'er'; just curl your tongue at the end of 'hui'.

💬

Smile while saying it

This is a warm phrase. A small wave or a smile makes it much more authentic.

Examples

6
#1 Leaving for a quick lunch break
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我去买个三明治,一会儿见!

I'm going to buy a sandwich, see you in a bit!

Perfect for a 15-minute gap.

#2 Ending a phone call before a date
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我出门了,一会儿见!

I'm heading out, see you soon!

Shows excitement for the upcoming meeting.

#3 To a colleague before a scheduled meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

会议室见,一会儿见。

See you in the conference room, see you in a bit.

Professional yet relaxed.

#4 Texting a friend who is running late
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

没事,慢慢来,一会儿见!

No worries, take your time, see you in a bit!

Uses the phrase to reassure the other person.

#5 A funny moment when you forgot something
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我又忘了钥匙!我马上回来,一会儿见!

I forgot my keys again! I'll be right back, see you in a bit!

Used when the 'bit' is only a few minutes.

#6 Saying goodbye to a partner at the subway
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

晚上见,一会儿见。

See you tonight, see you soon.

Expresses affection through the anticipation of meeting again.

Test Yourself

Which phrase is best when you are leaving work at 5 PM and will see your colleague tomorrow morning?

Goodbye! See you tomorrow!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

{明天见|míngtiān jiàn} means 'See you tomorrow,' which is correct for this context.

Complete the sentence: I'm going to the bathroom, _______.

{我|wǒ}{去|qù}{洗手间|xǐshǒujiān},_______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一会儿见|yīhuǐ'er jiàn}

Since you are coming right back, {一会儿见|yīhuǐ'er jiàn} is the most natural choice.

What would Person B say?

Person A: {我们|wǒmen}{下午|xiàwǔ}{三点|sāndiǎn}{在|zài}{咖啡店|kāfēidiàn}{见|jiàn}。 Person B: ________。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

Person B is confirming they will see Person A later today.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Practice Bank

3 exercises
Which phrase is best when you are leaving work at 5 PM and will see your colleague tomorrow morning? Choose A1

Goodbye! See you tomorrow!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

{明天见|míngtiān jiàn} means 'See you tomorrow,' which is correct for this context.

Complete the sentence: I'm going to the bathroom, _______. Fill Blank A1

{我|wǒ}{去|qù}{洗手间|xǐshǒujiān},_______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一会儿见|yīhuǐ'er jiàn}

Since you are coming right back, {一会儿见|yīhuǐ'er jiàn} is the most natural choice.

What would Person B say? dialogue_completion A1

Person A: {我们|wǒmen}{下午|xiàwǔ}{三点|sāndiǎn}{在|zài}{咖啡店|kāfēidiàn}{见|jiàn}。 Person B: ________。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

Person B is confirming they will see Person A later today.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is perfectly polite for a boss you see every day, especially in a casual office.

The dictionary tone for {会|huì} is 4th (falling), but in this phrase, it often shifts to 3rd (dipping) because of the 'er' suffix.

Then do not use it! Use {明天见|míngtiān jiàn} (tomorrow) or {下次见|xiàcì jiàn} (next time).

Yes, but they usually say 'yīhuì jiàn' without the 'r' sound.

Only in a very casual email to a close colleague. For formal emails, use something else.

No, it just means 'a short while.' It could be 5 minutes or 3 hours.

{回头见|huítóu jiàn} is slightly more casual and 'cooler,' like 'See ya later.'

No, just '{一会儿见|yīhuǐ'er jiàn}' is enough. Adding 'nǐ' (you) is redundant and sounds like a translation from English.

If you are splitting up to go to the cinema after dinner, yes! It's very sweet.

Just repeat it back: '{一会儿见|yīhuǐ'er jiàn}!' or say '{好|hǎo}的' (Okay).

Related Phrases

🔗

{再见|zàijiàn}

similar

Goodbye

🔗

{明天见|míngtiān jiàn}

similar

See you tomorrow

🔄

{回头见|huítóu jiàn}

synonym

See you later

🔗

{等一下|děng yīxià}

builds on

Wait a moment

🔗

{好走|hǎozǒu}

contrast

Take care (walk well)

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!