Zhuangjia refers to the crops growing in the field, representing the essential fruits of agricultural labor.
Word in 30 Seconds
- Refers to crops cultivated in fields for food.
- Used primarily in agricultural and rural contexts.
- Commonly associated with harvest and farming labor.
概述:庄稼(zhuāngjia)是汉语中一个非常地道的词汇,专门指代人类为了获取食物而进行人工栽培的植物。它不仅是一个植物学术语,更承载着深厚的农耕文化内涵,常与农民、土地、收成联系在一起。
- 1使用模式:庄稼通常作为名词使用,在句子中可以做主语(如:庄稼长势喜人)或宾语(如:农民在照料庄稼)。它是一个集合名词,泛指田地里的农作物,而不具体指代某一种植物,例如可以说“地里的庄稼”,但很少说“一棵庄稼”。
- 1常见语境:该词多出现在农业生产、乡村生活或关于丰收的文学描写中。在新闻报道中,若涉及自然灾害对农业的影响,也常使用“庄稼受灾”这一表达。在口语中,它给人一种亲切、接地气的感觉,是形容农村景象时不可或缺的词汇。
- 1近义词辨析:与“农作物”相比,“庄稼”更加口语化,带有明显的农耕生活色彩;而“农作物”则是一个更具科学性和概括性的词汇,常用于学术或正式统计场合。此外,“作物”一词涵盖范围更广,甚至包括经济作物,而“庄稼”通常侧重于粮食作物。
Examples
农民伯伯正在地里给庄稼施肥。
everydayThe farmer is fertilizing the crops in the field.
冰雹导致大面积庄稼受损。
formalThe hail caused damage to a large area of crops.
看着这一片庄稼,心里真高兴。
informalLooking at this field of crops, I feel truly happy.
该地区主要庄稼品种为小麦和玉米。
academicThe main crop varieties in this region are wheat and corn.
Common Collocations
Common Phrases
靠天吃饭
Depending on the weather for a harvest
庄稼汉
Farmer
Often Confused With
A more technical and broader term used in agricultural science and formal reports.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
It is a colloquial noun primarily used in rural contexts. Avoid using it in highly professional scientific papers where '农作物' is preferred. It carries a warm, traditional tone.
Common Mistakes
Learners often try to use a counter like '一棵' with '庄稼', which is incorrect. Remember it is a collective noun. Also, do not use it to describe non-edible plants.
Tips
Use in rural contexts
Use '庄稼' when talking about farming or countryside scenes to sound more natural and authentic.
Not for ornamental plants
Do not use this word for flowers or decorative plants in a garden, as it implies agricultural utility.
Symbol of hard work
In Chinese culture, '庄稼' is deeply linked to the hard work of farmers and the value of food.
Word Origin
The character '稼' comes from the radical '禾' (grain), indicating its close connection to agriculture and grain production.
Cultural Context
Agriculture has been the foundation of Chinese civilization for thousands of years. '庄稼' represents the survival and prosperity of the common people.
Memory Tip
Think of '庄' (village) and '稼' (farming). It is the 'village's harvest'—the crops that sustain the village.
Frequently Asked Questions
4 questions“庄稼”比较口语化,多用于农村生活场景;“农作物”则更正式、学术,涵盖范围更广。
不可以。庄稼特指供人类食用的粮食、蔬菜等农产品,花卉通常不被视为庄稼。
庄稼通常是一个集合名词,一般不直接加量词。如果想表达数量,通常使用“一片庄稼”或“地里的庄稼”。
较少使用,除非是在描述乡村旅游或讨论粮食安全等话题时。
Test Yourself
今年雨水充足,地里的___长势非常好。
庄稼指田地里的农作物,符合语境。
Score: /1
Summary
Zhuangjia refers to the crops growing in the field, representing the essential fruits of agricultural labor.
- Refers to crops cultivated in fields for food.
- Used primarily in agricultural and rural contexts.
- Commonly associated with harvest and farming labor.
Use in rural contexts
Use '庄稼' when talking about farming or countryside scenes to sound more natural and authentic.
Not for ornamental plants
Do not use this word for flowers or decorative plants in a garden, as it implies agricultural utility.
Symbol of hard work
In Chinese culture, '庄稼' is deeply linked to the hard work of farmers and the value of food.
Examples
4 of 4农民伯伯正在地里给庄稼施肥。
The farmer is fertilizing the crops in the field.
冰雹导致大面积庄稼受损。
The hail caused damage to a large area of crops.
看着这一片庄稼,心里真高兴。
Looking at this field of crops, I feel truly happy.
该地区主要庄稼品种为小麦和玉米。
The main crop varieties in this region are wheat and corn.